Mr Borisov studied the offer and the leaflets very closely. He thought перевод - Mr Borisov studied the offer and the leaflets very closely. He thought русский как сказать

Mr Borisov studied the offer and th

Mr Borisov studied the offer and the leaflets very closely. He thought that the technical characteristics of the LS 8 pump would suit their cus­tomers.
He got in touch with Mr Parks and visited his office. During their talk they discussed some technical matters.
Today they are meeting again.

Borisov: Good morning, Mr Parks. Very glad to see you again.
Parks: Good morning, Mr Borisov. What terrible weather we are having!
Borisov: Yes, it has been raining since early morning though the radio didn’t say it would rain today.
Parks: I hope it will clear up in the evening.
Borisov: Perhaps it will. Mr Parks, the matter I’d liketo bring up today is the guarantee period. I know it is 12months from the date of putting the pumps into operation, and not more than 18 months from the delivery date.
Parks: That’s right.
Borisov: Well, we find it rather short. We’d like it to be extended by two and three months respectively, as the usual guarantee period for this type of equipment is longer.
Parks: Now look! Model LS 8 is of a new design and only a small number of units have been manufactured so far. AIthough we have good reports about their performance we can’t formally guarantee their reliability for a longer period.
Borisov: I see. But, Mr Parks, I believe the contract will specify that if any defects are found during the guarantee period you are to correct them promptly and at your expense.
Parks: Yes, this is our usual obligation, but of course we’ll do that only if we are responsible for the defects, not if they appear through your fault.
Borisov: This seems reasonable. Let’s consider one more possibil­ity. Suppose we would like some faulty parts to be re­placed, on what terms will you deliver the replacements?­
Parks: We’ll try to supply them immediately and pay the cost of their insurance and transport. Will that suit you?
Borisov: Quite.-By the way, if you want special service visits of our engi-neer to be arranged after the guarantee period, we can al-ways do that-
Borisov:Shall we have to pay for such visits?
Parks:Yes. You should authorize such visits and pay the engi­neer’s fare to and in Russia, hotel expenses and the cost of each job he will do.
Borisov:Thank you. I’ll have to look into the matter. Could we meet on Thursday, say, at 12?
Parks: Let’s make it 2 if you don’t mind. I have an appointment at 12 which I don’t want to break.
Borisov: Very good.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Mr Borisov studied the offer and the leaflets very closely. He thought that the technical characteristics of the LS 8 pump would suit their cus­tomers.He got in touch with Mr Parks and visited his office. During their talk they discussed some technical matters.Today they are meeting again.Borisov: Good morning, Mr Parks. Very glad to see you again.Parks: Good morning, Mr Borisov. What terrible weather we are having!Borisov: Yes, it has been raining since early morning though the radio didn’t say it would rain today.Parks: I hope it will clear up in the evening.Borisov: Perhaps it will. Mr Parks, the matter I’d liketo bring up today is the guarantee period. I know it is 12months from the date of putting the pumps into operation, and not more than 18 months from the delivery date.Parks: That’s right.Borisov: Well, we find it rather short. We’d like it to be extended by two and three months respectively, as the usual guarantee period for this type of equipment is longer.Parks: Now look! Model LS 8 is of a new design and only a small number of units have been manufactured so far. AIthough we have good reports about their performance we can’t formally guarantee their reliability for a longer period.Borisov: I see. But, Mr Parks, I believe the contract will specify that if any defects are found during the guarantee period you are to correct them promptly and at your expense.Парки: Да, это наше обычное обязательство, но конечно, мы сделаем это, только если мы несем ответственность за дефекты, не, если они появляются по вашей вине.Борисов: Это кажется разумным. Рассмотрим еще одну возможность. Предположим, что мы хотели бы несколько неисправных частей заменить, на каких условиях будет вы доставить замену?Парки: Мы будем стараемся поставлять их немедленно и оплатить стоимость страхования и транспорта. Что подойдет вам?Борисов: Довольно.-, кстати, если вы хотите специальные услуги посещения наших Энги Нер быть аранжированным после гарантийного срока, мы можем Аль пути сделать это -Борисов: мы должны платить за такие визиты?Парки: Да. Следует санкционировать такие визиты и оплатить проезд инженера и в России, гостиничных расходов и стоимости каждой работы, которую он будет делать.Борисов: Спасибо. Мне придется заглянуть в этот вопрос. Могли бы мы встретиться в четверг, скажем, на 12?Парки: Давайте сделаем это 2, если вы не возражаете. У меня назначение на 12, который я не хочу, чтобы разорвать.Борисов: Очень хорошо.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Г - н Борисов изучил предложение и листовки очень тесно. Он считал , что технические характеристики насоса LS 8 бы удовлетворить их клиентов.
Он связался с г - ном Парков и посетил его офис. В ходе беседы были обсуждены некоторые технические вопросы.
Сегодня они вновь встретиться.

Борисов: Доброе утро, мистер Паркс. . Очень рад видеть вас снова
парки: Доброе утро, г - н Борисов. Какая ужасная погода у нас есть!
Борисов: Да, это был дождь с раннего утра , хотя радио не говорил , что будет дождь сегодня.
Парки:. Я надеюсь , что это прояснится вечером
Борисов: Может быть , это будет. Г - н Паркс, то этот вопрос я бы liketo воспитывают сегодня является гарантийный срок. Я знаю , что это 12months со дня сдачи в эксплуатацию насосов, и не более 18 месяцев с даты поставки.
Parks: Верно.
Борисов: Ну, мы находим довольно короткий. Мы хотели бы , чтобы это было продлен на два и три месяца соответственно, как обычный гарантийный срок для данного типа оборудования больше.
Парки: Теперь смотрите! Модель LS 8 имеет новый дизайн и лишь небольшое число единиц было произведено до сих пор. AIthough у нас есть хорошие отчеты об их исполнении мы не можем формально гарантировать их надежность в течение более длительного периода.
Борисов: Я вижу. Но, г - н Паркс, я считаю , что контракт будет указать , что если какие - либо дефекты обнаружены в течение гарантийного срока вы должны исправить их в кратчайшие сроки и за свой счет.
Парки: Да, это наше обычное обязательство, но, конечно , мы сделаем это только если мы несем ответственность за дефекты, если они не появляются по вашей вине.
Борисов: Это кажется разумным. Рассмотрим еще одну возможность. Предположим , что мы хотели бы некоторые неисправные части должны быть заменены, на каких условиях вы поставить замену?
Parks: Мы будем стараться , чтобы немедленно поставить их и оплатить стоимость их страхования и транспорта. Будет ли это вас устраивает?
Борисов: Quite.-Кстати, если вы хотите специальные посещения службы наших ENGI-Neer быть организованы после гарантийного срока, мы можем аль-способы сделать что-
Борисов: Должны ли мы платить за такие посещения?
Parks: Да. Вы должны разрешать такие визиты и оплатить плату за проезд инженера до и в России, гостиничных расходов и стоимости каждой работы он будет делать.
Борисов: Спасибо. Я должен изучить этот вопрос. Не могли бы мы встретиться в четверг, скажем, 12?
Parks: Давайте сделаем это 2 , если вы не возражаете. У меня назначена встреча на 12 , которые я не хочу сломать.
Борисов: Очень хорошо.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
господин борисов изучить предложение и листовки, очень внимательно.он думал, что технические характеристики этого - 8 насос подойдёт их клиентов - покупатели.он связался с господином парков и посетили его в офис.в ходе разговоров они обсудили некоторые технические вопросы.сегодня они собрались снова.борисов: доброе утро, мистер паркс.очень рад видеть вас снова.парки: доброе утро, господин борисов.какая ужасная погода у нас!борисов: да, это был дождь, с раннего утра, хотя и радио не сказал, что дождь будет сегодня.парки: надеюсь, будет ясно, вечером.борисов: возможно, это будет.мистер паркс, вопрос, я хочу воспитывать сегодня гарантийного срока.я знаю, что это 12months с момента создания насосов в эксплуатацию, и не более 18 месяцев с даты доставки.парки: верно.борисов: ну, мы считаем весьма коротким.мы бы хотели, чтобы он будет продлен на два и три месяца, соответственно, как обычно, гарантийный срок для этого типа оборудования длиннее.парки: теперь смотрите!модель LS 8 - новый дизайн, и лишь небольшое число единиц были изготовлены до сих пор.aithough у нас хорошие отчеты о своей деятельности мы не можем официально гарантировать надежность их на более длительный период.борисов: я понимаю.но, мистер паркс, я считаю, что контракт будет определено, что, если какой - либо обнаружены дефекты в течение гарантийного периода вы исправить их оперативно и на ваш счет.парки: да, это наше обычное обязательства, но, конечно, мы будем это делать, только если мы ответственны за дефекты, не в том случае, если они появляются через твоя вина.борисов: это кажется разумным.рассмотрим еще один possibil - нпп.полагаю, мы хотели бы некоторые неисправные детали повторно - сделан, на каких условиях будет вам доставить их замена?-парки: мы постараемся представить их немедленно и оплаты расходов на страхование и транспорта.это вас устраивает?борисов: довольно. - кстати, если вы хотите, специальные службы, поездки наших инжи.. нер, были организованы после гарантийного срока, мы можем сделать это - аль - путиборисов: нам нужно платить за такие посещения?парки: да.вы должны разрешить такие визиты и платить инжи.. - нер - тариф и в россии, проживание в гостиницах и стоимость каждого рабочего места, он сделает.борисов: спасибо.мне придется заняться этим вопросом.может, мы встретимся в четверг, скажем, в 12?парки: давайте 2, если вы не возражаете.мне назначено на 12, которые я не хочу расстаться.борисов: очень хорошо.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: