I read an interesting story in the newspaper last week. It said that r перевод - I read an interesting story in the newspaper last week. It said that r русский как сказать

I read an interesting story in the

I read an interesting story in the newspaper last week. It said that researchers at University College London had measured the brains of people who are bilingual (that is, people who speak two languages well) and also the brains of people who spoke only one language. They found that the part of the brain which processes information is better developed in people who are bilingual than in people who are mono-lingual. This effect is particularly strong in people who learnt a second language as a young child of less than five years old. So, quite simply, learning a second language makes your brain work better, and if you learn another language when you are very young, your brain will be very wonderful indeed!

If you are listening to this podcast, you are – I guess – learning a language which is not your own. So you must all have brains which work very well. The report in the newspaper is good news for you. Congratulations.

But it is bad news for us English, because we are really bad at learning foreign languages. Only the Americans are as bad as we are. So, British brains and American brains are perhaps not as good as the brains of people in a country like Switzerland where it is normal for people to speak two or even three languages to a high standard. In Britain, only about one adult in ten can communicate at all in a language other than English. In fact, “one in ten” may be too optimistic. A few years ago, a survey by a recruitment agency found that only 5% of British people could count to 20 in another language. What? How difficult is it to learn to count to 20 in German, or French, or Italian? British people who go to live in Spain or France are notorious for failing to learn Spanish or French, even after they have lived in the country for many years.

You probably know already that English children move from primary school to secondary school at the age of eleven. At secondary school, they start learning a foreign language, normally French. A year or two later, some children will start a second foreign language. At one time, the second foreign language was normally German, but this is not the case today. German language teaching has declined sharply in Britain. Spanish has taken its place. I do not know why Spanish has become so much more popular than German. Perhaps it is because so many English people go to Spain for their holidays.

In addition, in big cities where there is a large immigrant population, it is common for secondary schools to offer courses in south Asian languages like Punjabi or Urdu. But of course, most of the children who take these courses speak the language at home already. The courses give them a better knowledge and understanding of their own language, which is a good and important thing to do, but it does not teach them a new language.

When they are 14, children in England have to choose which subjects they will study for their General Certificate of Secondary Education (GCSE) exams, which they take when they are 16. The government decided a few years ago that it would no longer be compulsory for children to include a foreign language in the subjects they chose. The result has been that the number of children who study a language after the age of 14 has fallen dramatically. The number of children taking the GCSE French exam, for example, has fallen by 50% since 2001.

We see the same pattern when we look at British universities. The total number of students at university in Britain has risen, but the number of students taking degree courses in foreign languages has fallen. There have been particularly big declines in the numbers studying French and German.

This is not a good situation. Everyone – politicians, school teachers, academics – agree about this. If young people do not study a foreign language, probably they will not understand much about other countries or other cultures. Most British teenagers, however, do not think that learning a foreign language is interesting or important. They think that they will never need to speak a foreign language, and that all foreigners speak English anyway. Foreign languages have a low status with young people. Our government thinks that part of the answer is to start language learning at a younger age. It wants primary schools to start teaching a foreign language. However, at the same time, it has cut funding for adult education classes in foreign languages.

The problem is complicated and deep-seated. How do you think that we can interest more young people in England in learning languages?
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Я читал интересную историю в газете на прошлой неделе. Он сказал, что исследователи в университетском колледже Лондона измерили мозги людей, которые двуязычным (то есть люди, которые хорошо говорят на двух языках), а также мозги людей, которые говорили только на одном языке. Они обнаружили, что часть мозга, которая обрабатывает информацию более развитых в людях, которые говорят на двух языках, чем у людей, которые моно язычный. Этот эффект особенно сильны в людей, которые узнали второй язык как маленький ребенок менее пяти лет. Таким образом довольно просто, изучение второго языка делает ваш мозг лучше работать, и если вы выучить другой язык, когда вы еще очень молоды, ваш мозг будет очень замечательно!Если вы слушаете этот подкаст, вы – я думаю,-изучение языка, который не ваш собственный. Так что вы должны иметь мозги, которые работают очень хорошо. Доклад в газете это хорошая новость для вас. Поздравляю.Но это плохая новость для нас английский, потому что мы очень плохо на изучение иностранных языков. Только американцы так же плохо, как мы. Так британский мозги и американские мозги, возможно, не так хорошо, как мозг людей в стране, как Швейцария, где это нормально для людей, чтобы говорить на двух или даже трех языках к высокому стандарту. В Великобритании только около одного взрослого в десяти могут взаимодействовать на всех языках, кроме английского. В самом деле «10» может быть слишком оптимистичным. Несколько лет назад, обследование, кадровое агентство показало, что только 5% британских людей могут рассчитывать на 20 на другом языке. Что? Как трудно научиться считать до 20 в немецком, французском или итальянском? Британские люди, которые переезжают жить в Испании или Франции печально известной за то, чтобы изучать испанский или французский, даже после того, как они живут в стране в течение многих лет. Вы наверное уже знаете, что английские дети перейти от начальной школы в среднюю школу в возрасте 11 лет. В средней школе они начинают изучать иностранный язык, обычно французский. Год или два позже, некоторые дети начнут второй иностранный язык. В одно время второй иностранный язык был обычно немецкий, но это не дело сегодня. Преподавание немецкого языка резко сократилось в Великобритании. Испанский язык занял свое место. Я не знаю, почему Испанский стал гораздо более популярным, чем немецкий. Может быть, это потому, что так много английские люди идут в Испанию для своих праздников. Кроме того, в крупных городах, где есть большой иммигрантов, является общим для средних школ предлагают курсы в южно-азиатских языках, таких как Punjabi или урду. Но, конечно, большинство детей, которые принимают эти курсы говорят на языке у себя дома уже. Курсы дают им лучшее знание и понимание их родном языке, который хорошо и важно, что нужно сделать, но не учит их новый язык. Когда они 14, дети в Англии должны выбрать какие предметы они будут изучать для их общего свидетельства среднего образования (GCSE) экзамены, которые они принимают, когда они 16. Правительство приняло несколько лет назад, что он больше не будет обязательным для детей, чтобы включить иностранный язык в субъектах, которые они выбрали. Результатом этого стало, что число детей, которые изучают язык после 14 лет резко снизилась. Например, число детей, французский экзамен GCSE, сократилось на 50% с 2001 года.Мы видим тот же шаблон, когда мы смотрим на британских университетах. Общее число студентов в университете в Великобритании увеличилось, но сократилось число студентов курсы на иностранных языках. Там были особенно большое снижение числа, изучение французского и немецкого.Это не хорошая ситуация. Все – политиков, учителей школ, ученых – договориться об этом. Если молодые люди не изучают иностранный язык, вероятно они не понимают, много о других культурах или других странах. Большинство британских подростков, однако, не думаю, что изучение иностранного языка является интересным и важным. Они думают, что они никогда не должны говорить на иностранном языке, и что все иностранцы говорят по-английски так или иначе. Иностранные языки имеют низкий статус с молодыми людьми. Наше правительство считает, что часть ответа заключается в том, чтобы начать изучение языка в молодом возрасте. Он хочет, начальные школы, чтобы начать учить иностранный язык. Однако в то же время она позволила сократить финансирование для классов образования для взрослых на иностранных языках.Проблема является сложной и глубоко укоренившимися. Как вы думаете, что мы можем заинтересовать больше молодых людей в Англии в изучении языков?
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Я прочитал интересную историю в газете на прошлой неделе. Он сказал , что исследователи из Университетского колледжа в Лондоне измерили мозги людей , которые на двух языках (то есть люди , которые говорят на двух языках хорошо) , а также мозг людей , которые говорили только на одном языке. Они обнаружили , что часть мозга , которая обрабатывает информацию лучше развита у людей , которые на двух языках , чем у людей , которые являются моно-язычная. Этот эффект особенно силен в людях , которые изучили второй язык в качестве маленького ребенка менее пяти лет. ! Так, довольно просто, изучение второго языка делает ваш мозг работать лучше, и если вы изучать другой язык , когда вы очень молоды, ваш мозг будет очень замечательно на самом деле

если вы слушаете этот подкаст, вы - я предполагаю - обучение язык , который не является самостоятельно. Таким образом , вы все должны иметь мозги , которые работают очень хорошо. В докладе в газете это хорошая новость для вас. Поздравляю.

Но это плохая новость для нас английский, потому что мы очень плохо на изучение иностранных языков. Только американцы столь же плохи , как и мы. Так, британские мозги и американские мозги, возможно , не так хорошо , как мозг людей в такой стране , как Швейцария , где это нормально для людей , чтобы говорить на двух или даже трех языков на высоком уровне. В Великобритании, только один взрослый из десяти может общаться на всех на языке , отличном от английского. На самом деле, "каждый десятый" может быть слишком оптимистичным. Несколько лет назад, опрос , проведенный кадровое агентство показало , что только 5% британцев может рассчитывать на 20 на другом языке. Какие? Насколько трудно научиться считать до 20 на немецком языке , или французский, или итальянский? Британские люди , которые идут жить в Испании или Франции печально известны за то , чтобы выучить испанский или французский, даже после того, как они прожили в стране в течение многих лет.

Вы , наверное , уже знаете , что английские дети перейти от начальной школы до средней школы в возрасте 11. В средней школе, они начинают изучение иностранного языка, как правило , по- французски. Через год или два спустя, некоторые дети начнут второй иностранный язык. В свое время, второй иностранный язык был обычно немецкий, но это не тот случай сегодня. Преподавание немецкого языка резко сократилось в Британии. Испанский занял свое место. Я не знаю , почему испанский стал настолько гораздо более популярным , чем немецкий. Возможно , это происходит потому , что так много английских людей идут в Испанию в отпуск.

Кроме того, в крупных городах , где есть большое число иммигрантов, он является общим для средних школ , чтобы предложить курсы в южно - азиатских языков , таких как пенджаби или урду. Но, конечно же , большинство детей , которые принимают эти курсы говорят на языке у себя дома уже. Курсы дают им лучшее знание и понимание своего собственного языка, что является хорошим и важная вещь , чтобы сделать, но это не учит их новый язык.

Когда они 14, дети в Англии приходится выбирать , какие предметы они будут изучать их Общее свидетельство о среднем образовании (GCSE) экзамены, которые они принимают , когда им исполняется 16 лет правительство решило несколько лет назад , что он больше не будет обязательным для детей , чтобы включать иностранный язык в предмете , который они выбрали. Результатом стало то , что число детей , которые изучают язык в возрасте после 14 лет резко снизилась. Число детей , принимающих GCSE французский экзамен, например, упала на 50% с 2001 года

мы видим ту же картину , когда мы смотрим в британских университетах. Общее количество студентов в университете в Великобритании поднялась, но число студентов , проходящих курсы степени на иностранных языках упала. Там было особенно большой спад в численности изучающих французский и немецкий языки.

Это не очень хорошая ситуация. Каждый - политики, школьных учителей, ученых - договориться об этом. Если молодые люди не изучают иностранный язык, вероятно , они будут не так много о других странах или других культур понимают. Большинство британских подростков, однако, не думаю , что изучение иностранного языка является интересным или важным. Они думают , что они никогда не должны говорить на иностранном языке, а также, что все иностранцы говорят на английском языке в любом случае. Иностранные языки имеют низкий статус с молодыми людьми. Наше правительство считает , что часть ответа заключается в том, чтобы начать изучение языка в более раннем возрасте. Он хочет , чтобы начальные школы , чтобы начать учить иностранный язык. Тем не менее, в то же время, она сократила финансирование классов образования для взрослых на иностранных языках.

Проблема сложная и глубоко укоренившиеся. Как вы думаете , что мы можем заинтересовать больше молодых людей в Англии в изучении языков?
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: