LESSON 24Topic:The Rights of the Child.Text:The Convention on the Righ перевод - LESSON 24Topic:The Rights of the Child.Text:The Convention on the Righ украинский как сказать

LESSON 24Topic:The Rights of the Ch


LESSON 24
Topic:
The Rights of the Child.
Text:
The Convention on the Rights of theChild.
T e x t
The Convention on the Rights of the Child
The human rights of children and the standards to which all govern­ ments must aspire in realizing these rights for all children, are formulat­ ed in the Convention on the Rights of the Child. The Convention is the most universally accepted human rights instrument in history — it has been ratified by every country in the world except two. By ratifying this instrument, national governments have committed themselves to pro­ tecting and ensuring children's rights.
Built on varied legal systems and cultural traditions, the Convention on the Rights of the Child is a universally agreed set of non-negotiablestand­ ards and obligations. It spells out the basic human rights that children everywhere — without discrimination — have: the right to survival; to develop to the fullest; to protection from harmful influences, abuse and exploitation, and to participate fully in family, cultural and social life.
Every right spelled out in the Convention is inherent to the human dignity and harmonious development of every child. The Convention
protects children’s rights by
setting standards in health care, education
and legal, civil and social
services. These standards are benchmarks
against which progress can be assessed. States that are party to the
Convention are obliged to develop and undertake
all actions
and poli­
cies in the light of the best interests of the child.





The Convention on the Rights of the
Child
was
carefully
drafted
over the course of 10 years (1979-1989)with the
input of
representa­
tives from
all societies, all religions and
all
cultures.
The
Convention
has become the most widely accepted human rights treaty ever.


Some
people assume that the rights
of
children
born
in
wealthy
nations — where schools, hospitals and juvenile justice systems are in place — are never violated, that these children have no need for the protection and care called for in the Convention. But that is far from the truth. To varying degrees, at least some children in all nations face unemployment, homelessness, violence, poverty and other issues that dramatically affect their lives.
All of us are born with human rights — a principle the Convention on the Rights of the Child makes very clear. They belong to each and every one of us equally. Children living in developing countries have the same rights as children in wealthy countries. The Convention places equal emphasis on all of the rights for children.
252
Because of its near-universalacceptance by the community of na­ tions, the Convention on the Rights of the Child has brought into sharp focus for the first time the fundamental human dignity of all children and the urgency of ensuring theirwell-beingand development. The
Convention on the
Rights of the Child specifically refers to the family
as
the fundamental
group
of
society and the natural environment
for
the growth and well-beingof its members, particularly children.


Under the Convention,
States are obliged to
respect parents’ prima­
ry
responsibility for
providing
care and guidance
for their children
and
to support parents in this regard, providing material assistance and sup­ port programmes. States are also obliged to prevent children from being separated from their families unless the separation is judged necessary for the child’s best interests.
The Convention on the Rights of the Child confirms that children have a right to express their views and to have their views taken seriously and given due weight — but it does not state that children’s views are the only ones to be considered. The Convention also states that children have a responsibility to respect the rights of others, especially those of parents.
The principle of non-discriminationis included in all the basic hu­ man rights instruments and has been carefully defined by the bodies responsible for monitoring their implementation.
The Convention on the Rights of the Child was adopted and opened for signature, ratification and accession by General Assembly resolution 44/25 of 20 November 1989. It entered into force 2 September 1990, in accordance with article 49.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
LESSON 24Topic:The Rights of the Child.Text:The Convention on the Rights of theChild.T e x tThe Convention on the Rights of the ChildThe human rights of children and the standards to which all govern­ ments must aspire in realizing these rights for all children, are formulat­ ed in the Convention on the Rights of the Child. The Convention is the most universally accepted human rights instrument in history — it has been ratified by every country in the world except two. By ratifying this instrument, national governments have committed themselves to pro­ tecting and ensuring children's rights.Built on varied legal systems and cultural traditions, the Convention on the Rights of the Child is a universally agreed set of non-negotiablestand­ ards and obligations. It spells out the basic human rights that children everywhere — without discrimination — have: the right to survival; to develop to the fullest; to protection from harmful influences, abuse and exploitation, and to participate fully in family, cultural and social life.Every right spelled out in the Convention is inherent to the human dignity and harmonious development of every child. The Conventionprotects children’s rights bysetting standards in health care, educationand legal, civil and socialservices. These standards are benchmarksagainst which progress can be assessed. States that are party to theConvention are obliged to develop and undertakeвсі діїі poliCies у світлі вищі інтереси дитини. Конвенція про права наДитинабувретельноскладенийпротягом 10 років (1979-1989) з наВхідпредсставників НУО зусіх суспільствах, всі релігії тавсікультур.НаКонвенціястало найбільше у світі визнання прав людини договору будь-коли. Деякілюди припускають, що праваздітинар.убагатихкраїн — де шкіл, лікарень і Ювенальна Юстиція системи знаходяться в місці — ніколи не порушуються, що ці діти не мають підстав для захисту і допомоги закликав у Конвенції. Але це далеко від істини. Різною мірою принаймні деякі діти в усіх країн стикаються з безробіття, бездомність, насильства, бідності та інші питання, які значно впливають на їх життя.Всі ми народжуємося з прав людини — принципу Конвенції про права дитини робить дуже чітко. Вони належать до кожного один з нас однаково. Діти, які живуть в країнах, що розвиваються мають ті ж права, як діти в багатих країнах. Конвенції наголошує рівний на всі права для дітей.252Через його поблизу universalacceptance спільнотою na релігійних організацій Конвенції про права дитини має проявилися вперше фундаментальних людської гідності всіх дітей та необхідність забезпечення розвитку theirwell-beingand. НаКонвенція про уПрава дитини спеціально відноситься до сімействаякОсновніГрупазсуспільства та навколишнього природного середовищадлязростання і добре beingof своїх членів, особливо дітей. Відповідно до Конвенції,Штати зобов'язаніповажати батьків primaRyвідповідальність занаданнядогляд та керівництвадля своїх дітейідля підтримки батьків у зв'язку з цим надання матеріальної допомоги і sup порт програм. Штати зобов'язані також заборонити дітям бути відокремлені від своїх родин, якщо поділ судять необхідні для дитини інтереси.Конвенція про права дитини підтверджує, що діти мають право висловлювати свої погляди і мати свої погляди, серйозно і дав due ваги —, але це не держава, що Дитяча переглядів єдині, повинні бути розглянуті. Конвенції також говориться, що діти зобов'язані поважати права інших людей, особливо тих батьків.Принцип роботи discriminationis входить у всіх основних Ху людина права інструментів і ретельно визначено органами, відповідального за моніторинг їх реалізації.Конвенція про права дитини прийнята і відкритий для підписання, ратифікація а також приєднання за рішенням Генеральної Асамблеї 44/25 20 листопада 1989 року. Набула чинності 2 вересня 1990 року, відповідно до статті 49.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
%5 ELESSON%2024 році%5 ETopic:%5 EThe%20Права%20з 20% до 20% дитини.%5 EText:%5 EThe%20Конвенції%20на 20%в%20Права%20з 20% theChild.%5ET%20e%20x%20т%5 EThe%20Конвенції%20на 20%в%20Права%20з 20% до 20% дитини%5 EThe%20людського%20права%20з 20% дітей%20а%20в%20стандартів%20до 20% яких%20всі%20регулюють%C2%AD%20нсій%20повинні%20прагнути%20в 20-20%усвідомлюючи ці 20%20права%20для%20всі%20дітей,%20є%20formulat%C2%AD%20ed%20в 20-20-20, 20 Конвенції%20на 20%в%20Права%20з 20% до 20% дитини.%20В%20Конвенції%20є%20в%20найбільш%20універсально%20прийняв%20людського%20права%20інструмент%20в 20-20%історія 20%E2%80%94%20його%20має%20б%20ратифікувала%20за 20% кожна%20країни%20в 20-20%в світі 20%20крім%20два.%20за 20% раїнського%20цього%20інструмент, 20% національного%20уряди%20мають%20скоєно%20себе%20до 20% pro%C2%AD%20бороть%20а%20забезпечення%20 дитячих%20людини.%5 EBuilt%20на 20%різноманітний%20юридичних%20систем%20а%20культурного%20традиції,%EAДіти%5 Eborn%5Заборго%5 Ewealthy%5Enations%20%E2%80%94%20де%20шкіл,%20лікарень%20а%20неповнолітній%20правосуддя%20систем%20є%20в 20-20 місце%20%E2%80%94%20є%20ніколи%20порушуються,%20,%20ці%20дітей%20мають%20не%20потрібно%20для%20в%20захисту%20а%20догляду%20назвав%20для%20в 20-20-20, 20 Конвенції.%20а%20,%20є%20далеко%20від 20% до 20% правду.%20до 20% різної%20 градусів,%20о 20%мінімум%20деякі%20дітей%20в 20-20%усіх 20 держав%20обличчя%20безробіття,%20безпритульності,%20насильство,%
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: