for companies whose main products will never be seen by consumers, who перевод - for companies whose main products will never be seen by consumers, who русский как сказать

for companies whose main products w

for companies whose main products will never be seen by consumers, whose skill may lie in producing anonymous grey powders, the issue of branding might seem irrelevant. What difference can a name – or a carefully designed logo – make to selling chemicals? ‘Nobody loves chemicals’, says Peter May, Global Executive for chemicals and pharmaceuticals at KPMG, the business services group, which could explain why so few chemicals products are branded to the end-user. Yet branding can be a key defence in protecting market share in markets where all products seem to be the same. Even in the business-to-business market, chemicals producers can fix their product’s identity in the client’s mind through clever use of branding, according to Mr May.

The procurement officers in large companies, who have responsibility for buying in supplies, can be as susceptible as end-users to branding that emphasises a product’s key attributes and the manufacturer’s values. Mr May cites the example of Neoprene, an industrial material recognized for its strength and toughness, as a success in this field.

Catrin Turner, partner at KPMG’s IP services division, agrees. She notes: ‘You can’t neglect branding. If you think you have no brand, what that means is not that you really don’t have any brands, but that you are not in control of them. And research shows that people do make buying decisions on the basis of brands.’ Dow Corning, for instance, set up the Xiameter brand for its lower-priced, high volume and established products, in the commoditised end of the chemicals market.

‘We were aiming to make a clear choice for customers, characterizing the product very clearly for the market, and for our employees,’ says Mike Lanham, Executive Director of Xiameter. ‘A lot of the chemical industry does not spend time on branding. It was a foreign concept, and we’ve had plenty of requests from other companies to talk to them about what we did and why, as it is so unique.’

Chemicals companies can also extend their brands into the consumer arena. Ms Turner points to the success of brands such as Lycra, Goretex, Microban and Teflon in the consumer market, as examples of how chemicals companies can appeal directly to customers even though their contribution may not be obvious in the end product. ‘DuPont didn’t make a success of Lycra by accident. It was a carefully executed strategy, which has paid off,’ she explains.





0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
для компаний, чья основная продукция никогда не будет рассматриваться потребители, чьи навыки может находиться в производстве анонимные серый порошки, вопрос о брендинг может показаться несущественным. Какая разница может имя – или тщательно разработанный логотип – сделать продажи химических веществ? «Никто не любит химических веществ», говорит Питер может, Глобальный исполнительный для химических веществ и фармацевтических препаратов в KPMG, Услуги бизнес-группы, которые могли бы объяснить, почему так мало химических продуктов являются фирменными конечному пользователю. Тем не менее брендинг может быть ключевым обороны в деле защиты рынка доли на рынках, где все продукты, как представляется, быть таким же. Даже на рынке бизнес для бизнеса производители химических веществ может исправить их продукт личность в виду клиента через умное использование брендинга, согласно мая г-н.Сотрудники по закупкам в крупных компаниях, которые несут ответственность за покупку в поставках, могут быть подвержены как конечным пользователям брендинга, которые подчеркивает ключевые атрибуты продукта и производителя значения. Г-н мая приводит пример из неопрена, промышленный материал признано для его силы и выносливости, как успех в этой области.Катрин Turner, партнер KPMG IP услуги Отдела, соглашается. Она отмечает: «вы не можете игнорировать брендинга. Если вы думаете, что у вас нет бренда, это означает не что вы действительно не имеют каких-либо марок, но что вы не находитесь в контроль над ними. И исследования показывают, что люди делают покупки решения на основе брендов.» Dow Corning, например, настроить Xiameter бренд для его более низким ценам, высокий объем и установленных продуктов, в commoditised конце рынке химических веществ.«Мы стремились сделать четкий выбор для клиентов, характеризующих продукт очень ясно для рынка и для наших сотрудников,» говорит Майк Ланхем, Исполнительный директор Xiameter. «Много химической промышленности не тратить время на брендинга. Это была чуждой концепцией, и у нас было много запросов от других компаний, чтобы поговорить с ними о том, что мы сделали и почему, как это так уникальным.»Химических веществ компании можно также расширить свои бренды в потребительской сфере. MS Тернер указывает на успех брендов, таких как лайкра, Goretex, Microban и тефлон на потребительском рынке, как примеры химических компаний могут обжаловать непосредственно к клиентам несмотря на то, что их вклад не может быть очевидным в конечный продукт. «DuPont не сделать успех лайкра случайно. Это было тщательно выполненной стратегии, которая окупилась,' объясняет она.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
для компаний, чьи основная продукция никогда не будет видно со стороны потребителей, чьи умение может лежать в производстве скрытых серые порошки, вопрос о брендинге может показаться неуместным. Какая разница может имя - или тщательно разработанный логотип - сделать на продаже химических веществ? "Никто не любит химикаты ', говорит Питер Мэй, Global Executive для химической и фармацевтической КПМГ, группа бизнес-услуги, которые могли бы объяснить, почему продукты так мало химикаты являются фирменными для конечного пользователя. Тем не менее, брендинг может быть ключевым обороны в защите долю рынка на рынках, где все продукты кажутся одинаковыми. Даже на рынке бизнес-бизнес, производители химических веществ может исправить идентичность их продукта в сознании клиента через умное использование брендинга, по словам г-мае. Должностными закупок в крупных компаниях, которые несут ответственность за покупку в поставках, могут быть как восприимчивы, как конечным пользователям брендинга, который подчеркивает ключевые атрибуты продукта и его значения производителя. Г-н мая приводит пример из неопрена, промышленный материал известен своей прочностью и ударной вязкостью, а успех в этой области. Catrin Тернер, партнер разделения IP услуг КПМГ, соглашается. Она отмечает: "Вы не можете пренебрегать брендинга. Если вы думаете, у вас нет бренда, что это значит не то, что вы действительно не имеют каких-либо брендов, но что вы не в состоянии контролировать их. И исследования показывают, что люди делают решения о покупке на основе брендов. Dow Corning, например, настроить бренд XIAMETER для своих более дешевых, большое количество и установил продуктов, в commoditised конце рынка химических веществ. "Мы стремились сделать четкий выбор для клиентов, характеризующий продукт очень четко для рынок, и для наших сотрудников, "говорит Майк Ланхем, исполнительный директор XIAMETER. "Много химической промышленности не тратить время на брендинге. Это был внешнеполитической концепции, и у нас было много запросов от других компаний, чтобы поговорить с ними о том, что мы сделали и почему, как это так уникальна. Химические компании также могут расширить свои бренды в потребительской сфере. Жа Тернер указывает на успех брендов, таких как лайкра, Goretex, Microban и тефлона на потребительском рынке, в качестве примеров, как химикаты компании могут обратиться непосредственно к клиентам, хотя их вклад не может быть очевидным в конечном продукте. "Дюпон не добиться успеха лайкры случайно. Это было тщательно выполненная стратегия, которая окупилась, "объясняет она.













переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: