Spare parts can also be supplied and they too are illustrated and desc перевод - Spare parts can also be supplied and they too are illustrated and desc русский как сказать

Spare parts can also be supplied an

Spare parts can also be supplied and they too are illustrated and described in the leaflets.

If you are interested in our pumps we are prepared to supply you with any model you require on mutually acceptable and profitable terns.

We hope you will let us have your comments on our offer and we look forward to discussing this matter in detail with you at any convenient time.

Yours faithfully,
for Carston Ltd

G. Parks
Export Sales Manager

B

Discussing the guarantee period

Mr. Borisov studied the offer and the leaflets very closely. He thought that the technical characteristics of the I.S 8 pump would suit their customers.

He got in touch with Mr. Parks and visited his office. During their talk they discussed some technical matters.

Today they are meeting again.

Parks:

Good morning, Mr. Borisov. What terrible weather we are having!

Borisov:

Yes, it has been raining since early morning though the radio didn’t say it would rain today.

Parks:

I hope it will clear up in the evening.

Borisov:

Perhaps it will. Mr. Parks, the matter I’d like to bring up today is the guarantee period. I know it is 12 months from the date of putting the pumps into operation, and not more then 18 months from the delivery date.

Parks:

That’s right.

Borisov:

Well, we find it rather short. We’d like it to be extended by two and three month respectively, as the usual guarantee period for this type of equipment is longer.

Parks:

Now look! Model I.S 8 is of a new design and only a small number of units have been manufactured so far. Although we have good reports about their performance we can’t formally guarantee their reliability for a longer period.

Borisov:

I see. But, Mr. Parks, I believe the contract will specify that if any defects are found during the guarantee period you are to correct them promptly and at your expense.

Parks:

Yes, this is our usual obligation, but of course we’ll do that only if we are responsible for the defects, not if they appear trough your fault.

Borisov:

This seems reasonable. Let’s consider one more possibility. Suppose we would like some faulty parts to be replaced. On what terms will you deliver the replacements?

Parks:

We try to supply them immediately and pay the cost of their insurance and transport. Will that suit you?

Borisov:

Quite.

Parks:

By the way, if you want special service visits of our engineer to be arranged after the guarantee period. We can always do that.

Borisov:

Shall we have to pay for such visits?

Parks:

Yes. You should authorize such visits and pay the engineer’s fare to and in Prussia, hotel expenses and the cost of each job he will do.

Borisov:

Thank you. I’ll have to look into the matter. Could we meet on Thursday, say, at 12?

Parks:

Let’s make it 2 if you don’t mind.
Пройдите быструю регистрацию, и вы сможете читать на Английском любимые книги, смотреть фильмы и слушать песни, получая мгновенный перевод незнакомых слов!

1
2
Мобильные приложенияFAQ Поддержка Вакансии Блог Сотрудничество
х
пожаловаться на перевод
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Запасные части также могут быть поставлены, и они тоже иллюстрируются и описаны в листовках. Если вы заинтересованы в наших насосов, которые мы готовы предоставить вам любой модели требуется на взаимно приемлемых и выгодных крачек. Мы надеемся, вы будете препятствуйте нам иметь ваши комментарии на наше предложение и мы с нетерпением ожидаем обсуждения этого вопроса подробно с вами в любое удобное время. Уважением, для Carston Ltd Г. парки Экспорт менеджер по продажам B Обсуждая гарантийный период Г-н Борисов очень внимательно изучил предложение и листовки. Он думал, что технические характеристики насоса I.S 8 подойдут для своих клиентов. Он связался с г-н парков и посетили его офис. Во время их разговора они обсудили некоторые технические вопросы. Сегодня они вновь собрались. Парки: Доброе утро, г-н Борисов. Какая страшная Погода у нас! Борисов: Да, это был дождь с раннего утра хотя радио не сказал, что будет дождь сегодня. Парки: Я надеюсь, что он будет в вечернее время. Борисов: Возможно, это будет. Г-н парков, вопрос, который я хотел бы довести сегодня является гарантийный срок. Я знаю, что это 12 месяцев с даты сдачи насосов в эксплуатацию и не более, то 18 месяцев с даты поставки. Парки: Это право. Борисов: Ну мы находим довольно коротким. Мы хотели бы, чтобы быть продлен на два и три месяца соответственно, как дольше обычного гарантийного срока для данного типа оборудования. Парки: Теперь посмотрим! Модель I.S 8 имеет новый дизайн и лишь небольшое число единиц были изготовлены до сих пор. Хотя у нас есть хорошие отчеты об их исполнении мы их надежность не можем гарантировать длительный период формально. Борисов: Ясно. Однако, г-н парков, я считаю, что контракт будет указывать, что если будут найдены любые дефекты в течение гарантийного периода, вы должны исправить их своевременно и за свой счет. Парки: Да, это наше обычное обязательство, но конечно, мы сделаем это, только если мы несем ответственность за дефекты, не, если они появляются по вашей вине. Борисов: Это кажется разумным. Рассмотрим еще одну возможность. Предположим, что мы хотели бы несколько неисправных частей заменить. На каких условиях вы будет доставить замен? Парки: Мы стараемся поставлять их немедленно и оплатить стоимость страхования и транспорта. Что подойдет вам? Борисов: Довольно. Парки: Кстати если вы хотите специальные службы визиты нашего инженера быть аранжированным после гарантийного срока. Мы всегда можем сделать это. Борисов: Мы должны платить за такие визиты? Парки: Да. Следует санкционировать такие визиты и оплатить проезд инженера и в Prussia, гостиничных расходов и стоимости каждой работы, которую он будет делать. Борисов: Спасибо. Мне придется заглянуть в этот вопрос. Могли бы мы встретиться в четверг, скажем, на 12? Парки: Давайте сделаем это 2, если вы не возражаете.ПРОЙДИТЕ БЫСТРУЮ РЕГИСТРАЦИЮ, И ВЫ СМОЖЕТЕ ЧИТАТЬ НА АНГЛИЙСКОМ ЛЮБИМЫЕ КНИГИ, СМОТРЕТЬ ФИЛЬМЫ И СЛУШАТЬ ПЕСНИ, ПОЛУЧАЯ МГНОВЕННЫЙ ПЕРЕВОД НЕЗНАКОМЫХ СЛОВ!12МОБИЛЬНЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯFAQ ПОДДЕРЖКА ВАКАНСИИ БЛОГ СОТРУДНИЧЕСТВО ХПОЖАЛОВАТЬСЯ НА ПЕРЕВОД
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Запасные части могут быть поставлены и они также проиллюстрированы и описаны в листовках.

Если вы заинтересованы в наших насосов мы готовы предоставить Вам любую модель вам требуется на взаимоприемлемых и прибыльных крачек.

Мы надеемся , что вы давайте ваши комментарии на наше предложение , и мы с нетерпением ожидаем обсуждения этого вопроса подробно с вами в любое удобное время.

С уважением,
для Карстон Ltd

Г. Паркс
Экспорт Менеджер по продажам

В

ходе обсуждения гарантийный срок

г - н Борисов изучил предложение и листовки очень тесно. Он считал , что технические характеристики насоса 8 бы удовлетворить их клиентов.

Он связался с г - ном Парков и посетил его офис. В ходе беседы были обсуждены некоторые технические вопросы.

Сегодня они вновь встретиться.

Парки:

Доброе утро, г - н Борисов. Какая ужасная погода у нас есть!

Борисов:

Да, это был дождь с раннего утра , хотя радио не говорил , что будет дождь сегодня.

Парки:

Я надеюсь , что это прояснится в вечернее время .

Борисов:

Может быть , это будет. Г - н Паркс, то этот вопрос я хотел бы довести до сегодня является гарантийный срок. Я знаю , что это 12 месяцев со дня ввода в эксплуатацию насосов, а также не более 18 месяцев с даты поставки.

Парки:

Это верно.

Борисов:

Ну, мы находим довольно короткий. Мы хотели бы , чтобы это быть продлен на два и три месяца соответственно, как обычный гарантийный срок для данного типа оборудования больше.

Парки:

Теперь смотрите! Модель IS 8 имеет новый дизайн и лишь небольшое число единиц было произведено до сих пор. Хотя у нас есть хорошие отчеты об их исполнении мы не можем формально гарантировать их надежность в течение более длительного периода.

Борисов:

Я вижу. Но, г - н Паркс, я считаю , что контракт будет указать , что если какие - либо дефекты обнаружены в течение гарантийного срока вы должны исправить их в кратчайшие сроки и за свой счет.

Парки:

Да, это наше обычное обязательство, но, конечно , мы будем делать это только тогда , когда мы несем ответственность за дефекты, если они не появляются корыта по вашей вине.

Борисов:

Это кажется разумным. Рассмотрим еще одну возможность. Предположим , что мы хотели бы некоторые неисправные части должны быть заменены. На каких условиях вы доставить замены?

Парки:

Мы стараемся , чтобы немедленно поставить их и оплатить стоимость их страхования и транспорта. Будет ли это устраивает?

Борисов:

Совершенно.

Парки:

Кстати, если вы хотите специальные посещения службы нашего инженера подстраиваться после гарантийного срока. Мы всегда можем сделать это.

Борисов:

Должны ли мы платить за такие поездки?

Парки:

Да. Вы должны разрешать такие визиты и оплатить плату за проезд инженера до и в Пруссии, гостиничных расходов и стоимости каждой работы он будет делать.

Борисов:

Спасибо. Я должен изучить этот вопрос. Не могли бы мы встретиться в четверг, скажем, в 12 лет ?

Парки:

Давайте сделаем это 2 , если вы не возражаете.
Пройдите быструю регистрацию, и вы сможете читать на Английском любимые книги, смотреть фильмы и слушать песни, получая мгновенный перевод незнакомых слов!

1
2
Мобильные приложенияFAQ Вакансии сайте Блог Поддержка нами Сотрудничество
х
пожаловаться на перевод
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
запасных частей, также могут быть представлены, и они тоже показаны и описаны в листовки.если вы заинтересованы в наших насосов, мы готовы предоставить вам любую модель, вам потребуется на взаимоприемлемых и прибыльных крачек.мы надеемся, что вы нам ваши комментарии на наше предложение, и мы рассчитываем обсудить этот вопрос подробно с тобой в любое удобное время.искренне ваш,для carston LtdG. парковэкспортный менеджер по продажамbобсуждение гарантийного срокаг - н борисов изучить предложение и листовки, очень внимательно.он думал, что технические характеристики. S 8 насос будет костюм своих клиентов.он связался с г - ном парков и посетили его в офис.в ходе разговоров они обсудили некоторые технические вопросы.сегодня они собрались снова.парки:доброе утро, г - н борисов.какая ужасная погода у нас!борисов:да, дождь идет с утра, хотя радио не сказал, что дождь будет сегодня.парки:я надеюсь, что это будет ясно, вечером.борисов:возможно, так оно и будет.г - н парков, вопрос, который я хотел бы поднять сегодня гарантийного срока.я знаю, что это за 12 месяцев с даты размещения станции в эксплуатацию, и не более 18 месяцев с даты доставки.парки:верно.борисов:ну, мы нашли его довольно коротким.мы бы хотели, чтобы он будет продлен на два и три месяца, соответственно, как обычно, гарантийный срок для этого типа оборудования длиннее.парки:теперь посмотри!модель. S 8 имеет новый дизайн, и лишь небольшое число единиц были изготовлены до сих пор.хотя у нас есть хорошие отчеты о своей деятельности мы не можем официально гарантировать надежность их на более длительный период.борисов:я вижу.но, г - н парков, я считаю, что контракт будет определено, что, если какой - либо обнаружены дефекты в течение гарантийного периода вы исправить их оперативно и на ваш счет.парки:да, это наше обычное обязательства, но, конечно, мы будем это делать, только если мы ответственны за дефекты, если они появятся, не твоя вина.борисов:это кажется разумным.рассмотрим еще один вариант.полагаю, мы хотели бы некоторые неисправные детали для замены.на каких условиях вы будете подавать замен?парки:мы стараемся предоставлять их немедленно и оплаты расходов на страхование и транспорта.это вас устраивает?борисов:довольно.парки:кстати, если вы хотите, специальные службы, визиты наших инженера были организованы после гарантийного срока.мы всегда можем это сделать.борисов:нам нужно платить за такие посещения?парки:да.вы должны разрешить такие визиты и оплатить билет на инженера и в пруссии, проживание в гостиницах и стоимость каждого рабочего места, он сделает.борисов:спасибо.мне придется заняться этим вопросом.может, мы встретимся в четверг, скажем, в 12?парки:давай по - 2, если вы не возражаете.Пройдите быструю регистрацию, и вы сможете читать на Английском любимые книги, смотреть фильмы и слушать сотрудничество, получая мгновенный перевод незнакомых слов!12Мобильные приложения FAQ поддержка Вакансии блог Сотрудничествохпожаловаться на перевод
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: