901
00:33:42,056 --> 00:33:44,456
you helped Colleen
while Lindsey Mullen died.
902
00:33:44,458 --> 00:33:46,125
(flatline tones)
903
00:33:51,499 --> 00:33:55,334
You're accusing me?
904
00:33:56,604 --> 00:33:58,304
I had nothing to do with this.
905
00:33:58,306 --> 00:34:00,973
You knew we were on to you when
we stopped your ventilator hack,
906
00:34:00,975 --> 00:34:02,908
so you changed your plan.
907
00:34:02,910 --> 00:34:07,146
You killed Thomas by altering
his electronic medical record.
908
00:34:07,148 --> 00:34:09,982
And then you tried
desperately to save him.
909
00:34:09,984 --> 00:34:11,016
Come on!
910
00:34:11,018 --> 00:34:12,718
Come on! Breathe!
911
00:34:12,720 --> 00:34:14,954
The EMR hack,
that was creative.
912
00:34:14,956 --> 00:34:17,590
You improvised that on the fly.
913
00:34:17,592 --> 00:34:19,658
But that's where you
made your mistake,
914
00:34:19,660 --> 00:34:21,260
because moving quickly,
915
00:34:21,262 --> 00:34:23,462
you forgot to anonymize
your computer,
916
00:34:23,464 --> 00:34:25,664
which led us to you.
917
00:34:29,003 --> 00:34:30,736
MAN:
Go, go, go!
918
00:34:30,738 --> 00:34:32,618
Be ready, target may be armed.
Move, move, move!
919
00:34:37,812 --> 00:34:39,011
Come on, guys!
920
00:34:39,013 --> 00:34:41,046
Move, move, move!
921
00:34:41,048 --> 00:34:42,781
On my signal.
922
00:34:43,551 --> 00:34:45,851
(cries out, grunting)
923
00:34:47,922 --> 00:34:51,423
Only a doctor can stab
themselves six times
924
00:34:51,425 --> 00:34:53,158
and not have it
be life-threatening.
925
00:34:53,160 --> 00:34:56,562
You have nothing on me.
926
00:34:56,564 --> 00:34:58,364
Are you sure about that, Doctor?
927
00:34:58,366 --> 00:35:01,100
Because we traced
the infected modchip
928
00:35:01,102 --> 00:35:04,536
that you installed in the
TV room to your home address.
929
00:35:04,538 --> 00:35:07,907
Then we found proof on your
laptop that five months ago,
930
00:35:07,909 --> 00:35:11,944
you purchased the exact malware
used to hack City Mercy.
931
00:35:11,946 --> 00:35:14,947
Lindsey Mullen.
932
00:35:14,949 --> 00:35:16,916
Thomas Knight.
933
00:35:16,918 --> 00:35:18,984
You killed innocent
people today.
934
00:35:18,986 --> 00:35:20,352
Why?
935
00:35:26,160 --> 00:35:31,063
23 years of my life have
been spent saving people.
936
00:35:32,800 --> 00:35:35,868
People who had only
hours to live.
937
00:35:35,870 --> 00:35:40,406
People who had been told
to say their final good-byes.
938
00:35:42,209 --> 00:35:45,210
God had marked them for death,
939
00:35:45,212 --> 00:35:49,248
and I kept them on this earth.
940
00:35:49,250 --> 00:35:52,017
Me, no one else.
941
00:35:52,019 --> 00:35:55,354
And City Mercy
got famous,
942
00:35:55,356 --> 00:35:58,023
made a name
on my accomplishments,
943
00:35:58,025 --> 00:35:59,658
and what did I get?
944
00:35:59,660 --> 00:36:03,996
What did I get in return
for my sacrifice?
945
00:36:03,998 --> 00:36:07,633
They handed the hospital
that I had resurrected
946
00:36:07,635 --> 00:36:09,802
to her.
947
00:36:23,617 --> 00:36:26,685
RUSSELL: "'Just as you and I
will go on being us,
948
00:36:26,687 --> 00:36:29,455
"'and the Quinns will go on
being the Quinns,
949
00:36:29,457 --> 00:36:31,490
"'murder doesn't round out
anybody's life
950
00:36:31,492 --> 00:36:35,494
"except the murdered's and
sometimes the murderer's.'
951
00:36:35,496 --> 00:36:37,796
"'That may be,' Nora said.
952
00:36:37,798 --> 00:36:40,632
'But it's all pretty
unsatisfactory.'"
953
00:36:52,780 --> 00:36:54,780
MAN (over P.A.):
Dr. Sim to the ICU.
954
00:36:54,782 --> 00:36:56,482
Dr. Sim
to the ICU.
955
00:36:56,484 --> 00:36:58,517
So many people love you--
956
00:36:58,519 --> 00:37:01,520
your-your family, your friends,
957
00:37:01,522 --> 00:37:03,689
you know, people who...
958
00:37:06,093 --> 00:37:08,961
...people who feel an emptiness
in their lives without you.
959
00:37:08,963 --> 00:37:11,597
You know, so just...
960
00:37:11,599 --> 00:37:14,733
remember them.
961
00:37:14,735 --> 00:37:16,869
And don't ever stop fighting.
962
00:37:19,740 --> 00:37:21,907
Good-bye, Jules.
963
00:37:24,745 --> 00:37:27,379
You did good
today, Artie.
964
00:37:27,381 --> 00:37:29,014
Your wife would
be proud.
965
00:37:29,016 --> 00:37:31,183
Thank you.
966
00:37:31,185 --> 00:37:32,751
Uh, hug, come on.
967
00:37:32,753 --> 00:37:34,119
Give a hug.
968
00:37:34,121 --> 00:37:35,521
After all we've been
through, come on.
969
00:37:35,523 --> 00:37:36,822
Come on.
970
00:37:36,824 --> 00:37:38,190
(laughs)
971
00:37:38,192 --> 00:37:39,892
(camera shutter clicks)
972
00:37:39,894 --> 00:37:40,826
Okay.
973
00:37:40,828 --> 00:37:42,761
All right.
Oh, hey!
974
00:37:42,763 --> 00:37:44,696
Don't I get, like,
an FBI badge or something?
975
00:37:44,698 --> 00:37:46,965
I mean, after all, I did
kind of save the day.
976
00:37:46,967 --> 00:37:48,634
Okay, a gun? A flak jacket?
977
00:37:48,636 --> 00:37:50,035
A sticker?
A sticker would be fine.
978
00:37:50,037 --> 00:37:51,236
I'll take a sticker.
979
00:37:53,407 --> 00:37:54,740
You should have
called me, Elijah.
980
00:37:54,742 --> 00:37:56,041
You understand
that, right?
981
00:37:56,043 --> 00:37:57,743
Yeah.
982
00:37:57,745 --> 00:38:00,245
I do.
983
00:38:00,247 --> 00:38:02,314
I'm sorry.
984
00:38:02,316 --> 00:38:04,983
You didn't think
I'd trust your judgment?
985
00:38:04,985 --> 00:38:06,752
Honestly, no.
986
00:38:06,754 --> 00:38:08,787
And, listen, given...
987
00:38:08,789 --> 00:38:11,523
given some of my
behavior recently,
988
00:38:11,525 --> 00:38:13,258
I wouldn't blame you.
989
00:38:13,260 --> 00:38:14,560
All right, but the clock
was ticking,
990
00:38:14,562 --> 00:38:16,795
and I did what I
thought was right.
991
00:38:16,797 --> 00:38:18,697
And I'd like to think that
I was smart, not lucky,
992
00:38:18,699 --> 00:38:20,065
that it all worked out.
993
00:38:20,067 --> 00:38:23,035
You were lucky.
994
00:38:23,037 --> 00:38:25,237
And you would be smart
not to do that again.
995
00:38:33,047 --> 00:38:34,546
RUSSELL:
I'm going home.
996
00:38:34,548 --> 00:38:36,615
I'm tired.
997
00:38:36,617 --> 00:38:38,350
Is that your daughter Hannah?
998
00:38:38,352 --> 00:38:40,686
(quietly):
Yeah.
999
00:38:43,324 --> 00:38:45,057
That's my baby.
1000
00:38:45,059 --> 00:38:46,692
Mm, my little girl.
(laughs)
Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
90100:33:42, 056--> 00:33:44, 456Вы помогли Коллинв то время как Линдси Маллен умер.90200:33:44, 458--> 00:33:46, 125(flatline тонов)90300:33:51, 499--> 00:33:55, 334Вы обвиняете меня?90400:33:56, 604--> 00:33:58, 304Я не имел ничего общего с этим.90500:33:58, 306--> 00:34:00, 973Вы знали, мы были на вас приМы остановились взломать ваш вентилятор,90600:34:00 975--> 00:34:02, 908так, что вы изменили ваш план.90700:34:02, 910--> 00:34:07, 146Вы убили Thomas, изменяяего электронная медицинская запись.90800:34:07, 148--> 00:34:09, 982И затем вы пробовалиотчаянно, чтобы спасти его.90900:34:09, 984--> 00:34:11, 016Давай!91000:34:11 018--> 00:34:12 718Давай! Дышите!91100:34:12, 720--> 00:34:14, 954Эми Хак,Это был творческий.91200:34:14, 956--> 00:34:17 590Вы импровизировали, на лету.91300:34:17, 592--> 00:34:19, 658Но вот где высделал ошибку,91400:34:19, 660--> 00:34:21, 260потому что движется быстро,91500:34:21, 262--> 00:34:23, 462Вы забыли анонимизацииВаш компьютер,91600:34:23, 464--> 00:34:25, 664что привело нас к вам.91700:34:29, 003--> 00:34:30, 736ЧЕЛОВЕК:Иду, идти, идти!91800:34:30, 738--> 00:34:32, 618Будьте готовы, цели могут быть вооружены.Двигаться, двигаться, двигаться!91900:34:37, 812--> 00:34:39, 011Давай, ребята!92000:34:39 013--> 00:34:41, 046Двигаться, двигаться, двигаться!92100:34:41, 048--> 00:34:42, 781На мой сигнал.92200:34:43, 551--> 00:34:45, 851(кричит, хрюканье)92300:34:47, 922--> 00:34:51, 423Только врач может ударитьсами шесть раз92400:34:51, 425--> 00:34:53, 158и не былобыть опасным для жизни.92500:34:53, 160--> 00:34:56, 562Вам нечего на меня.92600:34:56 564--> 00:34:58, 364Вы уверены, что о том, что доктор?92700:34:58, 366--> 00:35:01, 100Потому что мы проследилиинфицированных Модчип92800:35:01, 102--> 00:35:04, 536что вы установили вТелевизионный зал на ваш домашний адрес.92900:35:04, 538--> 00:35:07, 907Тогда мы нашли доказательства на вашемноутбук, пять месяцев назад,93000:35:07, 909--> 00:35:11 944Вы приобрели точное вредоносных программиспользуется для взломать город милосердия.93100:35:11, 946--> 00:35:14, 947Линдси Маллен.93200:35:14, 949--> 00:35:16, 916Рыцарь Thomas.93300:35:16, 918--> 00:35:18, 984Ты убил невинныхлюди сегодня.93400:35:18 986--> 00:35:20, 352Почему?93500:35:26, 160--> 00:35:31, 06323 лет моей жизнибыло потрачено спасение людей.93600:35:32, 800--> 00:35:35, 868Люди, которые имели толькочасов, чтобы жить.93700:35:35, 870--> 00:35:40, 406Люди, которые сказаличтобы сказать их окончательного прощания.93800:35:42 209--> 00:35:45, 210Бог отмечен их смерти,93900:35:45, 212--> 00:35:49, 248и я держал их на этой земле.94000:35:49, 250--> 00:35:52, 017Меня, никто.94100:35:52, 019--> 00:35:55, 354И город милосердияполучил известный,94200:35:55, 356--> 00:35:58, 023сделал себе имяна мои достижения,94300:35:58, 025--> 00:35:59, 658и что я получаю?94400:35:59, 660--> 00:36:03, 996Что я получаю в ответдля моей жертвы?94500:36:03, 998--> 00:36:07, 633Они передали больницычто я воскрешен94600:36:07, 635--> 00:36:09, 802к ней.94700:36:23, 617--> 00:36:26, 685Рассел: «' так же как вы и ябудет идти быть нас,94800:36:26, 687--> 00:36:29, 455«' и Quinns будет идтибудучи Quinns,94900:36:29, 457--> 00:36:31 490«' убийство не завершаюткто-нибудь в жизни95000:36:31, 492--> 00:36:35, 494«за исключением убитых иИногда убийцы.»95100:36:35, 496--> 00:36:37, 796«' Может быть,' сказал Нора.95200:36:37, 798--> 00:36:40, 632«Но это все оченьнеудовлетворительным.»»95300:36:52, 780--> 00:36:54, 780ЧЕЛОВЕК (в годовых):Д-р Sim для СИС.95400:36:54, 782--> 00:36:56, 482Д-р Simдля СИС.95500:36:56, 484--> 00:36:58, 517Так много людей любят вас--95600:36:58, 519--> 00:37:01, 520ваш семья, ваши друзья,95700:37:01, 522--> 00:37:03, 689Вы знаете, люди, которые...95800:37:06, 093--> 00:37:08, 961.. Следственная, которые чувствуют пустотав своей жизни без тебя.95900:37:08, 963--> 00:37:11, 597Вы знаете, так что просто...96000:37:11, 599--> 00:37:14, 733Помните о них.96100:37:14, 735--> 00:37:16, 869И никогда не остановить боевые действия.96200:37:19, 740--> 00:37:21, 907Прощай Жюль.96300:37:24, 745--> 00:37:27, 379Вы сделали хорошоСегодня, Арти.96400:37:27, 381--> 00:37:29, 014Ваша жена будетгордиться.96500:37:29, 016--> 00:37:31, 183Спасибо.96600:37:31, 185--> 00:37:32, 751Ух обнять, давай.96700:37:32, 753--> 00:37:34, 119Обнять.96800:37:34, 121--> 00:37:35, 521В конце концов мы былипутем давай.96900:37:35, 523--> 00:37:36, 822Давай.97000:37:36, 824--> 00:37:38, 190(смеется)97100:37:38, 192--> 00:37:39, 892(камеры затвора кликов)97200:37:39, 894--> 00:37:40, 826Ладно.97300:37:40 828--> 00:37:42, 761Хорошо.О Эй!97400:37:42, 763--> 00:37:44, 696Не попасть, какФБР знак или что-то?97500:37:44 698--> 00:37:46, 965Я имею в виду, в конце концов, я сделалсвоего рода сохраните день.97600:37:46, 967--> 00:37:48, 634Ладно пистолет? Бронежилет?97700:37:48, 636--> 00:37:50, 035Наклейку?Наклейка будет хорошо.97800:37:50, 037--> 00:37:51, 236Я возьму наклейку.97900:37:53, 407--> 00:37:54, 740Вы должны иметьпозвонил мне, Илия.98000:37:54 742--> 00:37:56 041Ты понимаешьчто, правда?98100:37:56, 043--> 00:37:57 743Да.98200:37:57, 745--> 00:38:00, 245Да.98300:38:00, 247--> 00:38:02, 314Извините, пожалуйста.98400:38:02, 316--> 00:38:04, 983Вы не думалиЯ бы доверять свое суждение?98500:38:04, 985--> 00:38:06, 752Честно говоря нет.98600:38:06, 754--> 00:38:08, 787И Слушай, учитывая...98700:38:08, 789--> 00:38:11, 523Учитывая некоторые из моихНедавно, поведение98800:38:11 525--> 00:38:13, 258Я бы не стал винить вас.98900:38:13, 260--> 00:38:14, 560Все права, но часытикают,99000:38:14 562--> 00:38:16, 795и я сделал то, что ямысль была права.99100:38:16, 797--> 00:38:18 697И я хотел бы думать, чтоЯ был умный, не повезло,99200:38:18 699--> 00:38:20, 065что все получилось.99300:38:20, 067--> 00:38:23, 035Вам повезло.99400:38:23, 037--> 00:38:25, 237И вы бы смартне делать это снова.99500:38:33, 047--> 00:38:34, 546РАССЕЛ:Я иду домой.99600:38:34, 548--> 00:38:36, 615Я устал.99700:38:36, 617--> 00:38:38, 350Это ваша дочь Ханна?99800:38:38, 352--> 00:38:40, 686(тихо):Да.99900:38:43, 324--> 00:38:45, 057Это мой ребенок.100000:38:45 059--> 00:38:46, 692Мм, моя маленькая девочка.(смеется)
переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
901
00: 33: 42056 -> 00: 33: 44456
Вы помогли
Коллин, а Линдси Маллен умер. 902 00: 33: 44458 -> 00: 33: 46,125 (Flatline тона) 903 00: 33: 51,499 -> 00 : 33: 55 334 Ты обвиняешь меня? 904 00: 33: 56604 -> 00: 33: 58304 Я не имел ничего общего с этим. 905 00: 33: 58306 -> 00: 34: 00973 Вы знали, что мы были на вас, когда мы остановили вентилятор рубить, 906 00: 34: 00975 -> 00: 34: 02908, так что вы изменили свой план. 907 00: 34: 02910 -> 00: 34: 07146 Ты убил Томас, изменяя его электронных медицинских записей. 908 00: 34: 07148 -> 00: 34: 09982 А потом ты пытался отчаянно, чтобы спасти его. 909 00: 34: 09984 -> 00: 34: 11,016 Давай! 910 00: 34: 11018 -> 00: 34: 12718 Давай! Дышите! 911 00: 34: 12720 -> 00: 34: 14954 ЭМИ рубить, который был творческим. 912 00: 34: 14956 -> 00: 34: 17590. Вы импровизировали, что на лету 913 00:34: 17592 -> 00: 34: 19658 Но вот где вы сделали вашу ошибку, 914 00: 34: 19660 -> 00: 34: 21260, потому что быстро движущихся, 915 00: 34: двадцать одна тысяча двести шестьдесят два -> 00: 34: 23,462 Вы забыл анонимных компьютер, 916 00: 34: 23464 -> 00: 34: 25,664 что привело нас к вам. 917 00: 34: 29003 -> 00: 34: 30736 ЧЕЛОВЕК: Иди, иди, иди 918 00 : 34: 30 738 -> 00: 34: 32618 Будьте готовы, цель может быть вооружен. Перемещение, двигаться, двигаться! 919 00: 34: 37812 -> 00: 34: 39011! Давай, ребята 920 00:34: 39013 -> 00: 34: 41046 Переместить, двигаться, двигаться! 921 00: 34: 41,048 -> 00: 34: 42,781 по моему сигналу. 922 00: 34: 43551 -> 00: 34: 45851 (кричит , кряхтя) 923 00: 34: 47922 -> 00: 34: 51 423 Только врач может ударить себя шесть раз 924 00: 34: 51425 -> 00: 34: 53158 и не иметь его. быть опасным для жизни 925 00 : 34: 53 160 -> 00: 34: 56562 Вы ничего не на меня. 926 00: 34: 56564 -> 00: 34: 58364: Вы уверены в том, что, доктор? 927 00: 34: 58,366 -> 00 : 35: 01,100 Потому что мы проследили зараженный Модчип 928 00: 35: 01102 -> 00: 35: 04536, что вы установили в зале с телевизором на ваш домашний адрес. 929 00: 35: 04538 -> 00: 35: 07907 Тогда мы нашли доказательства на вашем ноутбуке, что пять месяцев назад, 930 00: 35: 07909 -> 00: 35: 11944 Вы приобрели точное вредоносного используется для взломать Город милосердия. 931 00: 35: 11,946 -> 00:35: 14947 Линдси Маллен. 932 00: 35: 14949 -> 00: 35: 16916 Томас Найт. 933 00: 35: 16918 -> 00: 35: 18984 Ты убил невинных сегодня людей. 934 00: 35: 18986 -> 00: 35: 20352 Почему? 935 00: 35: 26160 -> 00: 35: 31,063 23 лет моей жизни были потрачены спасения людей. 936 00: 35: 32,800 -> 00: 35: 35,868 Люди, которые имели только часов, чтобы жить. 937 00: 35: 35870 -> 00: 35: 40,406 Люди, которые были сказаны сказать свои заключительные прощания. 938 00: 35: 42209 -> 00: 35: 45210 Бог отметил их для смерть, 939 00: 35: 45212 -> 00: 35: 49248, и я продолжал их на этой земле. 940 00: 35: 49250 -> 00: 35: 52017. Меня, никто не 941 00: 35: 52019 -> 00: 35: 55354 и города Милосердие прославился, 942 00: 35: 55356 -> 00: 35: 58023 сделал себе имя на моих достижений, 943 00: 35: 58025 -> 00: 35: 59658 и то, что я получил? 944 00: 35: 59660 -> 00: 36: 03996 Что я получить взамен для моей жертвы? 945 00: 36: 03998 -> 00: 36: 07633 Они вручили больницу, что я имел воскрес 946 00: 36: 07635 -> 00: 36: 09,802 к ней. 947 00: 36: 23617 -> 00: 36: 26685 Рассел: "" Так же, как вы и я пойду на время нас, 948 00: 36: 26687 -> 00: 36: 29455 "" и Куинны пойдет на будучи Quinns, 949 00: 36: 29457 -> 00: 36: 31490 "" убийство не завершают жизнь чьей-либо 950 00: 36: 31492 -> 00: 36: 35494 ", за исключением убитого х и иногда убийцы. 951 00: 36: 35496 -> 00: 36: 37796". Это может быть, "сказала Нора 952 00:36: 37798 -> 00: 36: 40632 Но это все довольно неудовлетворительным. "953 00: 36: 52780 -> 00: 36: 54780 ЧЕЛОВЕК (более ПА): д-р Сим в отделении интенсивной терапии. 954 00: 36: 54782 -> 00: 36: 56482 р Сим в отделении интенсивной терапии. 955 00: 36: 56484 -> 00: 36: 58,517 Так много людей любят you-- 956 00: 36: 58519 -> 00: 37: 01520 Ваш-ваша семья, ваши друзья, 957 00 : 37: 01 522 -> 00: 37: 03689 Вы знаете, люди, которые ... 958 00: 37: 06093 -> 00: 37: 08961 ... люди, которые чувствуют пустоту. в их жизни без тебя 959 00 : 37: 08 963 -> 00: 37: 11597 Вы знаете, так что просто ... 960 00: 37: 11599 -> 00: 37: 14733 помнить их. 961 00: 37: 14,735 -> 00:37: 16869 И никогда не прекратить боевые действия. 962 00: 37: 19,740 -> 00: 37: 21907 Прощай, Жюль. 963 00: 37: 24,745 -> 00: 37: 27,379 Ты хорошо сегодня, Арти. 964 00: 37: 27381 -> 00: 37: 29014 Ваша жена будет гордиться. 965 00: 37: 29016 -> 00: 37: +31183 Спасибо. 966 00: 37: тридцать одна тысяча сто восемьдесят пять -> 00:37: 32 751 Э, обнять, давай. 967 00: 37: 32753 -> 00: 37: 34119 обнять. 968 00: 37: 34,121 -> 00: 37: 35,521 После всего, что мы до конца, давай . 969 00: 37: 35523 -> 00: 37: 36822 Давай. 970 00: 37: 36824 -> 00: 37: 38190 (смеется) 971 00: 37: 38192 -> 00: 37: 39892 ( кликов затвора камеры) 972 00: 37: 39894 -> 00: 37: 40,826. Хорошо 973 00: 37: 40828 -> 00: 37: 42761 Все правильно. О, эй! 974 00: 37: 42763 -> 00: 37: 44696 Не могу получить, как, в знак ФБР или что-то? 975 00: 37: 44698 -> 00: 37: 46965 Я имею в виду, в конце концов, я. вид сохранить день 976 00: 37: 46967 -> 00: 37: 48634 Ладно, пистолет? Бронежилете? 977 00: 37: 48636 -> 00: 37: 50035 Наклейка? Наклейка будет в порядке. 978 00: 37: 50037 -> 00: 37: 51236. Я возьму наклейку 979 00 : 37: 53 407 -> 00: 37: 54740 Вы должны позвонил мне, Илия. 980 00: 37: 54742 -> 00: 37: 56041 Вы понимаете, что, верно? 981 00: 37: 56043 -> 00 : 37: 57 743 Да. 982 00: 37: 57745 -> 00: 38: 00245 я. 983 00: 38: 00247 -> 00: 38: 02,314 Я извиняюсь. 984 00: 38: 02,316 - > 00: 38: 04983 Вы не думаете, что я доверяю свое суждение? 985 00: 38: 04985 -> 00: 38: 06,752. Честно говоря, нет 986 00: 38: 06754 -> 00: 38: 08787 И, слушать, учитывая ... 987 00: 38: 08789 -> 00: 38: 11523 учитывая некоторые из моих поведения в последнее время, 988 00: 38: 11,525 -> 00: 38: 13258 Я бы не стал винить вас. 989 00: 38: 13260 -> 00: 38: 14,560 Ладно, но часы тикали, 990 00: 38: 14562 -> 00: 38: 16795, и я сделал то, что я считал правильным. 991 00:38 : 16797 -> 00: 38: 18697 И я хотел бы думать, что я был умным, не повезло, 992 00: 38: 18699 -> 00: 38: 20065, что все получилось. 993 00:38: 20067 -> 00: 38: 23035 Вам повезло. 994 00: 38: 23037 -> 00: 38: 25237 А вы бы быть умным, чтобы не делать это снова. 995 00: 38: 33047 -> 00:38 : 34546 Рассел: Я иду домой. 996 00: 38: 34548 -> 00: 38: 36615 Я устал. 997 00: 38: 36617 -> 00: 38: 38350 Разве что вашей дочери Ханны? 998 00: 38: 38352 -> 00: 38: 40686 (тихо): Да. 999 00: 38: 43324 -> 00: 38: 45,057 Это мой ребенок. 1000 00: 38: 45059 -> 00:38: 46692 мм, моя маленькая девочка. (смеется)
переводится, пожалуйста, подождите..
