On a moonlit night at an Irish wharf by the sea, three Irish policemen перевод - On a moonlit night at an Irish wharf by the sea, three Irish policemen украинский как сказать

On a moonlit night at an Irish whar

On a moonlit night at an Irish wharf by the sea, three Irish policemen in the service of the occupying English government pasted up wanted posters for a clever escaped political criminal. Convinced that the escaped rebel might creep to the water's edge to be rescued by sea, they all hoped to capture him for the hundred-pound reward and perhaps even a promotion.
Lady Gregory (1852-1932)
Lady Gregory (1852-1932)


The Sergeant sent his two younger assistants with the only lantern to post more leaflets around town while, uneasily, he kept watch at the water's edge.

A man in rags tried to slip past the Sergeant, explaining that he merely wanted to sell some songs to incoming sailors. The Ragged Man identified himself as "Jimmy Walsh", a ballad singer. When the man headed toward the steps to the water, the Sergeant stopped him, insisting that "Jimmy" leave by way of town. Trying to interest the officer in his songs, the man sang a few ballads to the protesting Sergeant, who wanted only to keep the area clear so he could catch the fleeing prisoner if he appeared. He ordered the man to leave the area immediately.

The Ragged Man pretended to start toward town but stopped to comment on the face on the poster, saying that he knew the man well. Interested, the Sergeant's changed his mind about sending the Ragged man away, and insisted that the stranger stay to furnish more information about the fugitive. The Ragged Man described a dark, dangerous, muscular man who was an expert with many weapons, then he hinted at previous murders of policemen on moonlit nights exactly like the present one.

Frightened, the Sergeant gladly accepted the Ragged Man's offer to stay with him on the wharf to help look for the escaped murderer. Sitting back-to-back on a barrel in order to have full view of the dock area, the two men smoked pipes together to calm the Sergeant's nerves. The Sergeant confessed that police work was difficult, especially for family men, because the officers spent long hours on dangerous missions. Accompanying the Sergeant's lament, the Ragged Man started to sing a traditional, sentimental song about lovers and the beautiful Irish countryside. Then he began a nationalistic ballad about a legend, oppressed old Irishwoman named Granuaile. The Sergeant stopped him, protesting that it was inappropriate to sing about Irish oppression when political tempers were flaring between Ireland and England. His ragged companion replied that he was only singing the song to keep up his spirits on their dangerous and lonely watch.

Then the Ragged Man grabbed his chest as if the forbidden singing was necessary to calm his frightened heart, so the pitying Sergeant allowed him to continue his ballad. Again, the man sang about the fabled Irish martyr, Granuaile, but this time he inserted the wrong lyrics. Immediately, the Sergeant corrected the man and sang the proper line, revealing his knowledge of a rebel song, even though he was supposed to be loyal to the English rulers.

The ballad-man slyly began to probe the Sergeant's memories of former days when, as a young man, the Sergeant lovingly sang several traditional Irish ballads, including "Granuaile". Confidentially, the Sergeant admitted that he had sung every patriotic ballad the Ragged Man named. The man suggested that the Sergeant and the fugitive perhaps shared the same youthful memories; in fact, the escaped prisoner might even have been among the Sergeant's close friends in their younger days. When the Sergeant admitted the possibility, the ballad-man described a hypothetical scene in which the Sergeant joined in with those former singing friends to free Ireland. Therefore, the Ragged Man, concluded, it might have been fated that the Sergeant would be the pursued instead of the pursuer.

- See more at: http://www.bachelorandmaster.com/globaldrama/rising-of-the-moon.html#.WCtw5dKLTIU
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
Місячна ніч в ірландський wharf, море троє міліціонерів ірландський у службі окупаційних англійського уряду вставили вгору хотілося плакати для розумне уникнув політичних кримінального. Переконаний, що втекли rebel може повзучості на елегантній бути врятовані по морю, всі вони сподівалися захопити його за винагороду ста фунтів і, можливо, навіть просування по службі.Леді Грегорі (1852-1932) Леді Грегорі (1852-1932)Сержант послав його дві молодші помічників з єдиним ліхтар посадами більше листівок по місту під час, неспокійно, він продовжував дивитися на біля води.Чоловік у грязі намагався прослизнути повз Сержант, пояснюючи, що він просто хотів, щоб продати деякі пісні для вхідних моряків. Обірвані людина ідентифікував себе як "Джиммі Уолш" Балада співачки. Коли людина попрямували до дії, щоб вода, сержант зупинив його, наполягаючи на тому, що "Джиммі" залишити шляхом міста. Людина намагається зацікавити офіцер у його піснях, співали кілька балади до протестують Сержант, який лише хотів тримати області очистити, щоб він міг зловити бігли ув'язненого, якщо він з'явився. Він наказав людина негайно покинути цей район.Обірвані людина зробив вигляд, щоб почати до міста, але припиняють свої зауваження з обличчя на плакаті, кажучи, що він добре знали людина. Зацікавлені, сержанта змінив своє рішення про відправлення обірвані людина геть і наполягав на тому, що незнайомець перебування обробка додаткові відомості про летючі. Обірвані людина описав темно, небезпечно, м'язова чоловік, який був експертом з багато зброї, то він натякнув на попередній вбивства міліціонерів на Місячна ніч так само, як нинішній.Перелякана, сержант з радістю приймала обірвані людині пропонують залишитися з ним на пристані, щоб допомогти шукати втекли вбивцю. Сидячи спина до спини на бочку для того, щоб мати повне уявлення про області dock, двоє чоловіків копчений труби разом, щоб заспокоїти нерви сержанта. Сержант зізнався, що роботу поліції було складно, особливо для чоловіків сім'ї, тому що офіцери провели довгі години на небезпечні місії. Супроводжуючих сержанта плач, обірвані людина почала співати традиційних, сентиментальні пісню про любителів та ірландський Криту. Потім він почав націоналістичних Балада про легенду, пригноблених старі Irishwoman імені Granuaile. Сержант зупинив його, протестувати, що це непрактично, щоб співати про ірландський гноблення, коли політичні пристрасті були Спалахуючі між Ірландією і Англії. Його обірвані супутник відповів, що він тільки співав пісню, щоб зберегти його бадьорості на їх небезпечним і самотньо годинник.Потім обірвані чоловік схопив його грудях наче заборонену спів було необхідно, щоб заспокоїти його перелякані серце, так що ' s жалем сержант дозволило йому продовжити його балада. Знову ж таки людина співала про легендарний ірландський мученик, Granuaile, але на цей раз він вставлено неправильно тексти пісень. Відразу ж сержант людині виправляються і співали належного лінії, розкриваючи свої знання повстанські пісні, незважаючи на те, що він повинен був бути лояльним Українська лінійки.Балада чоловік хитро почав зонд сержанта спогади минулих днів, коли, як молода людина, сержант любовно співав кілька традиційних ірландських балади, у тому числі "Granuaile". Конфіденційно, сержант зізнався, що він мав співається вітчизняної балад обірвані людина на ім'я. Людина запропонував, що сержант летючі можливо ділилися, самий молодий спогади; у самому справі, втекли в'язень навіть входили серед близьких друзів сержанта своєї молодості. Коли сержант допустив можливість, балада людина описав гіпотетичний сцена, в якій сержант приєднався до тих колишніх спів друзів на вільне Ірландії. Таким чином, обірвані людина, до висновку, можливо, було судилося, що сержант буде переслідуваної замість переслідувача.-Детальніше на: http://www.bachelorandmaster.com/globaldrama/rising-of-the-moon.html#.WCtw5dKLTIU
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
У місячну ніч в ірландському причалі біля моря, три ірландських поліцейських в службі , що займає англійський уряд розклеєні плакати хотів розумний уникли політичного злочинця. Переконавшись в тому, що уникли бунтар може повзти до краю води , щоб врятуватися від моря, всі вони сподівалися захопити його за нагороду сто фунтів і , можливо , навіть просування по службі.
Леді Грегорі (1852-1932)
Леді Грегорі (1852-1932)


Сержант послав двох своїх молодших помічників з єдиним ліхтарем , щоб розмістити більше листівки по всьому місту в той час, неспокійно, він продовжував дивитися на краю води.

Людина в лахмітті спробував прослизнути повз сержанта, пояснюючи , що він просто хотів продати кілька пісень для вхідних моряків. Халамидник ідентифікував себе як "Джиммі Уолш", балада співака. Коли людина попрямував до сходів до води, сержант зупинив його, наполягаючи на тому, що "Джиммі" залишити по шляху міста. Намагаючись зацікавити офіцера в його піснях, людина заспівав кілька балад до протестуючих сержанта, який хотів тільки , щоб зберегти місце в чистоті , щоб він міг зловити тікає в полон , якщо він з'явився. Він наказав людині негайно покинути цей район.

Халамидник вдавав , щоб почати в сторону міста , але зупинився , щоб прокоментувати особа на плакаті, кажучи , що він знав людини , добре. Цікавлюся, сержант передумав про доставку Обшарпанець геть, і наполягав на тому, що незнайомець залишитися представити більш детальну інформацію про втікача. Халамидник описав темний, небезпечний, мускулистий чоловік , який був експертом з великою кількістю зброї, то він натякнув на попередніх вбивствах поліцейських на місячні ночі так само , як нинішнє.

Злякавшись, сержант з радістю прийняв пропозицію Обшарпанець, щоб залишитися з ним на причалі , щоб допомогти відшукати втікача вбивцю. Сидячи спиною до спини на бочці, щоб мати повне уявлення про районі дока, двоє чоловіків палили люльки разом , щоб заспокоїти нерви сержанта. Сержант зізнався , що робота поліції було важко, особливо для сімейних чоловіків, тому що офіцери проводили довгі години на небезпечні місії. Супроводжуючі плач сержанта, Обшарпанець почав співати традиційну сентиментальну пісню про закоханих і красивою ірландської сільській місцевості. Потім він почав націоналістичну балада про легенду, пригнобленого старий ірландка по імені Granuaile. Сержант зупинив його, протестуючи , що недоцільно співати про ірландського гноблення , коли політичні пристрасті були розвальцьовування між Ірландією і Англією. Його рваний супутник відповів , що він тільки співає пісню , щоб НЕ відставати від своїх парфумів на їх небезпечної і самотнього годинник.

Тоді Обшарпанець схопив його за груди , як ніби заборонено спів було необхідно , щоб заспокоїти його перелякане серце, тому шкодуючи сержант дозволив йому продовжити свою баладу. Знову ж , ця людина співав про легендарного ірландського мученика, Granuaile, але на цей раз він вставив неправильний текст. Відразу ж, сержант виправив людини і співали правильну лінію, показуючи свої знання повстанської пісні, не дивлячись на те, що він повинен був бути вірним англійських королів.

Балада людина хитро почав досліджувати спогади сержанта колишніх днів , коли, як молода людина, сержант любовно заспівав кілька ірландських балад традиційних, в тому числі "Granuaile". Конфіденційно, сержант зізнався , що він заспівав усі патріотичні балади Обшарпанець імені. Чоловік припустив , що сержант та утікач , можливо , одними і тими ж юнацькі спогади; насправді, який втік в'язень міг би навіть бути серед близьких друзів сержанта в їхні молодші дні. Коли сержант допускав можливість, балада людина описала гіпотетичну сцену , в якій сержант приєднався до цих колишнім співаючих друзів , щоб звільнити Ірландію. Таким чином, халамидник, укладену, це , можливо, судилося , що сержант буде переслідуваним замість переслідувача.

- Дивись на: http://www.bachelorandmaster.com/globaldrama/rising-of-the-moon.html#.WCtw5dKLTIU
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
OПані%20Грегорі%20(1852-1932)%5Е%5Е%5 EThe%20Сержант%20відправив%20його%20два%20молодший%20помічників%20з%20в%20лише%20ліхтар%20до 20% пост%20більш%20листівки%20навколо%20місті%20а,%20нелегко,%20він%20тримається%20дивитися%20о 20%в%20води%27s%20edge.%5Е%5EA%20 чоловік%20в 20-20%шмотки 20намагався%20до 20% сліп%20минуле%20в%20Сержант,%20пояснюючи%20,%20він%20просто%20хотіли%20до 20% продаж%20деякі%20пісні%20до 20% вхідних%20 моряків.%20В%20Рвані%20 чоловік%20визначили%20сам%20а%20%22Джиммі%20базисі Уолша%22%20а%20балада%20співачки.%20, коли%20в%20 чоловік%20очолив%20до 20% у 20% кроки%20до 20% у 20% води,%20в%20Сержант%20перестали%20йому,%20наполягає%20,%20%22Джиммі%22%20залишити%20за 20% шляху%20з 20% містечок.%20намагаються%20до 20% відсотків%20в%20офіцер%20в 20-20%його 20 пісень,%20в%20 чоловік%20співали%20а%20кілька%20балади%20до 20% у 20% протестують%20Сержант,%20хто%20хотіли%20лише%20до 20% тримати%20в%20площі%20чіткі%20так%20він%20б%20зловити%20в%20втікають%20в'язень%20якщо%20він%20з'явився.%20Він%20наказав%20в%20 чоловік%20до 20% залишити%20в%20площі%20негайно.%5Е%5EТ%20потім%20він%20натякнув%20о 20%попереднього%20 вбивств%20з 20% поліцейських%20на 20%місячна%20 ночей%20саме%20як%20в%20присутні%20.%5Е%5 EFrightened,%20в%20Сержант%20радо%20прийняв%20в%20Рвані%20 чоловік%27s%20пропонують%20до 20% перебування%20з%20йому%20на 20%в%20причал%20до 20% допомогти%20виглядають%20для%20в%20уникнув%20вбивця.%20сидить%20-%20на%20а%20циліндр%20в 20-20%порядку 20 до 20% мають%20повний%20переглянути%20з 20% до 20% док%20району,%20в%20два%20чоловіків%20копченої%20труб%20разом%20до 20% спокійно%20в%20Сержант%27s%20нерви.%20В%20Сержант%20зізнався%20,%20міліції%20Праця%20був%20важко,%20особливо%20для%20родини%20чоловіків,%20через%20в%20 офіцерів%20провів%20довго%20год%20на 20%небезпечних%20місій.%20супутніх%20в%20Сержант%27s%20плач,%20в%20Рвані%20 чоловік%20почали%20до 20% співати%20а%20традиційних,%20сентиментальні%20пісня%20про%20любителів%20а%20в%20красиві%20Ірландських%20дач.%20Потім%20він%20почав%20а%20націоналістичних%20балада%20про%20а%20легендою, 20% пригноблених%20річну%20Irishwoman%20назвав%20Granuaile.%%20так%20в%20pitying%20Сержант%20дозволили%20йому%20до 20% продовжити%20його%20балада.%20знову%20в%20 чоловік%20співали%20про%20в%20Діамант європейської гастрономії%20Ірландських%20мученика, 20% Granuaile,%20а%20цього%20час%20він%20вставлено%20в%20неправильно%20тексти.%20негайно,%20в%20Сержант%20виправити%20в%20 чоловік%20а%20співали%20в%20належного%20лінії,%20виявлення%20його%20знання%20з%20а%20повстати%20пісню,%20навіть%20хоча%20він%20був%20передбачається%20до 20% буде%20лояльних%20до 20% у 20% Англійської%20правителями.%5Е%5EНа 20% балада" ("Людина-павук%20лукаво%20почав%20до 20%, що зонду%20в%20Сержант%27s%20спогади%20з 20% колишніх%20днів%20, коли%20а%20а%20молодих%20 чоловік,%20в%20Сержант%20любовно%20співали%20кілька%20традиційні%20Ірландських%20балади,%20зокрема%20%22Granuaile%22.%20Конфіденційно,%20в%20Сержант%20зізнався%20,%20він%20мали%20заспівано%20кожен%20вітчизняної%20балада%20в%20Рвані%20 чоловік%20ім.%20В%20 чоловік%20запропонував%20,%20в%20Сержант%20а%20в%20втікача%20можливо%20поділився%20в%20ж%20юнацької%20спогади;%20в 20-20,%%5Е%5E-%20Див.%20більш%20о:%20http://www.bachelorandmaster.com/globaldrama/rising-of-the-moon.html%E2%97%91.WCtw5dKLTIU
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: