Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
5. Конечно, интерпретации, если более захватывающим, это не единственный аспект языковой
деятельности в международной сфере. Вне зависимости от длины дискурса, хороший
переводчик никогда не просит оратора остановиться для того , чтобы дать ему возможность сделать его бит за
битом. Некоторые ораторы, как известно, говорят в течение часа нон-стоп.
Интерпретации, конечно же , на самом деле являются несколько короче оригинальных выступлений,
но даже тогда, это представляет огромные усилия.
8. университеты проявили немногие , если какие - либо признаки готовности к изменениям.
переводится, пожалуйста, подождите..