771
00:31:36,720 --> 00:31:39,521
singing the words
to your favorite song,
772
00:31:39,523 --> 00:31:41,890
laughing at
an inappropriate joke,
773
00:31:41,892 --> 00:31:44,459
failing to correct
a friend or a family member
774
00:31:44,461 --> 00:31:48,163
when they crossed the line.
775
00:31:48,165 --> 00:31:50,999
Tell me you're the one.
776
00:32:33,175 --> 00:32:35,377
You scared me.
777
00:32:39,482 --> 00:32:40,949
Do you love me?
778
00:32:40,951 --> 00:32:42,784
Forever.
779
00:32:47,590 --> 00:32:49,524
Prove it.
780
00:32:49,526 --> 00:32:52,627
I thought I proved it
when I married you, but...
781
00:32:55,631 --> 00:32:58,166
...I'll happily do it again.
782
00:33:01,570 --> 00:33:02,871
All right,
Raven, ready when you are.
783
00:33:02,873 --> 00:33:04,940
Give me a sec.
784
00:33:04,942 --> 00:33:06,141
I'm linking to
the security cam footage
785
00:33:06,143 --> 00:33:07,676
outside the Ashdale
police station.
786
00:33:07,678 --> 00:33:09,358
We'll be able to find
Gaines if he's there.
787
00:33:14,016 --> 00:33:15,850
All right, facial recognition
is up and running.
788
00:33:15,852 --> 00:33:18,019
We're also searching the crowd
for any signs of Gaines.
789
00:33:18,021 --> 00:33:21,156
But these are live feeds,
so there's a time delay.
790
00:33:21,158 --> 00:33:22,757
- Copy that.
- All right, you guys are our eyes.
791
00:33:22,759 --> 00:33:24,659
It's a mad house down here.
792
00:33:24,661 --> 00:33:28,797
Where is Derek Noels?
Justice knows no death!
793
00:33:28,799 --> 00:33:31,733
Where is Derek Noels?
Justice knows no death!
794
00:33:31,735 --> 00:33:35,370
Where is Derek Noels?
Justice knows no death!
795
00:33:35,372 --> 00:33:36,738
Okay, I think
we've got something.
796
00:33:36,740 --> 00:33:38,707
Elijah, 20 yards north,
across the street.
797
00:33:38,709 --> 00:33:40,075
Blue shirt, black hat.
798
00:33:41,444 --> 00:33:42,610
I got him.
799
00:33:42,612 --> 00:33:44,679
...justice knows no death.
800
00:33:44,681 --> 00:33:47,716
Where is Derek Noels?
Justice knows no death!
801
00:33:47,718 --> 00:33:50,885
Where is Derek Noels?
Justice knows no death!
802
00:33:50,887 --> 00:33:52,253
Where is Derek Noels?
803
00:33:52,255 --> 00:33:53,922
He made me. I lost him.
804
00:33:53,924 --> 00:33:55,690
Krummy, talk to me.
805
00:33:55,692 --> 00:33:56,725
Uh, okay, okay.
806
00:33:56,727 --> 00:33:58,159
Okay, okay, um...
807
00:33:58,161 --> 00:34:00,028
There he is, there he is,
to your left, Avery.
808
00:34:00,030 --> 00:34:01,229
He's right beside you.
809
00:34:02,098 --> 00:34:04,799
Elijah, 3:00.
810
00:34:04,801 --> 00:34:05,900
...justice knows no death.
811
00:34:05,902 --> 00:34:06,968
Where is Derek Noels?
812
00:34:06,970 --> 00:34:08,336
Justice knows no death!
813
00:34:08,338 --> 00:34:09,938
Where is Derek Noels?
814
00:34:09,940 --> 00:34:11,206
Hands up,
hands up, don't move.
815
00:34:11,208 --> 00:34:13,641
FBI, hands behind
your back now!
816
00:34:13,643 --> 00:34:15,010
Give me your
other hand!
817
00:34:15,012 --> 00:34:17,545
He wiped his phone.
818
00:34:17,547 --> 00:34:19,614
Stand back! Clear!
819
00:34:29,378 --> 00:34:32,046
Where is Derek Noels?
Justice knows no death!
820
00:34:33,682 --> 00:34:36,137
Mr. Gaines,
I'm Special Agent Avery Ryan.
821
00:34:36,138 --> 00:34:37,805
I'm with the FBI.
822
00:34:37,807 --> 00:34:39,106
May I please have some water?
823
00:34:39,108 --> 00:34:40,441
I have
a few questions.
824
00:34:40,443 --> 00:34:42,776
You answer them honestly,
you'll not only get water,
825
00:34:42,778 --> 00:34:44,812
I'll let you speak
to your wife, Nicole.
826
00:34:44,814 --> 00:34:45,980
How does that sound?
827
00:34:45,982 --> 00:34:47,581
You're good.
828
00:34:47,583 --> 00:34:51,485
I mean, you set the parameters
of what you want,
829
00:34:51,487 --> 00:34:54,154
use my wife as a lure
to ensure cooperation,
830
00:34:54,156 --> 00:34:56,890
even drop her first name to
put us on a personal level.
831
00:34:56,892 --> 00:34:58,525
It's impressive.
832
00:34:58,527 --> 00:35:00,194
Thanks.
833
00:35:00,196 --> 00:35:02,496
I read your thesis.
834
00:35:02,498 --> 00:35:03,864
I know it's a sick experiment,
835
00:35:03,866 --> 00:35:05,566
some twisted social game
you're playing,
836
00:35:05,568 --> 00:35:06,867
but why?
837
00:35:06,869 --> 00:35:08,469
This is no game, Agent Ryan.
838
00:35:08,471 --> 00:35:11,338
This is the evolution
of social science.
839
00:35:12,841 --> 00:35:14,808
I was able to predict
with absolute certainty
840
00:35:14,810 --> 00:35:17,745
the chain of events
which led to-to this moment.
841
00:35:19,648 --> 00:35:22,683
Mankind will benefit
because of us.
842
00:35:22,685 --> 00:35:24,985
And who is "us"?
843
00:35:24,987 --> 00:35:26,854
Derek and I.
844
00:35:26,856 --> 00:35:28,222
Derek Noels?
845
00:35:29,324 --> 00:35:30,991
He's a remarkable human being.
846
00:35:30,993 --> 00:35:35,295
Nine months ago, I met Derek
on a bus bound for New York.
847
00:35:35,297 --> 00:35:36,597
He poured his heart out.
848
00:35:36,599 --> 00:35:38,232
He... he shared his pain.
849
00:35:38,234 --> 00:35:41,935
And he told me a story about
how he was humiliated by a cop.
850
00:35:41,937 --> 00:35:45,773
Beaten... but never arrested.
851
00:35:45,775 --> 00:35:48,475
Derek was homeless and
unable to find a job.
852
00:35:48,477 --> 00:35:50,110
He was so broken
by the system
853
00:35:50,112 --> 00:35:51,512
that he just wanted
to disappear.
854
00:35:51,514 --> 00:35:52,780
So that's what inspired you
855
00:35:52,782 --> 00:35:54,748
to find the video
and post it online?
856
00:35:54,750 --> 00:35:57,317
That's not Derek in that video.
857
00:35:57,319 --> 00:35:59,386
The irony is--
is my brother had
858
00:35:59,388 --> 00:36:01,488
several videos to choose from.
859
00:36:01,490 --> 00:36:03,490
Destiny chose this one.
860
00:36:03,492 --> 00:36:05,659
So where's Derek now?
I don't know.
861
00:36:05,661 --> 00:36:07,428
Then who's the man
in that video?
862
00:36:07,430 --> 00:36:09,096
Does it matter?
863
00:36:09,098 --> 00:36:11,432
They're all Derek Noels.
864
00:36:11,434 --> 00:36:12,766
You're not racist.
865
00:36:12,768 --> 00:36:15,402
You're a coward.
866
00:36:15,404 --> 00:36:17,371
This isn't about science.
867
00:36:17,373 --> 00:36:20,307
This is about vengeance,
because you hate your brother.
868
00:36:21,710 --> 00:36:23,410
How do you think your wife,
Nicole, is gonna feel
869
00:36:23,412 --> 00:36:27,314
when she finds out her husband
is responsible for all of this?
870
00:36:28,917 --> 00:36:31,518
Enjoy reading
your thesis in prison.
871
00:36:31,520 --> 00:36:34,088
Only after bloodshed
is there healing.
872
00:36:35,557 --> 00:36:38,192
9/11, Sandy Hook,
873
00:36:38,194 --> 00:36:41,562
the Charleston
church shooting.
874
00:36:41,564 --> 00:36:43,764
It's the only way.
875
00:36:47,602 --> 00:36:49,970
Something is not right.
876
00:36:49,972 --> 00:36:53,173
He's extremely calm, much too
confident in the face of defeat.
877
00:36:53,175 --> 00:36:54,875
He's got another play.
878
00:36:54,877 --> 00:36:56,643
Did you get anything
off his phone?
879
00:36:56,645 --> 00:36:57,678
No, it was wiped clean.
880
00:37:05,754 --> 00:37:07,287
Chief Richards,
what's going on?
881
00:37:07,289 --> 00:37:08,255
I'm on with Causley.
882
00:37:08,257 --> 00:37:09,823
The safe house has
been compromised.
883
00:37:09,825 --> 00:37:13,627
His GPS coordinates are being
sent to every phone in the city.
884
00:37:13,629 --> 00:37:14,762
His detail is headed
back to the precinct.
885
00:37:14,764 --> 00:37:16,063
This is his play.
886
00:37:16,065 --> 00:37:17,431
This is Gaines.
887
00:37:17,433 --> 00:37:19,299
He wanted to make sure that his
brother was slaughtered tonight.
888
00:37:19,301 --> 00:37:20,934
How's he doing
this, Nelson?
889
00:37:22,103 --> 00:37:24,471
Has to be
an auto-dialer.
890
00:37:24,473 --> 00:37:26,774
Question is--
how'd he tag him?
891
00:37:26,776 --> 00:37:28,709
It's the GPS in the car,
it's got to be.
892
00:37:28,711 --> 00:37:30,677
Protocol is to sweep
the car before it moves.
893
00:37:30,679 --> 00:37:32,646
And the GPS is turned off...
It's the phones,
894
00:37:32,648 --> 00:37:34,782
The phones.
I need to talk to Causley.
895
00:37:36,951 --> 00:37:38,485
Officer Causley, this is
Special Agent Ryan with the FBI.
896
00:37:38,487 --> 00:37:40,554
Listen to me carefully,
I need you and your detail
897
00:37:40,556 --> 00:37:42,022
to toss your phones now.
898
00:37:42,024 --> 00:37:44,057
You're being tracked.
899
00:37:44,059 --> 00:37:45,659
Phones.
900
00:37:47,362 --> 00:37:48,695
It's done.
Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
77100:31:36, 720--> 00:31:39, 521петь слована любимую песню,77200:31:39, 523--> 00:31:41, 890смеютсянеуместные шутки,77300:31:41, 892--> 00:31:44, 459неспособность исправитьдруга или члена семьи77400:31:44, 461--> 00:31:48, 163когда они пересекли линию.77500:31:48, 165--> 00:31:50, 999Скажите мне, что ты один.77600:32:33, 175--> 00:32:35 377Мне страшно.77700:32:39, 482--> 00:32:40, 949Ты меня любишь?77800:32:40, 951--> 00:32:42, 784Навсегда.77900:32:47, 590--> 00:32:49, 524Доказать это.78000:32:49, 526--> 00:32:52, 627Я думал, что я доказал этоКогда я вышла замуж за вас, но...78100:32:55, 631--> 00:32:58, 166... Я с удовольствием сделаю это снова.78200:33:01, 570--> 00:33:02, 871ХорошоВорон, готовы, когда вы находитесь.78300:33:02, 873--> 00:33:04, 940Дайте мне сек.78400:33:04, 942--> 00:33:06, 141Я ссылки навидео камеры безопасности78500:33:06, 143--> 00:33:07, 676за пределами Ashdaleполицейский участок.78600:33:07, 678--> 00:33:09, 358Мы сможем найтиГейнс, если он есть.78700:33:14, 016--> 00:33:15, 850Все права, лицевого признаниевключен и работает.78800:33:15 852--> 00:33:18, 019Мы также ищем толпыдля каких-либо признаков Гейнс.78900:33:18, 021--> 00:33:21, 156Но это в прямом эфире,так что есть время задержки.79000:33:21, 158--> 00:33:22, 757-Скопируйте это.-Ладно, вы, ребята, наши глаза.79100:33:22 759--> 00:33:24, 659Это сумасшедший дом здесь.79200:33:24, 661--> 00:33:28, 797Где — Дерек Ноэли?Юстиции знает не смерть!79300:33:28, 799--> 00:33:31, 733Где — Дерек Ноэли?Юстиции знает не смерть!79400:33:31, 735--> 00:33:35, 370Где — Дерек Ноэли?Юстиции знает не смерть!79500:33:35, 372--> 00:33:36, 738Ладно я думаюу нас есть что-то.79600:33:36, 740--> 00:33:38, 707Илия, север, в 20 метрахчерез улицу.79700:33:38 709--> 00:33:40, 075Синяя рубашка, черные шляпы.79800:33:41, 444--> 00:33:42, 610Я получил его.79900:33:42, 612--> 00:33:44 679.. .justice знает не смерть.80000:33:44, 681--> 00:33:47, 716Где — Дерек Ноэли?Юстиции знает не смерть!80100:33:47, 718--> 00:33:50, 885Где — Дерек Ноэли?Юстиции знает не смерть!80200:33:50, 887--> 00:33:52, 253Где — Дерек Ноэли?80300:33:52, 255--> 00:33:53, 922Он сделал меня. Я потерял его.80400:33:53, 924--> 00:33:55, 690Krummy, поговори со мной.80500:33:55, 692--> 00:33:56, 725Ну ладно, ладно.80600:33:56, 727--> 00:33:58, 159Ладно Ладно, ум...80700:33:58, 161--> 00:34:00, 028Там он, он есть,слева, Avery.80800:34:00, 030--> 00:34:01, 229Он находится прямо рядом с вами.80900:34:02, 098--> 00:34:04, 799Илия, 3:00.81000:34:04, 801--> 00:34:05, 900.. .justice знает не смерть.81100:34:05, 902--> 00:34:06, 968Где — Дерек Ноэли?81200:34:06, 970--> 00:34:08, 336Юстиции знает не смерть!81300:34:08, 338--> 00:34:09, 938Где — Дерек Ноэли?81400:34:09, 940--> 00:34:11, 206Руки вверх,руки вверх, не двигаться.81500:34:11, 208--> 00:34:13, 641ФБР, руки заТеперь ваша спина!81600:34:13, 643--> 00:34:15, 010Дайте мне вашдругой стороны!81700:34:15, 012--> 00:34:17, 545Он вытер его телефона.81800:34:17, 547--> 00:34:19, 614Стоьте назад! Четко!81900:34:29, 378--> 00:34:32, 046Где — Дерек Ноэли?Юстиции знает не смерть!82000:34:33, 682--> 00:34:36, 137Г-н Gaines,Я Специальный агент Avery Ryan.82100:34:36, 138--> 00:34:37, 805Я с ФБР.82200:34:37, 807--> 00:34:39, 106Могу ли я пожалуйста иметь немного воды?82300:34:39, 108--> 00:34:40, 441У меня естьнесколько вопросов.82400:34:40, 443--> 00:34:42, 776Вам ответить на них честно,Вы получите не только воду,82500:34:42, 778--> 00:34:44, 812Я дам вам говоритьвашей жене, Николь.82600:34:44 814--> 00:34:45, 980Как это звучит?82700:34:45, 982--> 00:34:47, 581Ты хороший.82800:34:47 583--> 00:34:51, 485Я имею в виду, вы установите параметрычто вы хотите,82900:34:51, 487--> 00:34:54, 154использовать мою жену как приманкудля обеспечения сотрудничества,83000:34:54, 156--> 00:34:56, 890даже удалить ее имя, чтобыПоставьте нас на личном уровне.83100:34:56, 892--> 00:34:58, 525Это впечатляет.83200:34:58, 527--> 00:35:00, 194Спасибо.83300:35:00, 196--> 00:35:02, 496Я читал ваш тезис.83400:35:02 498--> 00:35:03, 864Я знаю, что это больной эксперимент,83500:35:03, 866--> 00:35:05, 566некоторые витой социальная играВы играете,83600:35:05, 568--> 00:35:06, 867но почему?83700:35:06, 869--> 00:35:08, 469Это не игра, агент Ryan.83800:35:08, 471--> 00:35:11, 338Это эволюциясоциальных наук.83900:35:12 841--> 00:35:14, 808Я был в состоянии предсказатьс абсолютной уверенностью84000:35:14, 810--> 00:35:17, 745цепь событийчто привело к-в этот момент.84100:35:19, 648--> 00:35:22, 683Человечество принесет пользуиз-за нас.84200:35:22, 685--> 00:35:24, 985И кто это «мы»?84300:35:24, 987--> 00:35:26, 854Дерек и я.84400:35:26, 856--> 00:35:28, 222Дерек Ноэли?84500:35:29, 324--> 00:35:30, 991Он является замечательным человеком.84600:35:30, 993--> 00:35:35, 295Девять месяцев назад, я встретил Дерекна автобус, следовавший в Нью-Йорке.84700:35:35, 297--> 00:35:36 597Он налил его сердце.84800:35:36, 599--> 00:35:38, 232Он... он разделяет его боль.84900:35:38, 234--> 00:35:41, 935И он рассказал мне историю окак он был унижениям со стороны КС.85000:35:41, 937--> 00:35:45, 773Избит..., но никогда не арестован.85100:35:45, 775--> 00:35:48, 475Дерек был бездомным ине удается найти работу.85200:35:48, 477--> 00:35:50, 110Он был настолько сломаннойв системе85300:35:50, 112--> 00:35:51, 512что он просто хотелисчезнет.85400:35:51, 514--> 00:35:52, 780Так вот, что вдохновило вас85500:35:52, 782--> 00:35:54, 748чтобы найти видеои разместить его в Интернете?85600:35:54, 750--> 00:35:57, 317Это не Дерек в этом видео.85700:35:57, 319--> 00:35:59, 386Ироничность--Это был мой брат85800:35:59, 388--> 00:36:01, 488несколько видео, чтобы выбрать из.85900:36:01, 490--> 00:36:03, 490Судьба выбрала этот один.86000:36:03, 492--> 00:36:05, 659Так где же Дерек сейчас?Я не знаю.86100:36:05, 661--> 00:36:07, 428Тогда кто же человекв этом видео?86200:36:07, 430--> 00:36:09, 096Это имеет значение?86300:36:09, 098--> 00:36:11, 432Они все Дерек Сочельник.86400:36:11 434--> 00:36:12, 766Ты не расистского характера.86500:36:12, 768--> 00:36:15, 402Ты трус.86600:36:15, 404--> 00:36:17, 371Это не о науке.86700:36:17, 373--> 00:36:20, 307Это о мести,потому что вы ненавидите ваш брат.86800:36:21, 710--> 00:36:23, 410Как вы думаете, что ваша женаНиколь, будет чувствовать себя86900:36:23, 412--> 00:36:27, 314когда она узнает своего мужаотвечает за все это?87000:36:28, 917--> 00:36:31, 518Наслаждайтесь чтениемВаш тезис в тюрьме.87100:36:31, 520--> 00:36:34 088Только после кровопролитияесть исцеление.87200:36:35, 557--> 00:36:38, 1929/11, Сэнди Хук,87300:36:38, 194--> 00:36:41, 562ЧарльстонЦерковь съемки.87400:36:41 564--> 00:36:43, 764Это единственный путь.87500:36:47, 602--> 00:36:49, 970Something is not right.87600:36:49,972 --> 00:36:53,173He's extremely calm, much tooconfident in the face of defeat.87700:36:53,175 --> 00:36:54,875He's got another play.87800:36:54,877 --> 00:36:56,643Did you get anythingoff his phone?87900:36:56,645 --> 00:36:57,678No, it was wiped clean.88000:37:05,754 --> 00:37:07,287Chief Richards,what's going on?88100:37:07,289 --> 00:37:08,255I'm on with Causley.88200:37:08,257 --> 00:37:09,823The safe house hasbeen compromised.88300:37:09,825 --> 00:37:13,627His GPS coordinates are beingsent to every phone in the city.88400:37:13,629 --> 00:37:14,762His detail is headedback to the precinct.88500:37:14,764 --> 00:37:16,063This is his play.88600:37:16,065 --> 00:37:17,431This is Gaines.88700:37:17,433 --> 00:37:19,299He wanted to make sure that hisbrother was slaughtered tonight.88800:37:19,301 --> 00:37:20,934How's he doingthis, Nelson?88900:37:22,103 --> 00:37:24,471Has to bean auto-dialer.89000:37:24,473 --> 00:37:26,774Question is--how'd he tag him?89100:37:26,776 --> 00:37:28,709It's the GPS in the car,it's got to be.89200:37:28,711 --> 00:37:30,677Protocol is to sweepthe car before it moves.89300:37:30,679 --> 00:37:32,646And the GPS is turned off...It's the phones,89400:37:32,648 --> 00:37:34,782The phones.I need to talk to Causley.89500:37:36,951 --> 00:37:38,485Officer Causley, this isSpecial Agent Ryan with the FBI.89600:37:38,487 --> 00:37:40,554Listen to me carefully,I need you and your detail89700:37:40,556 --> 00:37:42,022to toss your phones now.89800:37:42,024 --> 00:37:44,057You're being tracked.89900:37:44,059 --> 00:37:45,659Phones.90000:37:47,362 --> 00:37:48,695It's done.
переводится, пожалуйста, подождите..