Townsend, who is driving toward the intersection, sees Williams lying  перевод - Townsend, who is driving toward the intersection, sees Williams lying  русский как сказать

Townsend, who is driving toward the

Townsend, who is driving toward the intersection, sees Williams lying helpless in the street, yet runs over him. Since Townsend could have avoided the accident, Williams is permitted to recover from Townsend under the theory of last clear chance.
The second situation involves an "inattentive plaintiff”. In this case the victim is able to escape. The defendant is aware of the danger and able to avoid, the plaintiff still injures him. The defendant is liable to the plaintiff under the doctrine of last clear chance. To illustrate, Jones stops his car on a railroad trestle to observe the view. He does not see a train coming from the opposite direction. The railroad engineer, negligently thinking that Jones will move on, does not blow his whistle. Furthermore, instead of stopping the train, the engineer proceeds through the crossing and injures Jones. Although Jones was negligent in his failure to pay proper attention, he will be permitted to recover from the railroad because the engineer had the last opportunity to avoid the accident.
The doctrine of comparative negligence is similar in origin to the doctrine of last clear chance. It also was developed to alleviate court rulings against an injured party who negligently contributed to his own injury. Generally provided by statute, this doctrine seeks to apportion the recovery of money in accordance with the degree to which each party was negligent.
For example, if "A's" negligence is found to be twice "B's" negligence, "B" would recover two-thirds of the damages he suffered. This doctrine exists in only a handful of states, including Nebraska, Wisconsin, South Dakota, Arkansas, and Illinois. The doctrine works as follows: "A " is injured in an accident with "B". "B" is sued by "A". The jury determines that "A"'s damages total $100,000 and that "B'"s negligence accounted for two-thirds of the damages. Accordingly, "A " would recover $67,000 from "B".

13081 зн.

Text №10

LIABILITY WITHOUT FAULT
We have already examined intentional interference and negligent conduct. In the area of liability without fault, neither party has intentionally interfered with another's life or property, nor was either party's conduct below the reasonable standard. Yet liability is imposed upon one of the parties. Why? The reason lies in a policy determination made by the court. In effect, the court asked: Between the two parties, who should bear the loss?
Common situations of liability without fault include injuries caused by abnormally dangerous instrumentality or activities, and the application of the "Dram Shop laws. The first situation includes injuries inflicted by animals. Liability is imposed on the owner of the animal because it is felt that he should be required to protect the community from any risks involved in keeping that animal. Most courts hold that damages to property caused by the trespass of animals such as horses, cattle, and wandering fowl impose strict liability on their owners. Some courts make an exception to this rule for cats and dogs since they cause minimal damage in their wanderings. On the other hand, statutes in many states expressly provide that owners are liable for damage done by all domestic animals.
Courts have consistently held that any injury inflicted by a “dangerous animals" subjects the owner of that animal to strict liability. Lions, tigers, bears, monkeys, and similar species are classed as "dangerous". When other animals inflict injury, the law imposes liability liability only if the owner of the animal knew, or had reason to know, that the
animal might be dangerous. This class includes cattle, sheep, horses, dogs, and cats. It is from this rule that the old phrase "every dog is entitled to one bite" received its validity. Presumable after the first bite, the owner should know that his dog has a propensity to become violent and attack someone. If at some later date the dog injures a third party, its owner may be held
responsible for the damages.
Strict liability for damages is imposed on the owners of abnormally dangerous instrumentality or the directors of dangerous activities. Under this theory, the owner of a ten-ton tractor or steam roller is held liable for any injuries caused by these machines. Dynamite blasting is an example of an abnormally dangerous activity that can impose liability on the person in charge. Liability has been imposed in these situations partly because the owner of a potentially dangerous machine or the controller of a hazardous activity is seeking economic gain through its use. Therefore, he should pay for any injuries which occur as a consequence of his operations,
Strict liability is also imposed in those situations involving the "Dram Shop" laws. Many states have statutes holding sellers of intoxicants responsible for any injuries to a third person resulting from the intoxication of a customer. For example, suppose Roger buys a large amount of liquor from Rush's Tavern. As a consequence, Roger becomes extremely intoxicated and later incites a brawl in which he injures John. Under the "Dram Shop" laws, John could recover damages from Rush's Tavern for the injuries he suffered as a result of Roger's intoxication.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Townsend, who is driving toward the intersection, sees Williams lying helpless in the street, yet runs over him. Since Townsend could have avoided the accident, Williams is permitted to recover from Townsend under the theory of last clear chance.The second situation involves an "inattentive plaintiff”. In this case the victim is able to escape. The defendant is aware of the danger and able to avoid, the plaintiff still injures him. The defendant is liable to the plaintiff under the doctrine of last clear chance. To illustrate, Jones stops his car on a railroad trestle to observe the view. He does not see a train coming from the opposite direction. The railroad engineer, negligently thinking that Jones will move on, does not blow his whistle. Furthermore, instead of stopping the train, the engineer proceeds through the crossing and injures Jones. Although Jones was negligent in his failure to pay proper attention, he will be permitted to recover from the railroad because the engineer had the last opportunity to avoid the accident.The doctrine of comparative negligence is similar in origin to the doctrine of last clear chance. It also was developed to alleviate court rulings against an injured party who negligently contributed to his own injury. Generally provided by statute, this doctrine seeks to apportion the recovery of money in accordance with the degree to which each party was negligent. For example, if "A's" negligence is found to be twice "B's" negligence, "B" would recover two-thirds of the damages he suffered. This doctrine exists in only a handful of states, including Nebraska, Wisconsin, South Dakota, Arkansas, and Illinois. The doctrine works as follows: "A " is injured in an accident with "B". "B" is sued by "A". The jury determines that "A"'s damages total $100,000 and that "B'"s negligence accounted for two-thirds of the damages. Accordingly, "A " would recover $67,000 from "B".13081 зн. Text №10LIABILITY WITHOUT FAULTWe have already examined intentional interference and negligent conduct. In the area of liability without fault, neither party has intentionally interfered with another's life or property, nor was either party's conduct below the reasonable standard. Yet liability is imposed upon one of the parties. Why? The reason lies in a policy determination made by the court. In effect, the court asked: Between the two parties, who should bear the loss? Common situations of liability without fault include injuries caused by abnormally dangerous instrumentality or activities, and the application of the "Dram Shop laws. The first situation includes injuries inflicted by animals. Liability is imposed on the owner of the animal because it is felt that he should be required to protect the community from any risks involved in keeping that animal. Most courts hold that damages to property caused by the trespass of animals such as horses, cattle, and wandering fowl impose strict liability on their owners. Some courts make an exception to this rule for cats and dogs since they cause minimal damage in their wanderings. On the other hand, statutes in many states expressly provide that owners are liable for damage done by all domestic animals.Courts have consistently held that any injury inflicted by a “dangerous animals" subjects the owner of that animal to strict liability. Lions, tigers, bears, monkeys, and similar species are classed as "dangerous". When other animals inflict injury, the law imposes liability liability only if the owner of the animal knew, or had reason to know, that theanimal might be dangerous. This class includes cattle, sheep, horses, dogs, and cats. It is from this rule that the old phrase "every dog is entitled to one bite" received its validity. Presumable after the first bite, the owner should know that his dog has a propensity to become violent and attack someone. If at some later date the dog injures a third party, its owner may be heldresponsible for the damages.Strict liability for damages is imposed on the owners of abnormally dangerous instrumentality or the directors of dangerous activities. Under this theory, the owner of a ten-ton tractor or steam roller is held liable for any injuries caused by these machines. Dynamite blasting is an example of an abnormally dangerous activity that can impose liability on the person in charge. Liability has been imposed in these situations partly because the owner of a potentially dangerous machine or the controller of a hazardous activity is seeking economic gain through its use. Therefore, he should pay for any injuries which occur as a consequence of his operations,Strict liability is also imposed in those situations involving the "Dram Shop" laws. Many states have statutes holding sellers of intoxicants responsible for any injuries to a third person resulting from the intoxication of a customer. For example, suppose Roger buys a large amount of liquor from Rush's Tavern. As a consequence, Roger becomes extremely intoxicated and later incites a brawl in which he injures John. Under the "Dram Shop" laws, John could recover damages from Rush's Tavern for the injuries he suffered as a result of Roger's intoxication.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Таунсенд, который является движущей к пересечению, видит Уильямс лежал беспомощный на улице, пока работает над ним. Так Таунсенд мог избежать аварии, Уильямс допускается, чтобы оправиться от Таунсенд по теории последнего явной возможности.
Вторая ситуация включает в себя "невнимательного истца". В этом случае жертва находится в состоянии избежать. Подсудимый осознает опасность и в состоянии избежать, истец по-прежнему ранит его. Ответчик несет ответственность перед истцом в соответствии с доктриной прошлого явной возможности. К примеру, Джонс останавливается свой ​​автомобиль на железнодорожной эстакаде, чтобы наблюдать вид. Он не видит поезд идет из противоположное направление. Инженер железная дорога, по неосторожности, думая, что Джонс будет двигаться дальше, не свисток. Кроме того, вместо остановки поезда, инженер проходит через пересечении и ранит Джонс. Хотя Джонс был небрежен в своей неуплату надлежащего внимание, он будет разрешено, чтобы оправиться от железной дороги, потому что инженер был последней возможностью избежать аварии.
Учение о сравнительной небрежности похож происхождения доктрине прошлого явной возможности. Он также был разработан, чтобы облегчить судебные решения в отношении потерпевшего, который по неосторожности способствовал его собственной травмы. Вообще предусмотрено законом, эта доктрина стремится распределить восстановление денег в соответствии со степенью, в которой каждая сторона небрежности.
Например, если халатность "А» находится в два раза халатность "Б", "В" будет восстановить два -thirds из убытков, понесенных. он Эта доктрина существует лишь горстка стран, в том числе Небраска, Висконсин, Южная Дакота, Арканзас, Иллинойс и. Учение работает следующим образом: "А" получил травму в результате несчастного случая с "B". "Б" подала в суд на "А". Жюри определяет, что "A" "ущерб ей всего $ 100 000, а" Б "с халатность приходилось две трети убытков. Соответственно, "А" будет восстановить $ 67,000 от "B". 13081 зн. Text №10 ответственность без вины мы уже рассмотрели умышленное вмешательство и небрежное поведение. В области ответственности без вины, ни одна из сторон намеренно мешали чужого жизни или имущества, не было поведение либо партии ниже приемлемого уровня. Тем не менее, ответственность накладывается на одну из сторон. Зачем? Причина заключается в определении политики, вынесенного судом. В результате, суд спросил: Между двумя сторонами, которые должны нести потери? Распространенных ситуаций ответственности без вины включают в себя травмы, вызванные аномально опасной посредство или деятельности, и применения «законов кабак Первая ситуация включает в себя травмы, нанесенные. животными. Ответственность возлагается на владельца животного, потому что он чувствовал, что он должен быть обязан защищать сообщество от любых рисков в соответствии что животное. Большинство судов считают, что ущерб имуществу, вызванное преступлением животных, таких как лошади , крупного рогатого скота, и бродил птицы наложить строгую ответственность на их владельцев. Некоторые суды сделать исключение из этого правила для кошек и собак, так как они вызывают минимальный ущерб в своих странствиях. С другой стороны, законы во многих штатах прямо предусматривают, что владельцы несут ответственность за урон от всех домашних животных. Суды последовательно постановил, что любые повреждения, нанесенных «опасных животных" подвергает владельца этого животного к строгой ответственности. Львы, тигры, медведи, обезьяны, и аналогичные виды классифицируется как "опасное". Когда другие животные наносят травму, закон возлагает ответственность ответственности, только если владелец животного знал или должен был знать, что животное может быть опасным. Этот класс включает крупный рогатый скот, овец, лошадей, собак и кошек. Это из этого правила, что старый фраза "каждая собака имеет право на один укус" получил свою силу. Предположительное после первого укуса, владелец должен знать, что его собака имеет склонность становиться жестоким и атаковать кого-то. Если в какой-то более поздний срок собака ранит третью сторону, его владелец может быть привлечен к ответственности за повреждения. Строгая ответственность за ущерб, возлагается на собственников аномально опасной посредство или директоров опасных видов деятельности. Согласно этой теории, владелец десяти тонн трактора или паровой ролика несет ответственности за любые повреждения, вызванные этими машинами. Динамит взрывных пример аномально опасной деятельности, которые могут наложить ответственность на человека в заряда. Ответственность был рукоположен в этих ситуациях отчасти потому, что владелец потенциально опасной машиной или контроллер опасного деятельности, стремящихся экономическую выгоду за счет его использования. Таким образом, он должен платить за любые травмы, которые происходят, как следствие, его операций, Строгая ответственность также ввел в тех ситуациях, связанных с "Драм магазин" законы. Многие государства имеют уставы проведения продавцов одурманивающих ответственных за любые повреждения третьему лицу в результате интоксикации заказчика. Например, предположим, что Роджер покупает большое количество спиртного с таверне Раша. Как следствие, Роджер становится чрезвычайно опьянения, а затем провоцирует драку, в которой он повреждает Иоанна. Под "Драм Магазин" законов, Джон мог возмещение убытков от таверне Раша для травм он страдал в результате интоксикации Роджера.













переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
таунсенд, который ехал в сторону перекрестка, видит уильямс лежал беспомощный в дорогу, но работает над ним.поскольку таунсенд мог избежать аварии, уильямс не допускается, чтобы оправиться от таунсенд под теории в прошлом четкий шанс.
вторая ситуация предполагает "невнимательными истца".в этом случае жертва не смог сбежать.обвиняемый осознает опасности, и удастся избежать, истец не травмирует его.ответчик несет ответственность перед истцом согласно доктрине в прошлом четкий шанс.для иллюстрации, джонс перестанет его автомобиль на железнодорожный мост, чтобы наблюдать за взгляд.он не видит в поезде в противоположном направлении.железной дороги, инженер, по неосторожности, думая, что джонс будет двигаться дальше,не удар его свисток.кроме того, вместо того, чтобы остановить поезд, машинист доходов через и поражений, джонс.хотя джонс была небрежность в его отсутствие уделять надлежащее внимание, он будет разрешено оправиться от железной дороги, потому что инженер был последней возможностью для того, чтобы избежать аварии.
доктрина сравнительной небрежности является аналогичным в происхождения доктрины прошлого ясно, шанс.он также был разработан в целях облегчения судебных постановлений в отношении потерпевшего, кто халатно способствовали его травмы.в целом, предусматриваемые законом, эта доктрина направлена для распределения возмещения денежных средств в соответствии с той степени, в которой каждая сторона была халатность."например,если "а" халатность считается дважды "B" халатность "B" будет восстановить две трети от ущерба, он страдал.эта доктрина существует лишь несколько государств, в том числе в небраске, штат висконсин, южная дакота, арканзас, и иллинойс.доктрина работает следующим образом: "а" - получили ранения в дтп с участием "B", ".B "подала в суд на" а ".жюри определяет, что "а" убытки всего $100
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: