The one was all faith, the other all scepticism. The nature of the Fat перевод - The one was all faith, the other all scepticism. The nature of the Fat украинский как сказать

The one was all faith, the other al



The one was all faith, the other all scepticism. The nature of the Father was based on love. He viewed the world with an almost childlike tenderness above his long, black cassock; and his mild, yet perfectly fearless, blue eyes seemed always to be watching the goodness that exists in humanity, and rejoicing at what they saw. The Professor, on the other hand, had a hard face like a hatchet, tipped with an aggressive black goatee beard. His eyes were quick, piercing, and irreverent. The lines about his thin-lipped mouth were almost cruel. His voice was harsh and dry, sometimes, when he grew energetic, almost soprano.... His habitual manner was one of distrust and investigation. It was impossible to suppose that, in his busy life, he found time for love, either of humanity in general or individual.

[Robert Hichens, How Love Came to Professor Guildea, reprinted in Great Tales of Terror and the Supernatural (Wise & Fraser, Random House Modern Library 1944) at 660.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
The one was all faith, the other all scepticism. The nature of the Father was based on love. He viewed the world with an almost childlike tenderness above his long, black cassock; and his mild, yet perfectly fearless, blue eyes seemed always to be watching the goodness that exists in humanity, and rejoicing at what they saw. The Professor, on the other hand, had a hard face like a hatchet, tipped with an aggressive black goatee beard. His eyes were quick, piercing, and irreverent. The lines about his thin-lipped mouth were almost cruel. His voice was harsh and dry, sometimes, when he grew energetic, almost soprano.... His habitual manner was one of distrust and investigation. It was impossible to suppose that, in his busy life, he found time for love, either of humanity in general or individual.[Robert Hichens, How Love Came to Professor Guildea, reprinted in Great Tales of Terror and the Supernatural (Wise & Fraser, Random House Modern Library 1944) at 660.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!


Одна була будь-яка віра, інша все скептицизму. Природа Отця була заснована на любові. Він дивився на світ з майже дитячою ніжністю над його довгій чорній рясі; і його м'який, але абсолютно безстрашний, блакитні очі , здавалося , завжди буде спостерігати за добро , яке існує в людині, і раділи , що вони бачили. Професор, з іншого боку, було важко особа , як топірець, нахилів з ​​агресивною чорної цапиною бородою. Його очі були швидкі, пірсинг, і нешанобливим. Лінії про його тонкогубий роті були майже жорстокий. Його голос був різким і сухим, іноді, коли він ріс енергійний, майже сопрано .... Його звичний образ був одним з недовіри і слідства. Неможливо було передбачити , що в своїй насиченого життя, він знаходив час для любові, або людства в цілому або окремої людини.

[Роберт Hichens, як любов прийшла до професора Guildea, передруковано у Великій Історії жаху і надприродний (Wise & Fraser , Random House Modern Library 1944) на 660.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
%%20напайками%20з%20в 20-20%агресивний 20 чорні%20goatee%20бороду.%20його%20очі%20були%20швидкий,%20пірсинг,%20а%20витонченим.%20В%20ліній%20про%20його%20тонких пригублював%20рот%20були%20майже%20жорстокими.%20його%20голос%20був%20суворі%20а%20сухими, 20%, іноді%20, коли%20він%20зріс%20енергійні,%20майже%20сопрано....%20його%20звичний%20манері%20був%20один%20з 20% недовіри%20а%20розслідування.%20його%20був%20неможливо%20до 20% вважають%20, 20% в 20-20%його 20зайнятий%20життя,%20він%20знайшли%20час%20для%20любов,%20або%20з 20% людство%20в 20-20%загальні 20 або 20% індивідуальним.%5Е%5Е%5 BRobert%20Hichens,%20як%20Любов%20прийшли%20до 20% Професор%20Guildea,%20передрукували%20в 20-20%Великого 20 казок%20з 20% терору%20а%20в%20Надприродні%20(мудрі%20%E2%8A%99%20Фрезером', 20% випадкових%20Будинку%20сучасних%20Бібліотека%201944)%20о%20660.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: