On June 6, 2010, at approximately 12:48 a.m., defendant was pulled ove перевод - On June 6, 2010, at approximately 12:48 a.m., defendant was pulled ove русский как сказать

On June 6, 2010, at approximately 1

On June 6, 2010, at approximately 12:48 a.m., defendant was pulled over by State Trooper Vinicius Vicente while driving northbound on Route 287 in Edison Township. Elena Itcekova was a passenger in defendant's vehicle.
During defendant's trial in the Edison Township Municipal Court on September 14, 2010, Vicente testified he was traveling at approximately seventy miles per hour in the right lane when he saw defendant's vehicle ahead of him in the center lane between two other vehicles. According to Vicente, defendant's vehicle moved into the left lane and then "disappeared. He basically took off." Vicente testified that while he was pursuing defendant's vehicle, he reached a speed of 130 miles per hour, and he maintained that speed for a quarter of a mile before activating his overhead lights. After defendant pulled over and Vicente approached his vehicle, defendant said "he wasn't going one thirty." But he admitted "he was going ninety."
On the other hand, defendant testified he "was never traveling a hundred and thirty miles an hour the entire time [he] was on 287." In addition, Itcekova testified on defendant's behalf and denied that defendant's vehicle was traveling at a speed of 130 miles per hour. According to Itcekova, when she "saw the flashing lights in the rearview mirror" she looked at the speedometer and it indicated that defendant's vehicle was traveling at "seventy-seven, [or] seventy-eight miles per hour.u
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
6 июня 2010 года, примерно в 12:48 утра, подсудимый был остановлен государственной солдата Vinícius Висенте во время вождения на север по трассе 287 в городе Эдисон поселке. елена itcekova был пассажиром в автомобиле обвиняемого.
в ходе судебного разбирательства ответчика в Edison поселка городского суда 14 сентября 2010 годаВисенте свидетельствовал он ехал примерно в семьдесят миль в час в правом ряду, когда он увидел автомобиль ответчика перед ним в центре переулка между двумя другими транспортными средствами. в соответствии с Висенте, автомобиль ответчика переехал в левом ряду, а затем "исчез. он в основном снял". Висенте показал, что в то время как он преследовал автомобиль подсудимого,он достиг скорости 130 миль в час, и он утверждал, что скорость на четверть мили, прежде чем активировать его верхний свет. после обвиняемый остановился и Висенте подошел свое транспортное средство, подсудимый сказал: "он не собирался один тридцать." но он признал, "что он собирается девяносто."
с другой стороны,Подсудимый показал, что он "никогда не путешествовал в сто тридцать миль в час все время [он] был на 287." кроме того, itcekova свидетельствовал от имени ответчика и отрицал, что автомобиль ответчика ехал со скоростью 130 миль в час. в соответствии с itcekova,когда она "увидела мигающие огни в зеркало заднего вида" она посмотрела на спидометр и он указал, что автомобиль ответчика ехал на "семьдесят семь, [или] семьдесят восемь миль в hour.u
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
6 Июня 2010 в приблизительно 12:48 утра, ответчик был pulled государства Trooper Виниций Висенте во время вождения Север на маршрут 287 в поселке Эдисон. Елена Itcekova был пассажиром в автомобиль ответчика.
в ходе судебного разбирательства подсудимого в Эдисон Тауншип муниципальный суд, 14 сентября 2010 Висенте показал, что он ехал на приблизительно семьдесят миль в час в правом ряду, когда он увидел автомобиль ответчика перед ним в центре полосу между двумя другими транспортными средствами. Согласно Висенте ответчика автомобиль переехал в левой полосе и затем "исчез. Он в основном снял.» Висенте свидетельствовал, что он преследовал автомобиль ответчика, Он достиг скорость 130 миль в час, и он утверждал, что скорость для четверти мили перед активацией его верхний свет. После того, как ответчик, подъехал и Висенте подошел его автомобиль, ответчик сказал «он не шел тридцать один». Но он признал, что «он шел девяносто».↑ с другой стороны, обвиняемый свидетельствовал, что он «никогда не ехал сто тридцать миль за час все время [он] был на 287.» Кроме того Itcekova показания от имени ответчика и отрицал, что ответчику автомобиль ехал со скоростью 130 километров в час. По словам Itcekova, когда она «увидела мигающие огни в зеркало заднего вида» она посмотрела на спидометр и указано, что ответчик автомобиль ехал на «семьдесят семь, [или] семьдесят миль в hour.u
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
По 6 Июнь 2010 г. примерно в 00:48 , истцу было затянуто, потом Vinicius Висенте при движении совершают заходы на маршрут 287 - в Edison поселков. Елена Itcekova был пассажиром в ответчика в автомобиле.
в ходе подсудимый в ходе судебного разбирательства в Edison поселков городского суда на 14 Сентябрь 2010 г.,Висенте показания он находился на примерно семьдесят миль в час на правую, когда он видел обвиняемого в автомобиле перед ним в центре полосы между двух других транспортных средств. В соответствии с Висенте, ответчику автомобиль переехал в левой полосе, а затем "пропавших без вести лиц. В целом он принял off." Висенте показал, что в то время как он продолжает подсудимого автомобиля,Он достиг скорости 130 миль в час, и он считал, что скорость на четверть мили до активации его верхний свет. После ответчика затянуто и Висенте обратился к его автомобиля, ответчик заявил: "Он был не один из тридцати." Однако он признал "он идет девяносто. "
с другой стороны,Подсудимый свидетельствуют о "он никогда не был на сто тридцать миль в час в течение всего времени [он] был на 287." кроме того, Itcekova дали показания в пользу обвиняемого по имени, и отрицать, что ответчик в автомобиле находился на скорости 130 миль в час. По данным Itcekova,Когда она "пила проблесковые маячки в зеркало заднего вида", она спидометр и в ней указано, что ответчик в автомобиле ехал на "семьдесят семь, [или] семьдесят восемь миль в час.u
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: