Going on a trip. Some may be fond of travelling. For me to travel is t перевод - Going on a trip. Some may be fond of travelling. For me to travel is t русский как сказать

Going on a trip. Some may be fond o

Going on a trip.
Some may be fond of travelling. For me to travel is to go through a gradual state of nerve wrecking. Once my wife and I decided to take a holiday trip. So I went to an agency to book a cabin on a ship. While I was away my wife was supposed to be packing. To my astonishment it was only half done when I returned as my wife was in doubt whether to take a trunk or just a few suitcases to carry our things in. It was no use urging her to hurry or to be ready at a certain time because she was not the person to be hurried or ordered about. To try to speed her up was to make her excited and bad-tempered. With only an hour to spare, the packing to do and the city to cross, I could not but be impatient, so I simply began to throw the things into the suitcases without folding them. The suitcase nearly burst, but I was willing to burst a dozen suitcases to catch the train. I knew my wife would have to iron everything again. But I thought it would teach her not to put things off to the last moment. Within 20 minutes or so we were ready to go. I immediately found a taxi which seemed almost too good to be true and requested the driver to hurry and get us to the station alive in time. How the taxi-driver managed to get us to the station alive is difficult to understand because he drove at breakneck speed through the heavy traffic of the city. We got to the station, though strange to relate, quite safety to find the train still there and with a few minutes to spare. Some acquaintances were waiting on the platform to see us off, but we hardly had time to say "hullo" to them. We were almost the last passengers to arrive. This was no time for me to be genteel. Up went the mountains of luggage; down sank my wife in a corner, and away went the train.In the compartment we were not the only ones to want to put our luggage on the racks. Our fellow passengers wanted to put their as well, only to find there had been no room left to speak of. It was enough to make anyone angry. When they tried to dump their suitcases in the corridor, the conductor would not have them do it. They tried to convince him that it was nothing to make a fuss about but he replied that corridors were to walk through, not to store luggage in. In the end the conductor calmed down. But the people were just bursting to tell us a thing or two.When we had to change stations to go aboard the ship, my wife wanted me to carry all the luggage. She didn't want to waste money on porters when she had a strong , muscular husband to do it for her. But I had no desire to take the risk of breaking my back and so I went on strike. In the end my wife gave in.It took the porter three trips to transfer it all and when he had finished he had no breath left to speak of. And the beauty of it was that she had us drag all that luggage only to leave half of it unopened when we did get there.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Отправляясь в путешествие. Some may be fond of travelling. For me to travel is to go through a gradual state of nerve wrecking. Once my wife and I decided to take a holiday trip. So I went to an agency to book a cabin on a ship. While I was away my wife was supposed to be packing. To my astonishment it was only half done when I returned as my wife was in doubt whether to take a trunk or just a few suitcases to carry our things in. It was no use urging her to hurry or to be ready at a certain time because she was not the person to be hurried or ordered about. To try to speed her up was to make her excited and bad-tempered. With only an hour to spare, the packing to do and the city to cross, I could not but be impatient, so I simply began to throw the things into the suitcases without folding them. The suitcase nearly burst, but I was willing to burst a dozen suitcases to catch the train. I knew my wife would have to iron everything again. But I thought it would teach her not to put things off to the last moment. Within 20 minutes or so we were ready to go. I immediately found a taxi which seemed almost too good to be true and requested the driver to hurry and get us to the station alive in time. How the taxi-driver managed to get us to the station alive is difficult to understand because he drove at breakneck speed through the heavy traffic of the city. We got to the station, though strange to relate, quite safety to find the train still there and with a few minutes to spare. Some acquaintances were waiting on the platform to see us off, but we hardly had time to say "hullo" to them. We were almost the last passengers to arrive. This was no time for me to be genteel. Up went the mountains of luggage; down sank my wife in a corner, and away went the train.In the compartment we were not the only ones to want to put our luggage on the racks. Our fellow passengers wanted to put their as well, only to find there had been no room left to speak of. It was enough to make anyone angry. When they tried to dump their suitcases in the corridor, the conductor would not have them do it. They tried to convince him that it was nothing to make a fuss about but he replied that corridors were to walk through, not to store luggage in. In the end the conductor calmed down. But the people were just bursting to tell us a thing or two.When we had to change stations to go aboard the ship, my wife wanted me to carry all the luggage. She didn't want to waste money on porters when she had a strong , muscular husband to do it for her. But I had no desire to take the risk of breaking my back and so I went on strike. In the end my wife gave in.It took the porter three trips to transfer it all and when he had finished he had no breath left to speak of. And the beauty of it was that she had us drag all that luggage only to leave half of it unopened when we did get there.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Отправляясь в путешествие.
Некоторые из них могут быть любят путешествовать. Для меня , чтобы путешествовать, чтобы пройти через постепенное состояние нервных вредительство. После того, как моя жена и я решил отправиться в путешествие на выходные. Так что я пошел в агентство , чтобы заказать каюту на корабле. В то время как я был далеко моя жена должна была быть упаковка. К моему удивлению , это было только наполовину сделано , когда я вернулся , как моя жена была под вопросом , взять ли ствол или просто несколько чемоданов нести наши вещи. Это было бесполезно , призывающее ее спешить или быть готовым в определенное время , потому что она не была человеком , чтобы его торопили или командовали. Чтобы попытаться ускорить ее вверх должен был сделать ее возбужденный и раздражительный. С только час , чтобы сэкономить, упаковка сделать и город , чтобы пересечь, я не мог не быть нетерпеливым, так что я просто начал бросать вещи в чемоданы , не складывая их. Чемодан чуть не лопнул, но я был готов лопнуть десяток чемоданов , чтобы сесть на поезд. Я знал , что моя жена придется снова гладить все. Но я думал , что это было бы научить ее не ставить вещи в последний момент. В течение 20 минут или около того мы были готовы идти. Я сразу же нашел такси , которое , казалось , почти слишком хорошо , чтобы быть правдой , и просил водителя спешить и получить нас к станции живого времени. Как таксист сумел получить нас к станции живым трудно понять , потому что он ехал на бешеной скорости через интенсивным движением транспорта города. Мы добрались до станции, хотя странно относиться, довольно безопасности найти поезд все еще там и через несколько минут , чтобы сэкономить. Некоторые знакомые ждали на платформе , чтобы увидеть нас прочь, но мы едва успели сказать "алло" им. Мы были почти последние пассажиры , чтобы прибыть. Это не было времени для меня , чтобы быть благородно. До пошли горы багажа; вниз опустилась моя жена в углу, и прочь пошел train.In купе мы были не единственными , кто хотят поставить наш багаж на стойках. Наши попутчики хотели поставить их так же, только чтобы найти там было не остается места , чтобы говорить о. Этого было достаточно , чтобы заставить кого -то сердится. Когда они попытались сбросить свои чемоданы в коридоре, проводник не будет иметь их сделать это. Они пытались убедить его , что это не было ничего , чтобы суетиться о , но он ответил , что коридоры должны были пройти через, а не для хранения багажа. В конце концов проводник успокоился. Но люди были просто распирает сказать нам вещь или two.When мы должны были изменить станции идти на корабле, моя жена хотела , чтобы я нести весь багаж. Она не хотела , чтобы тратить деньги на носильщиками , когда у нее была сильная, мускулистая мужа , чтобы сделать это для нее. Но у меня не было ни малейшего желания взять на себя риск сломать себе спину , и поэтому я пошел на забастовку. В конце концов , моя жена дала in.It взял носильщика три поездки , чтобы передать все это , и когда он закончил , он не имел запах изо рта не осталось , чтобы говорить о. И красота этого было то , что она должна была нам тащить весь этот багаж только оставить половину ее закрытой , когда мы получили там.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
поездка.некоторые, возможно, любит путешествовать.для меня, для поездки не идти путем постепенного состояние нервных вредительство.после того, как моя жена и я решил взять выходной поездке.так что я пошла в агентство "домик на корабле.пока я был в отъезде, моя жена должна была быть упаковки.к моему удивлению, это только половина сделать, когда я вернулась, как моя жена была в багажнике или сомнения в том, сможет ли принять несколько чемоданов выполнять наши вещи.нет смысла, призывая ее быстрее или быть готовыми в определенное время, поскольку она не была человеком быть поспешил или заказать.попытаться ускорить ее состоит в том, чтобы сделать ее волноваться и раздражительным.только час, чтобы избавить, упаковать и города креста, я не мог не быть нетерпеливой, так что я просто начали бросать вещи в чемоданы без складные их.чемодан почти лопнет, но я готова лопнуть десятка чемоданов, чтобы успеть на поезд.я знал, что моя жена будет железной всё снова.но я думал, это научит ее не класть вещи в последний момент.в течение 20 минут мы были готовы.я сразу же нашел такси, которые, как представляется, даже слишком хороша, чтобы быть правдой, и предложил водителю поторопиться и попасть на станцию живых во времени.как таксист сумел попасть на станцию живых трудно понять, потому что он уехал на головокружительной скорости через пробки в городе.у нас на станцию, хотя странно относятся довольно безопасности, чтобы найти поезд еще и несколько минут в запасе.некоторые знакомые ждали на платформе, чтобы увидеть нас, но мы почти не было времени, чтобы сказать "здорово".мы были почти последних пассажиров прибывать.это не время для меня, чтобы genteel.пошел в горах камера; вниз "моя жена в углу, и ушел поезд. в отделении мы были не единственными, кто хотят, чтобы наша камера на стойках.наши дорогие пассажиры хотели посадить их, а только для того, чтобы узнать, не было оснований говорить.это было достаточно, чтобы кто - то разозлился.когда они попытались сбросить их чемоданы в коридоре, дирижер не будет им сделать это.они пытались убедить его, что это был не суетиться, но он ответил, что коридоров, чтобы пройти, не для хранения багажа.в конце концов, дирижер, успокоился.но люди были просто разрывными нам сказать кое - что. когда мы были вынуждены изменить станций на борт судна, жена хотела, чтобы нести весь багаж.она не хотят тратить деньги на носильщиков, когда у нее были сильные, мускулистые мужа сделать это для нее.но я не хотел рисковать сломать меня, и поэтому я пошел на забастовку.в конце концов, моя жена дала. он занимает портер три поездки передать все это, и когда он закончил, он не дыхание слева говорить.и красота заключается в том, что она нас вытащить все, что камера только оставить половину он не тогда, когда мы не доберемся.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: