Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
BBC News OnlineThe first historical studies in translation literature date from the early decades of the twentieth century: Amos (1920), Matthieson (1931), Mounin (1955), to mention but a few. However, as Sabio-Pinilla notes, ‘modern interest in research into translation history dates back to 1963’. In the 4th Congress of the International Federation of Translators, held in Dubrovnik, Radó proclaimed the need to write a universal history of translation. Today, the purpose of the compilation of a universal history of translation is regarded as ‘illusory and unthinkable’ (Sabio- Pinilla, 2006), nevertheless scholars have become aware of the relevance of this area of study and efforts are aimed towards a dynamic and practical analysis, as proven by the publication of a series of relevant contributions: Mounin (1965), García-Calvo (1973), Steiner (1975), Lefevere (1977), García-Yebra (1988), Delisle and Woodsworth (1995), Santoyo (1996), and Woodsworth (1998).
переводится, пожалуйста, подождите..
