There were also perhaps a dozen candles about, two in brass candlestic перевод - There were also perhaps a dozen candles about, two in brass candlestic русский как сказать

There were also perhaps a dozen can

There were also perhaps a dozen candles about, two in brass candlesticks upon the mantel and several in sconces, so that the room was brilliantly illuminated. I sat in a low arm-chair nearest the fire, and I drew this forward so as to be almost between the Time Traveller and the fireplace. Filby sat behind him, looking over his shoulder. The Medical Man and the Provincial Mayor watched him in profile from the right, the Psychologist from the left. The Very Young Man stood behind the Psychologist. We were all on the alert. It appears incredible to me that any kind of trick, however subtly conceived and however adroitly done, could have been played upon us under these conditions.
The Time Traveller looked at us, and then at the mechanism. `Well?' said the Psychologist.
`This little affair,' said the Time Traveller, resting his elbows upon the table and pressing his hands together above the apparatus, `is only a model. It is my plan for a machine to travel through time. You will notice that it looks singularly askew, and that there is an odd twinkling appearance about this bar, as though it was in some way unreal.' He pointed to the part with his finger. `Also, here is one little white lever, and here is another.'
The Medical Man got up out of his chair and peered into the thing. `It's beautifully made,' he said `It took two years to make,' retorted the Time Traveller. Then, when we had all imitated the action of the Medical Man, he said: `Now I want you clearly to understand that this lever, being pressed over, sends the machine gliding into the future, and this other reverses the motion. This saddle represents the seat of a time traveller. Presently I am going to press the lever, and off the machine will go. It will vanish, pass into future Time, and disappear. Have a good look at the thing. Look at the table too, and satisfy yourselves there is no trickery. I don't want to waste this model, and then be told I'm a quack.'
There was a minute's pause perhaps. The Psychologist seemed about to speak to me, but changed his mind. Then the Time Traveller put forth his finger towards the lever. `No,' he said suddenly. `Lend me your hand.' And turning to the Psychologist, he took that individual's hand in his own and told him to put out his forefinger. So that it was the Psychologist himself who sent forth the model Time Machine on its interminable voyage. We all saw the lever turn. I am absolutely certain there was no trickery. There was a breath of wind, and the lamp flame jumped. One of the candles on the mantel was blown out, and the little machine suddenly swung round, became indistinct, was seen as a ghost for a second perhaps, as an eddy of faintly glittering brass and ivory; and it was gone--vanished! Save for the lamp the table was bare.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Было также возможно дюжины свечей о двух латунные подсвечники на каминной полке и несколько в бра, так, чтобы комната была ярко освещена. Я сидел в низком кресле ближайшего пожара, и я нарисовал это вперед с тем, чтобы быть почти между путешественник времени и камин. Филби сидел за ним, глядя через плечо. Врач и мэр провинции наблюдал его в профиль справа, психолог из слева. Очень молодой человек стоял позади психолог. Мы все были на оповещение. Представляется невероятным, чтобы мне, что любой трюк, однако тонко задуман и однако умело сделано, могли бы играть на нас в этих условиях.Путешественник времени посмотрел на нас, а затем в механизм. «Хорошо?» сказал психолог.«Этот маленький роман,» сказал путешественник времени, отдыхая его локти на стол и нажав его руки вместе над аппаратом, ' это только модель. Это мой план для машины, чтобы путешествовать по времени. Вы заметите, что он выглядит сингулярно Эскью и что вид странно мерцающими об этом баре, как будто это был в некотором роде нереальное.' Он указал на часть с его пальцем. «Также, вот один маленький белый рычаг, и вот еще один».Медицинский человек встал из стула и заглянул в вещь. «Это красиво сделано,» он сказал, «Потребовалось два года, чтобы сделать,» парировал путешественник времени. Тогда, когда мы имитировал действия медицинского человека, он сказал: "теперь я хочу ясно понять, что этот рычаг, давят, посылает машину скольжения в будущее, и это другое меняет движение. Это седло представляет место путешественник времени. В настоящее время я собираюсь нажать на рычаг и от машины будет идти. Она будет исчезать, пройти в будущее время и исчезают. Иметь хороший взгляд на вещи. Посмотрите на столе тоже и удовлетворить себя, что нет никакого обмана. Я не хочу тратить эту модель, а затем быть сказал я шарлатан.'Возможно была Пауза минуту. Психолог, казалось говорить мне, но изменил свое мнение. Затем путешественник времени выдвинул палец на рычаг. «Нет,» сказал он вдруг. «Одолжить мне вашу руку». И обращаясь к психологу, он понимает, что рука человека в его собственной и сказал ему, чтобы потушить его указательном пальце. Таким образом, чтобы это был сам психолог, который послал модель Time Machine на нескончаемые рейса. Мы все видели рычаг повернуть. Я абсолютно уверен, что нет никакого обмана. Было дуновение ветра, и пламя лампы прыгнул. Одна из свечей на каминной полке было дунуто вне, и маленькая машина вдруг качнулся раунд, стал невнятное, рассматривается как призрак на секунду, как Эдди faintly блестящей латуни и слоновой кости; и он исчез, исчез! Сохранить для лампы стол был голый.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Были также , возможно , десяток свечей, около двух в латунных подсвечниках на камине и несколько в подсвечниках, так что комната была ярко освещена. Я сидел в низком кресле ближайшего костра, и я обратил его вперед так, чтобы быть почти между Time Traveller и камином. Филби сидел за ним, глядя через плечо. Медицинский Человек и Провинциальный Мэр наблюдал за ним в профиле справа, психолог слева. Очень Молодой человек стоял за психологом. Мы все были на чеку. Оказывается невероятным, что любой вид трюк, однако тонко задумано и сделано , однако умелом, могли бы играл на нас в этих условиях.
Путешественник по Времени посмотрел на нас, а затем в механизме. `Ну? сказал психолог.
`Это маленькое дело, сказал Путешественник по Времени, облокотившись на стол и прижав руки над аппаратом,` только модель. Это мой план для машины путешествовать во времени. Вы заметите , что это выглядит сингулярно косо, и что есть странное мерцание внешний вид этого бара, как будто это было в некотором роде нереальным. Он указал на части с его пальцем. `Кроме того , здесь находится один маленький белый рычаг, а вот это совсем другое."
Медицинский Человек встал из кресла и заглянул в предмет. `Это красиво сделано, сказал он` Потребовалось два года , чтобы сделать, "ответил Путешественник по Времени. Потом, когда мы все имитировали действие медик, он сказал: `Теперь я хочу , чтобы вы четко понимать , что этот рычаг, нажат снова, посылает машину планирующего в будущем, и этот другой меняет движение. Это седло представляет собой сиденье путешественник во времени. В настоящее время я собираюсь нажать на рычаг, и выключать аппарат будет идти. Оно исчезнет, пройдет в будущем, и исчезают. Иметь хороший взгляд на вещи. Посмотрите на таблицу тоже, и удовлетворить себя нет никакого обмана. Я не хочу тратить эту модель, а затем сказали , что я шарлатан.
Был перерыв в минуте возможно. Психолог , казалось , хотел поговорить со мной, но передумал. Затем Путешественник по Времени выдвинул свой палец к рычагу. `Нет," сказал он вдруг. `Одолжите мне вашу руку. И , обращаясь к психологу, он взял руку того человека в его собственных и сказал ему , чтобы потушить его указательный палец. Так что это был сам психолог , который послал модели Time Machine на его нескончаемой рейса. Мы все видели , рычаг поворота. Я абсолютно уверен , что не было никакого обмана. Был дыхание ветра, и пламя лампы прыгнули. Одна из свечей на камине был взорван, и маленькая машина вдруг резко обернулся, стал нечетким, был замечен как призрак на секунду может быть, как вихре слабо сверкающие латуни и слоновой кости; и он исчез - исчез! Сохранить для лампы таблица была обнажена.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: