For years Susie had led the monotonous life of a teacher in a school f перевод - For years Susie had led the monotonous life of a teacher in a school f русский как сказать

For years Susie had led the monoton

For years Susie had led the monotonous life of a teacher in a school for young ladies, and when Margaret, who had been her pupil, told her of her intention to spend a couple of years in Paris to study art, Susie willingly agreed to accompany her. She had a great affection for Margaret and with almost maternal pride watched how each year added new charm to her extraordinary beauty. She was proud to think that she would hand over to Arthur Burdon a woman whose character she had helped to form.
Susie knew, partly from fragments of letters which Margaret read to her, partly from her conversations, how passionately he adored his bride, and she saw that Margaret loved him too. The story of their love was very romantic. Margaret was the daughter of a lawyer with whom Arthur had been friendly, and when he died, many years after his wife, Arthur became the girl's guardian. He tried to give her everything she could possibly want, and when at 17 she told him of her wish to go to Paris and learn drawing, he agreed at once. The preparations for the journey were made when Margaret discovered by chance that her father had died penniless and she had lived ever since at Arthur's expense. When she went to see him with tears in her eyes and told him what she knew, Arthur was very embarrassed.
"But why did you do it?" she asked him. "Why didn't you tell me?"
"I didn't want you to feel any obligation to me, and I wanted you to feel quite free."
She cried. She couldn't stop her tears.
"Don't be silly," he laughed. "You owe me nothing. I've done very little for you, and what I have done gave me a great deal of pleasure,"
"I don't know how I can ever repay you."
"Oh, don't say that," he cried out. "It makes it much more difficult for me to say what I want to."
She looked at him quickly and reddened.
"I would do anything in the world for you," she said.
"I don't want you to be grateful to me, because I hoped...I'd be able to ask you to marry me some day..."
Margaret laughed as she held out her hands.
"You must know that I've been wanting you to say that since I was ten."
She was quite willing to give up her idea of Paris and be married immediately, but Arthur had made up his mind they could not marry till she was nineteen. He asked her not to change her plans and to go to Paris, but suggested that she should not live along; because of that she went to live with Susie.
Susie Boyd was thirty, but she looked older. She was not pretty, but her face was so kind, her sense of humour so attractive, that no one after ten minutes thought of her ugliness. Her taste was good, her talent for dressing so remarkable, that she was able to make the most of herself. It was due to her influence that Margaret was dressed always in the latest fashion.
There was a knock at the door, and Arthur came in.
"This is the fairy place," said Margaret, leading him to her friend.
"I'm glad to see you to thank you for all you've done for Margaret," he smiled, taking Susie's hand.
While Margaret was preparing tea, his eyes followed her movements with a touching doglike devotion. Margaret felt that he was looking at her and turned round. Their eyes met and they stood some time gazing at each other silently.
"Don't be a pair of perfect idiots," exclaimed Susie gaily. "I'm dying for my tea."
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
За годы Susie привело монотонную жизнь учителем в школе для молодых дам, и когда Маргарет, который был ее учеником, рассказал ей о своем намерении провести несколько лет в Париже, чтобы изучать искусство, Сьюзи охотно согласился сопровождать ее. Она была большой любовью Маргарет и с почти материнской гордостью смотрел, как каждый год добавил новое очарование ее необыкновенной красоты. Она гордится тем думать, что она будет передавать Артур Бурдон женщина, характер которой она помогла сформировать. Сьюзи знал, частично из фрагментов писем, которые Маргарет читать ее, отчасти от ее разговоров, как страстно он обожал свою невесту, и она увидела, что Маргарет любили его слишком. История их любви был очень романтично. Маргарет была дочерью адвоката, с которым Артур был дружелюбный, и когда он умер, через много лет после его жены, Артур стал опекуном девушки. Он попытался дать ей все, она может возможно, хотят и когда в 17 она рассказала ему о ее хотите ехать в Париж и изучать рисунок, он сразу согласился. Подготовка для путешествия были сделаны, когда Маргарет случайно обнаружила, что ее отец умер penniless, и она жила с тех пор Артур за счет. Когда она пошла, чтобы его со слезами на глазах и сказал ему, что она знала, Артур был очень смущен.«Но почему вы это делаете?» она спросила. «Почему вы не скажите мне?»«Я не хочу, чтобы вы чувствовали себя каких-либо обязательств для меня, и я хотел, чтобы вы чувствовали себя совершенно бесплатно».She cried. She couldn't stop her tears."Don't be silly," he laughed. "You owe me nothing. I've done very little for you, and what I have done gave me a great deal of pleasure,""I don't know how I can ever repay you.""Oh, don't say that," he cried out. "It makes it much more difficult for me to say what I want to."She looked at him quickly and reddened."I would do anything in the world for you," she said."I don't want you to be grateful to me, because I hoped...I'd be able to ask you to marry me some day..."Margaret laughed as she held out her hands."You must know that I've been wanting you to say that since I was ten."She was quite willing to give up her idea of Paris and be married immediately, but Arthur had made up his mind they could not marry till she was nineteen. He asked her not to change her plans and to go to Paris, but suggested that she should not live along; because of that she went to live with Susie.Susie Boyd was thirty, but she looked older. She was not pretty, but her face was so kind, her sense of humour so attractive, that no one after ten minutes thought of her ugliness. Her taste was good, her talent for dressing so remarkable, that she was able to make the most of herself. It was due to her influence that Margaret was dressed always in the latest fashion.There was a knock at the door, and Arthur came in."This is the fairy place," said Margaret, leading him to her friend."I'm glad to see you to thank you for all you've done for Margaret," he smiled, taking Susie's hand.While Margaret was preparing tea, his eyes followed her movements with a touching doglike devotion. Margaret felt that he was looking at her and turned round. Their eyes met and they stood some time gazing at each other silently."Don't be a pair of perfect idiots," exclaimed Susie gaily. "I'm dying for my tea."
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
В течение многих лет Сьюзи вел однообразную жизнь учителя в школе для молодых дам, а когда Маргарет, который был ее учеником, рассказала ей о своем намерении провести пару лет в Париже , чтобы изучать искусство, Сьюзи охотно согласился сопровождать ее. У нее была большая любовь к Маргарет и с почти материнской гордостью наблюдал , как каждый год , добавил новый шарм своей необычайной красотой. Она была гордостью думать , что она передаст Артура Бердоном женщину, характер которой она помогла сформировать.
Сьюзи знал, частично из фрагментов писем , которые Маргарет читала ей, отчасти из ее разговоров, как страстно он обожал свою невесту, и она увидела , что Маргарет тоже любила его. История их любви была очень романтичной. Маргарет была дочерью адвоката , с которым Артур был дружественным, и когда он умер, много лет после того, как его жена, Артур стал опекуном девочки. Он попытался дать ей все , что она, возможно , хотят, и когда в 17 лет она рассказала ему о своем желании поехать в Париж и научиться рисовать, он сразу согласился. Подготовка к поездке были сделаны , когда Маргарет случайно обнаружила , что ее отец умер без гроша , и она жила с тех пор за счет Артура. Когда она подошла к нему со слезами на глазах и сказал ему , что она знала, Артур был очень смущен.
"Но почему ты это сделал?" спросила она его. "Почему ты не сказал мне?"
"Я не хочу , чтобы вы чувствовали себя каких - либо обязательств со мной, и я хотел , чтобы вы чувствовали себя совершенно свободно."
Воскликнула она. Она не могла остановить слезы.
"Не будь глупой" , он рассмеялся. "Ты ничего мне не должен. Я сделал очень мало для вас, и то , что я сделал , дал мне большое удовольствие,"
"Я не знаю , как я могу когда - нибудь отблагодарить тебя."
"О, не говори что, "выкрикнул он. "Это делает его гораздо более трудным для меня , чтобы сказать , что я хочу."
Она быстро взглянула на него и покраснела.
"Я хотел бы сделать что - нибудь в мире для вас," сказала она.
"Я не хочу , чтобы вы были благодарны ко мне, потому что я надеялся ... я смогу попросить вас выйти за меня замуж в один прекрасный день ... "
смеялась Маргарет , когда она протянула руки.
" вы должны знать , что я давно хотел вам сказать , что с Мне было десять лет. "
она была вполне готова отказаться от своей идеи Парижа и выйти замуж сразу, но Артур решился они не могли вступать в брак , пока она не было девятнадцать лет . Он попросил ее не менять свои планы и поехать в Париж, но предположил , что она не должна жить вместе; из - за того , что она стала жить с Сьюзи.
Сьюзи Бойд было тридцать, но выглядела она старше. Она не была красива, но ее лицо было таким добрым, ее чувство юмора настолько привлекательным, что никто через десять минут думал о ее уродстве. Ее вкус был хороший, ее талант для украшения , так замечательно, что она была в состоянии сделать большую часть себя. Это было связано с ее влиянием , что Маргарет была одета всегда по последней моде.
Был стук в дверь, и Артур пришел.
"Это место фея," сказала Маргарет, что привело его к своему другу.
"Я рад видеть вас поблагодарить вас за все , что вы сделали для Маргарет, "улыбнулся он, взяв руку Сюзи. в
то время как Маргарет готовила чай, его глаза следили за ее движениями с трогательной doglike преданности. Маргарет чувствовала , что он смотрит на нее и обернулся. Их глаза встретились , и они стояли некоторое время , глядя друг на друга молча.
"Не пара совершенных идиотов," воскликнула Сюзи весело. "Я умираю для моего чая."
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
в течение многих лет сьюзи привели монотонную жизнь учительницей в школе для девушек, и, когда маргарет, который был ее ученик, рассказал ей о своем намерении провести несколько лет в париже изучать искусство, сьюзи охотно согласился сопровождать ее.она была великая любовь к маргарет и почти с материнской гордости смотрел, как каждый год новый шарм ее исключительную красоту.она гордится тем, что думаю, что она будет передавать артур бёрдон женщина, личность которых она помогала в форме.сьюзи, что отчасти фрагменты писем, в которых маргарет читать ее, частично из ее разговоры, как страстно он обожал свою невесту, и она видела, что маргарет тоже любил его.история их любви было очень романтично.маргарита была дочь адвоката, с которым артур были дружелюбны, и когда он умер, спустя много лет после того, как его жена, артур стал её опекуном.он пытался дать ей все, что она, возможно, хотят, и, когда в 17 лет, она сказала ему ее хотел бы поехать в париж и научиться рисовать, он согласился сразу.подготовка к путешествие было сделано, когда маргарет обнаружили случайно, что ее отец умер в нищете, и она жила с тех пор, как на счет, артур.когда она пришла к нему со слезами на глазах и сказал ему, что она знала, артур было очень стыдно."но, почему ты это сделал?"она спросила, ".почему ты мне не сказал? ""я не хочу, чтобы ты чувствовала себя какие - либо обязательства для меня, и я хотела, чтобы ты чувствовала себя довольно свободно".она плакала.она не могла остановить слезы."глупости", - рассмеялся. "ты мне ничего не должен.я сделал очень мало для тебя, и что я сделал - дал мне огромное удовольствие "."я не знаю, как я могу отплатить тебе.""о, не говори так, - закричал он."это делает его гораздо более сложным для меня, чтобы сказать, что я хочу ".она смотрела на него быстро и покраснел."я хотел бы сделать что - нибудь в мире для вас", - говорит она."я не хочу, чтобы ты благодарить меня, потому что я надеялся, что... я мог бы попросить тебя выйти за меня, когда - нибудь."маргарет смеялась, она протянула ей руки."ты должен знать, что я хотел тебе сказать, что с тех пор, как мне было десять".она готова отдать ее идея парижа и пожениться сразу, но артур уже настроился, они не могут вступить в брак, пока ей было девятнадцать.он попросил ее не изменить свои планы и отправиться в париж, но мысль о том, что она не должны жить вместе, потому что она ушла жить к сьюзи.сьюзи бойд было тридцать, но она выглядит старше.она была не очень, но ее лицо было так добры, её чувство юмора настолько привлекательны, что никто, через десять минут, думала, что ее уродство.ее вкус был хороший, ее талант одеваюсь так замечательно, что она смогла выжать из себя.это было связано с ее влияние, что маргарет была одета всегда по последней моде.раздался стук в дверь, и артур пришел."это - фея", - говорит маргарет, что привело его к своей подруге."я рад тебя видеть, чтобы поблагодарить вас за все, что вы сделали для маргарет", - улыбается он, принимая сьюзи руку.хотя маргарет готовится чай, его глаза следил за ней движений с трогательной doglike преданность.маргарет, считают, что он смотрел на нее и обернулся.их глаза встретились и они стояли некоторое время, глядя друг на друга, молча."не будь пара идеально идиотами", - радостно воскликнул: ".я умираю в мой чай ".
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: