Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Деловые переговоры
г-н Блейк изучал условия договора покупатель и во вторник пришли к советской торговли делегации, чтобы обсудить их с Ворониным. Воронин: Доброе утро, мистер Блейк. Блейк: Добрый день, г-н Воронин. К сожалению, я немного поздно. Воронин: Ничего. Как дела? Блейк: Не слишком плохо, благодаря Воронин: Хотите сигарету? Блейк:. Нет, благодарю вас, я не курю Воронин: Могу ли я предложить вам чашку кофе? Блейк: Да, с удовольствием. Ну, г-н Воронин. Я думаю, что мы можем обсудить бизнес сейчас. Я хотел бы уточнить некоторые детали с вами. Сколько компрессоры бы вы хотели купить? Воронина: Мы можем купить 40 компрессоров. Блейк: А когда вы эти товары? Воронина: Как можно скорее, скажем, в декабре. Блейк: В декабре? Дайте-ка подумать. Я боюсь, что это невозможно. Наши компрессоры продают очень хорошо, и мы тяжело с заказами. Мы можем поставлять только 15 компрессоров в декабре. Воронина: А что насчет других 25 компрессоров? Блейк: Мы можем доставить их только в шесть месяцев. Воронин: Ладно. А как насчет сроков поставки? Я надеюсь, что они устраивают. Блейк: Да, мы согласны, чтобы продать товар на условиях FOB английский port3 и мы можем принимать оплату за сбор тоже. Воронин: Хорошо. Теперь возникает вопрос цены. Я должен сказать, что ваша цена не привлекательна для нас. Можете ли вы дать нам скидку 10%? Блейк: Это немного сложно. Дело в том, наши компрессоры пользуются большим спросом по этой цене. Однако мы можем предложить вам скидку в размере 5%, но в этом случае мы можем продавать товар только CIF terms.4 Воронин: Я думаю, что мы должны согласиться на ваши условия. Мы можем встретиться завтра в 10 до подписывать контракт, мистер Блейк? Блейк: Да, конечно. Г-н Воронин, вы хотели бы пообедать со мной сегодня вечером? Воронин: С удовольствием. Блейк: Я могу забрать вас в советской торговой миссии в 6:30, если это удобно. Воронина: Да, спасибо.
переводится, пожалуйста, подождите..