631
00:25:59,904 --> 00:26:02,371
What are you doing here, Bobby?
632
00:26:02,373 --> 00:26:05,007
I wanted to see you.
633
00:26:05,009 --> 00:26:06,875
Figured five years
was long enough.
634
00:26:06,877 --> 00:26:08,877
You're a bad liar.
635
00:26:08,879 --> 00:26:09,878
I was hoping
636
00:26:09,880 --> 00:26:11,146
with all that's going on,
637
00:26:11,148 --> 00:26:13,315
you were ready to make amends.
638
00:26:13,317 --> 00:26:14,650
Amends for what?
639
00:26:14,652 --> 00:26:15,784
Doing what's right?
640
00:26:15,786 --> 00:26:16,952
You hurt me, Dean.
641
00:26:16,954 --> 00:26:19,321
Doesn't that mean
anything to you?
642
00:26:19,323 --> 00:26:21,190
Isn't that worth an apology?
643
00:26:22,959 --> 00:26:24,760
You're right.
644
00:26:24,762 --> 00:26:26,228
I'm sorry.
645
00:26:27,864 --> 00:26:29,865
I'm sorry you're a fool
and she's a whore.
646
00:26:29,867 --> 00:26:32,735
Why, you ungrateful bastard!
647
00:26:32,737 --> 00:26:34,169
Get off me!
648
00:26:35,239 --> 00:26:36,572
Get him off!
649
00:26:36,574 --> 00:26:38,407
Get off!
650
00:26:38,409 --> 00:26:40,442
You're gonna pay for this, Dean!
651
00:26:40,444 --> 00:26:42,611
I swear to God,
you're gonna pay!
652
00:26:42,613 --> 00:26:44,847
Stop it!
653
00:26:44,849 --> 00:26:46,348
What's the verdict?
654
00:26:46,350 --> 00:26:48,017
Um, didn't get much.
655
00:26:49,619 --> 00:26:50,953
You should have it
on screen now.
656
00:26:50,955 --> 00:26:52,021
A few files, some photos,
657
00:26:52,023 --> 00:26:54,390
his doctoral thesis.
658
00:27:01,231 --> 00:27:03,332
The plot thickens.
659
00:27:03,334 --> 00:27:04,600
What? What is it?
660
00:27:04,602 --> 00:27:06,001
Avery was right.
661
00:27:06,003 --> 00:27:07,770
This is personal.
662
00:27:07,772 --> 00:27:09,805
Officer Causley
and Robert Gaines
663
00:27:09,807 --> 00:27:12,174
are brothers.
664
00:27:23,600 --> 00:27:24,900
So, all of us blue-eyed kids
665
00:27:24,902 --> 00:27:26,935
were seated
at the back of the class.
666
00:27:26,937 --> 00:27:29,171
We were denied privileges,
667
00:27:29,173 --> 00:27:30,706
told that we were stupid,
668
00:27:30,708 --> 00:27:32,708
treated like
second-class citizens.
669
00:27:32,710 --> 00:27:34,509
And all the brown-eyed kids
670
00:27:34,511 --> 00:27:37,279
were treated like
little geniuses, little gods.
671
00:27:37,281 --> 00:27:39,281
The next day the teacher
reversed the roles,
672
00:27:39,283 --> 00:27:41,550
and we were sat up front.
673
00:27:41,552 --> 00:27:43,752
And we were given
all the privileges.
674
00:27:43,754 --> 00:27:45,020
And the brown-eyed kids,
675
00:27:45,022 --> 00:27:47,189
they were treated like
less than.
676
00:27:47,191 --> 00:27:49,124
And they were discriminated
against by all of us.
677
00:27:49,126 --> 00:27:51,026
That's fascinating.
678
00:27:51,028 --> 00:27:52,794
It was called "The Blue Eyes,
Brown Eyes" experiment.
679
00:27:52,796 --> 00:27:55,364
Separating third graders
by eye color
680
00:27:55,366 --> 00:27:58,166
to teach them
the tenets of racism.
681
00:27:58,168 --> 00:27:59,601
I mean, that's brilliant.
682
00:27:59,603 --> 00:28:02,471
And extremely controversial.
683
00:28:02,473 --> 00:28:03,805
But it was powerful.
684
00:28:03,807 --> 00:28:04,973
It changed me.
685
00:28:04,975 --> 00:28:06,708
Okay, so you're thinking that
686
00:28:06,710 --> 00:28:07,909
Gaines is conducting
687
00:28:07,911 --> 00:28:10,278
a racially based
social experiment.
688
00:28:10,280 --> 00:28:11,413
Is that right?
689
00:28:11,415 --> 00:28:12,614
It's the only theory
that makes sense.
690
00:28:12,616 --> 00:28:13,849
Gaines won critical acclaim
691
00:28:13,851 --> 00:28:14,950
for a book he wrote--
692
00:28:14,952 --> 00:28:16,451
From Negro to Black:
693
00:28:16,453 --> 00:28:19,187
The Forced Assimilation
of the African American.
694
00:28:19,189 --> 00:28:21,590
So, it's unlikely
that Gaines is a racist.
695
00:28:21,592 --> 00:28:23,592
His arguments are well reasoned.
696
00:28:23,594 --> 00:28:24,860
He claims that
knowing the signs
697
00:28:24,862 --> 00:28:27,462
of racial discord
will help defeat it. Here.
698
00:28:27,464 --> 00:28:30,198
In his thesis,
Gaines hypothesizes that:
699
00:28:30,200 --> 00:28:32,200
"Any city with a black populace
700
00:28:32,202 --> 00:28:34,236
of 20% to 50%
701
00:28:34,238 --> 00:28:37,539
and an unemployment of 16% or
higher is a racial tinderbox."
702
00:28:37,541 --> 00:28:39,608
Well, Ashdale's a perfect fit.
703
00:28:39,610 --> 00:28:41,043
Just look around.
704
00:28:41,045 --> 00:28:43,712
Clearly racism is still
rearing its ugly head.
705
00:28:43,714 --> 00:28:44,846
But here's the weird thing--
706
00:28:44,848 --> 00:28:46,381
I don't think
this is about race.
707
00:28:46,383 --> 00:28:50,018
It's about him-- Gaines.
708
00:28:50,020 --> 00:28:53,455
He's socially engineering racism
to prove his doctoral thesis.
709
00:28:53,457 --> 00:28:55,857
Okay, well, if that's true,
710
00:28:55,859 --> 00:28:59,061
then he's been planning this
for a long time.
711
00:28:59,063 --> 00:29:00,462
He might even know something
712
00:29:00,464 --> 00:29:03,298
about Derek Noels that we don't.
713
00:29:03,300 --> 00:29:04,700
Might've even he killed him.
714
00:29:04,702 --> 00:29:06,168
It's possible.
715
00:29:06,170 --> 00:29:07,569
Gaines knows this city.
716
00:29:07,571 --> 00:29:10,205
And he knows the people of
Ashdale cannot take another hit.
717
00:29:10,207 --> 00:29:12,541
Which means that's
exactly what's gonna happen.
718
00:29:12,543 --> 00:29:14,710
Okay, so what's he planning?
719
00:29:14,712 --> 00:29:16,812
I don't know what,
but I know where.
720
00:29:16,814 --> 00:29:18,680
Every news outlet
in the country is gonna be
721
00:29:18,682 --> 00:29:20,382
at Derek Noels' vigil tonight.
722
00:29:20,384 --> 00:29:22,551
That's where he'll strike.
So he's ours.
723
00:29:22,553 --> 00:29:24,219
We know who he is
and where he'll be.
724
00:29:24,221 --> 00:29:26,321
All we need is enough eyes
to find him.
725
00:29:29,560 --> 00:29:31,993
As emotions run high,
people are now calling
726
00:29:31,995 --> 00:29:33,662
for an investigation
into this incident.
727
00:29:33,664 --> 00:29:36,665
Asking if the FBI went too far
728
00:29:36,667 --> 00:29:39,968
in striking a defenseless
black protester.
729
00:29:39,970 --> 00:29:41,269
Hey, Avery thinks Gaines
is gonna be at the vigil.
730
00:29:41,271 --> 00:29:43,105
We're setting up surveillance
to take him down.
731
00:29:43,107 --> 00:29:44,906
Thanks.
732
00:29:46,509 --> 00:29:48,143
Do we have a problem?
733
00:29:48,145 --> 00:29:49,377
Nah.
734
00:29:49,379 --> 00:29:50,946
No problem.
735
00:29:54,584 --> 00:29:57,052
When two men have a problem,
they talk about it.
736
00:29:57,054 --> 00:29:59,521
More often than not,
that problem goes away.
737
00:29:59,523 --> 00:30:01,490
That would be a great approach
if we had a problem.
738
00:30:01,492 --> 00:30:03,925
If this is about that takedown,
739
00:30:03,927 --> 00:30:06,361
it was a clean takedown.
740
00:30:06,363 --> 00:30:07,829
It had nothing to do with race.
741
00:30:07,831 --> 00:30:09,765
And there we go.
742
00:30:09,767 --> 00:30:11,600
Every time someone says
it's not about race,
743
00:30:11,602 --> 00:30:13,201
the one thing
you can take to the bank
744
00:30:13,203 --> 00:30:15,137
is that it's definitely
about race.
745
00:30:15,139 --> 00:30:17,472
Well, not this time, Nelson.
Come on, you were there.
746
00:30:17,474 --> 00:30:19,541
You saw it-- a guy came
at my head with a baseball bat.
747
00:30:19,543 --> 00:30:21,343
It's not about that!
748
00:30:23,079 --> 00:30:25,781
Look!
749
00:30:25,783 --> 00:30:28,617
E-mails I accessed
while looking for the intrusion.
750
00:30:28,619 --> 00:30:29,818
You see?
751
00:30:33,289 --> 00:30:35,323
Oh, there's more.
752
00:30:39,095 --> 00:30:41,396
This is my favorite one
right here.
753
00:30:45,101 --> 00:30:48,270
Those words didn't come
from the racists out there.
754
00:30:48,272 --> 00:30:51,039
Those are words from them!
755
00:30:51,041 --> 00:30:52,707
Yeah, some of the very
cops you cozied up to
756
00:30:52,709 --> 00:30:55,076
after your greatest hits
performance.
757
00:30:58,114 --> 00:31:01,082
Listen, you got to know
I would never stand for this.
758
00:31:01,084 --> 00:31:03,485
I'm not like that.
759
00:31:03,487 --> 00:31:04,853
And most of them
aren't, either.
760
00:31:04,855 --> 00:31:06,922
They're good people.
761
00:31:06,924 --> 00:31:09,090
It only takes a few.
762
00:31:09,092 --> 00:31:11,793
This doesn't
happen overnight.
763
00:31:11,795 --> 00:31:13,528
Robert Gaines
might have lit the match,
764
00:31:13,530 --> 00:31:17,065
but the gas
was poured years ago.
765
00:31:17,067 --> 00:31:20,068
Nelson... I'm sorry.
766
00:31:20,070 --> 00:31:22,504
I mean, you're right--
this is despicable.
767
00:31:23,372 --> 00:31:26,308
But you can't
make me accountable
768
00:31:26,310 --> 00:31:28,844
for some bigoted cops
that I don't even know.
769
00:31:30,279 --> 00:31:33,815
Look me in my eye, bro, and tell
me you never said it before.
770
00:31:33,817 --> 00:31:36,718
In anger, in jest,
Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
63100:25:59, 904--> 00:26:02, 371Что вы делаете здесь, Бобби?63200:26:02, 373--> 00:26:05, 007Я хотел бы видеть вас.63300:26:05 009--> 00:26:06, 875Фигурный пять летбыло достаточно долго.63400:26:06, 877--> 00:26:08, 877Ты плохой лжец.63500:26:08, 879--> 00:26:09, 878Я был в надежде63600:26:09, 880--> 00:26:11, 146со всем, что происходит,63700:26:11, 148--> 00:26:13, 315Вы были готовы загладить свою вину.63800:26:13, 317--> 00:26:14, 650Загладить свою вину за то, что?63900:26:14 652--> 00:26:15, 784Делать то, что правильно?64000:26:15, 786--> 00:26:16, 952Вы мне больно, Дин.64100:26:16, 954--> 00:26:19, 321Не значитчто-нибудь для вас?64200:26:19, 323--> 00:26:21, 190Разве это не стоит извинений?64300:26:22, 959--> 00:26:24, 760Ты прав.64400:26:24, 762--> 00:26:26, 228Извините, пожалуйста.64500:26:27 864--> 00:26:29, 865Мне очень жаль, что ты дураки она шлюха.64600:26:29, 867--> 00:26:32, 735Почему, вы неблагодарные ублюдок!64700:26:32, 737--> 00:26:34, 169Получите от меня!64800:26:35, 239--> 00:26:36, 572Заставить его!64900:26:36, 574--> 00:26:38, 407Сходить!65000:26:38, 409--> 00:26:40, 442Вы собираетесь платить за это, Дин!65100:26:40, 444--> 00:26:42, 611Я клянусь перед Богом,Вы собираетесь платить!65200:26:42, 613--> 00:26:44, 847Прекрати!65300:26:44, 849--> 00:26:46, 348Что такое приговор?65400:26:46, 350--> 00:26:48 017Хм не получите много.65500:26:49, 619--> 00:26:50, 953Вы должны иметь этона экране теперь.65600:26:50, 955--> 00:26:52, 021Несколько файлов, некоторые фотографии,65700:26:52, 023--> 00:26:54 390его докторская диссертация.65800:27:01, 231--> 00:27:03, 332Интрига продолжает разрастаться.65900:27:03, 334--> 00:27:04, 600Что? Что это такое?66000:27:04, 602--> 00:27:06, 001Эвери был прав.66100:27:06, 003--> 00:27:07, 770Это личное.66200:27:07, 772--> 00:27:09, 805Офицер Causleyи Роберт Гейнс66300:27:09, 807--> 00:27:12, 174-братья.66400:27:23, 600--> 00:27:24 900Таким образом, все из нас голубоглазых детей66500:27:24, 902--> 00:27:26, 935сиделина задней части класса.66600:27:26, 937--> 00:27:29, 171Мы были лишены привилегий,66700:27:29, 173--> 00:27:30, 706сказал, что мы были глупы,66800:27:30, 708--> 00:27:32, 708какгражданами второго сорта.66900:27:32, 710--> 00:27:34, 509И все дети, кареглазая67000:27:34, 511--> 00:27:37, 279рассматривались какмаленькие гении, мало богов.67100:27:37, 281--> 00:27:39, 281На следующий день учителявспять ролей,67200:27:39, 283--> 00:27:41, 550и мы были сидел впереди.67300:27:41, 552--> 00:27:43, 752И нам даливсе привилегии.67400:27:43, 754--> 00:27:45, 020И дети, кареглазая67500:27:45, 022--> 00:27:47, 189они рассматривались какменьше.67600:27:47, 191--> 00:27:49, 124И они подвергаютсяпротив всех нас.67700:27:49, 126--> 00:27:51, 026Это увлекательное.67800:27:51 028--> 00:27:52, 794Он назывался «голубые глаза,Карие глаза» эксперимент.67900:27:52 796--> 00:27:55, 364Разделение третьего классовЦвет глаз68000:27:55, 366--> 00:27:58, 166чтобы научить ихс принципами расизма.68100:27:58, 168--> 00:27:59-601Я имею в виду, что является блестящим.68200:27:59, 603--> 00:28:02, 471И чрезвычайно противоречивым.68300:28:02, 473--> 00:28:03, 805Но он был мощным.68400:28:03, 807--> 00:28:04, 973Это изменило меня.68500:28:04, 975--> 00:28:06, 708Ладно, так что вы думаете,68600:28:06, 710--> 00:28:07, 909Ведет Gaines68700:28:07, 911--> 00:28:10, 278расистским соображениямсоциальный эксперимент.68800:28:10, 280--> 00:28:11, 413Разве это правильно?68900:28:11, 415--> 00:28:12, 614Это только теорияЭто имеет смысл.69000:28:12, 616--> 00:28:13, 849Гейнс выиграл критиков69100:28:13, 851--> 00:28:14, 950для книги он написал--69200:28:14, 952--> 00:28:16, 451От негр черный:69300:28:16, 453--> 00:28:19, 187Принудительная ассимиляцияв афро-американских.69400:28:19, 189--> 00:28:21, 590Таким образом это маловероятночто Гейнс является расистом.69500:28:21, 592--> 00:28:23, 592Его аргументы вполне обоснованным.69600:28:23, 594--> 00:28:24, 860Он утверждает, чтозная признаки69700:28:24, 862--> 00:28:27, 462расовой рознипоможет победить его. Здесь.69800:28:27, 464--> 00:28:30, 198В своей диссертации,Гейнс гипотез:69900:28:30, 200--> 00:28:32, 200«Любой город с черного населения70000:28:32, 202--> 00:28:34, 236от 20% до 50%70100:28:34 238--> 00:28:37, 539и безработицы составил 16% иливыше расовой tinderbox.»50p00:28:37, 541--> 00:28:39, 608Ну Ashdale в идеально подходят.70300:28:39, 610--> 00:28:41, 043Просто посмотрите вокруг.70400:28:41, 045--> 00:28:43, 712До сих пор явно расизмаподнимать свои уродливые головы.70500:28:43, 714--> 00:28:44, 846Но вот странные вещи--70600:28:44 848--> 00:28:46, 381Я не думаюЭто о гонке.70700:28:46, 383--> 00:28:50, 018Речь идет о его--Гейнс.70800:28:50 020--> 00:28:53, 455Он социально инженерных расизмачтобы доказать свою докторскую диссертацию.70900:28:53, 457--> 00:28:55, 857Ладно хорошо, если это правда,71000:28:55, 859--> 00:28:59-061Затем он планирует этодолгое время.71100:28:59, 063--> 00:29:00, 462Он даже может знать что-то71200:29:00, 464--> 00:29:03, 298о Дерек УННВ, что мы этого не делают.71300:29:03, 300--> 00:29:04, 700Могли бы даже он убил его.71400:29:04, 702--> 00:29:06, 168Это возможно.71500:29:06, 170--> 00:29:07, 569Гейнс знает этот город.71600:29:07, 571--> 00:29:10, 205И он знает народAshdale не может взять еще один хит.71700:29:10, 207--> 00:29:12, 541Это означает, что вименно то, что будет происходить.71800:29:12, 543--> 00:29:14, 710Ладно так что он планирует?71900:29:14, 712--> 00:29:16, 812Я не знаю, что,но я знаю, где.72000:29:16, 814--> 00:29:18, 680Каждый выход новостейв стране будет72100:29:18, 682--> 00:29:20, 382в Сочельник Дерек бдение вечером.72200:29:20, 384--> 00:29:22, 551Вот, где он будет забастовку.Поэтому он наш.72300:29:22, 553--> 00:29:24, 219Мы знаем, кто они где он будет.72400:29:24, 221--> 00:29:26, 321Все, что нам нужно это достаточно глазачтобы найти его.72500:29:29, 560--> 00:29:31, 993Как эмоции перспективе высоки,люди теперь вызов72600:29:31, 995--> 00:29:33, 662для проведения расследованияв этом инциденте.72700:29:33, 664--> 00:29:36, 665Просим, если ФБР пошли слишком далеко72800:29:36, 667--> 00:29:39, 968в ярких беззащитнымчерный протестант.72900:29:39, 970--> 00:29:41, 269Эй Avery думает ГейнсЭто собирается быть на богослужение.73000:29:41, 271--> 00:29:43, 105Мы настраиваете наблюдениявзять его.73100:29:43, 107--> 00:29:44, 906Спасибо.73200:29:46, 509--> 00:29:48, 143У нас проблема?73300:29:48, 145--> 00:29:49, 377нет.73400:29:49, 379--> 00:29:50, 946Ничего.73500:29:54 584--> 00:29:57, 052Когда два мужчины имеют проблемы,они говорят об этом.73600:29:57, 054--> 00:29:59, 521Более часто чем не,Эта проблема идет прочь.73700:29:59, 523--> 00:30:01, 490Это было бы большой подходЕсли у нас была проблема.73800:30:01 492--> 00:30:03, 925Если это про что демонтаж,73900:30:03, 927--> 00:30:06, 361Это был чистый демонтаж.74000:30:06, 363--> 00:30:07, 829Она имеет ничего общего с расой.74100:30:07, 831--> 00:30:09, 765И там мы идем.74200:30:09, 767--> 00:30:11, 600Каждый раз, когда кто-то говоритЭто не о расе,74300:30:11 602--> 00:30:13, 201Одна вещьВы можете взять в банке74400:30:13, 203--> 00:30:15, 137что это определенноо гонке.74500:30:15, 139--> 00:30:17, 472Ну не в этот раз, Нельсон.Приходите, вы были там.74600:30:17, 474--> 00:30:19, 541Вы видели это--парень пришелв моей голове с бейсбольной битой.74700:30:19 543--> 00:30:21, 343Это не об этом!74800:30:23, 079--> 00:30:25, 781Посмотрите!74900:30:25, 783--> 00:30:28, 617Сообщения электронной почты, которую я доступГлядя на вторжение.75000:30:28, 619--> 00:30:29, 818Вы видите?75100:30:33, 289--> 00:30:35, 323Да есть больше.75200:30:39 095--> 00:30:41, 396Это моя любимаяпрямо здесь.75300:30:45, 101--> 00:30:48, 270Эти слова не пришелот там расистов.75400:30:48, 272--> 00:30:51 039Это слова из них!75500:30:51, 041--> 00:30:52, 707Да, некоторые из оченьполицейские, которые вы cozied до75600:30:52, 709--> 00:30:55, 076После ваших лучших хитовпроизводительность.75700:30:58, 114--> 00:31:01, 082Слушай, ты должен знатьЯ никогда не стояли бы для этого.75800:31:01 084--> 00:31:03, 485Я не так.75900:31:03, 487--> 00:31:04, 853И большинство из нихне, либо.76000:31:04, 855--> 00:31:06, 922Они хорошие люди.76100:31:06, 924--> 00:31:09, 090Оно только принимает немного.76200:31:09, 092--> 00:31:11 793Это непроизойдет в одночасье.76300:31:11, 795--> 00:31:13, 528Роберт Гейнсможет горит матч,76400:31:13, 530--> 00:31:17, 065но газсливали лет тому назад.76500:31:17, 067--> 00:31:20, 068Нельсон... Извините, пожалуйста.76600:31:20, 070--> 00:31:22, 504Я имею в виду, вы право--это презрение.76700:31:23, 372--> 00:31:26, 308Но вы не можетесделать меня к ответственности76800:31:26, 310--> 00:31:28, 844для некоторых фанатический ментычто я даже не знаю.76900:31:30, 279--> 00:31:33, 815Посмотри мне в глаза, братан и рассказатьменя вы никогда не говорил это раньше.77000:31:33, 817--> 00:31:36, 718В гневе, в шутку,
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
631
00: 25: 59904 -> 00: 26: 02,371
Что ты здесь делаешь, Бобби? 632 00: 26: 02373 -> 00: 26: 05007. Я хотел увидеть тебя 633 00: 26: 05009 - > 00: 26: 06,875 Фигурные пять лет было достаточно долго. 634 00: 26: 06877 -> 00: 26: 08877 Ты плохой лжец. 635 00: 26: 08879 -> 00: 26: 09878 Я надеясь 636 00: 26: 09880 -> 00: 26: 11,146 и все, что происходит, 637 00: 26: 11148 -> 00: 26: 13,315 Вы были готовы загладить. 638 00: 26: 13317 - > 00: 26: 14,650 вину за что? 639 00: 26: 14652 -> 00: 26: 15784 Делать то, что правильно? 640 00: 26: 15786 -> 00: 26: 16952. Вы мне больно, Дин 641 00 : 26: 16 954 -> 00: 26: 19321 Означает ли это, не что-нибудь для вас? 642 00: 26: 19323 -> 00: 26: 21190 Разве это не стоит извинений? 643 00: 26: 22959 - -> 00: 26: 24760 Вы правы. 644 00: 26: 24762 -> 00: 26: 26228 Мне очень жаль. 645 00: 26: 27864 -> 00: 26: 29865 Я сожалею, что Вы 'повторно дураком, и она это шлюха. 646 00: 26: 29867 -> 00: 26: 32735 Почему, ты, неблагодарный ублюдок! 647 00: 26: 32737 -> 00: 26: 34169 Получить от меня! 648 00: 26: 35239 -> 00: 26: 36572 Получить его! 649 00: 26: 36574 -> 00: 26: 38407 Сойти! 650 00: 26: 38409 -> 00: 26: 40442 Ты собираешься платить за это, Дин! 651 00: 26: 40444 -> 00: 26: 42611 Клянусь Богом, ты собираешься платить! 652 00: 26: 42613 -> 00: 26: 44847! Остановить это 653 00 : 26: 44 849 -> 00: 26: 46348 Что приговор? 654 00: 26: 46350 -> 00: 26: 48017 Хм, не получить много. 655 00: 26: 49619 -> 00:26 : 50953 Вы должны иметь его на экране сейчас. 656 00: 26: 50955 -> 00: 26: +52021 несколько файлов, некоторые фотографии, 657 00: 26: 52023 -> 00: 26: 54390. докторскую диссертацию 658 00: 27: 01231 -> 00: 27: 03332 Участок утолщается. 659 00: 27: 03334 -> 00: 27: 04600 Что? Что это? 660 00: 27: 04602 -> 00: 27: 06001 Эйвери был прав. 661 00: 27: 06003 -> 00: 27: 07770 Это личное. 662 00: 27: 07772 -> 00 : 27: 09 805 Сотрудник Causley и Роберт Гейнс 663 00: 27: 09807 -> 00: 27: 12174 братья. 664 00: 27: 23,600 -> 00: 27: 24,900 Итак, все мы голубоглазые дети 665 00: 27: 24902 -> 00: 27: 26935 сидели в задней части класса. 666 00: 27: 26937 -> 00: 27: 29,171 нам было отказано льготы, 667 00: 27: 29173 -> 00: 27: 30706 сказали, что мы были глупы, 668 00: 27: 30708 -> 00: 27: 32708 рассматриваться как граждан второго сорта. 669 00: 27: 32710 -> 00: 27: 34509 И все-коричневый -eyed дети 670 00: 27: 34511 -> 00: 27: 37279 рассматривали как маленьких гениев, маленьких богов. 671 00: 27: 37281 -> 00: 27: 39281 На следующий день учитель отменил роли, 672 00: 27: 39283 -> 00: 27: 41550 и мы сидели спереди. 673 00: 27: +41552 -> 00: 27: 43752 И нам дали. все привилегии 674 00: 27: 43,754 - > 00: 27: 45020 И коричневые глаза дети, 675 00: 27: 45022 -> 00: 27: 47189 они рассматривали как менее. 676 00: 27: 47,191 -> 00: 27: 49,124 и они предвзято против всеми нами. 677 00: 27: 49126 -> 00: 27: 51,026 Это увлекательное. 678 00: 27: 51,028 -> 00: 27: 52,794 Это был назван «Голубые глаза, карие глаза" Эксперимент. 679 00: 27: 52796 -> 00: 27: 55364 Разделение третьеклассников по цвету глаз 680 00: 27: 55366 -> 00: 27: 58166, чтобы научить их догматы расизма. 681 00: 27: 58,168 -> 00: 27: 59601 Я имею в виду, что это гениально. 682 00: 27: 59603 -> 00: 28: 02471 и чрезвычайно спорным. 683 00: 28: 02473 -> 00: 28: 03805 Но это было мощным . 684 00: 28: 03807 -> 00: 28: 04973 Это изменило меня. 685 00: 28: 04975 -> 00: 28: 06708 Ладно, так что вы думаете, что 686 00: 28: 06710 -> 00: 28: 07909 Гейнс проводит 687 00: 28: 07911 -> 00: 28: 10278 расово основе социальный эксперимент. 688 00: 28: 10280 -> 00: 28: 11413 Это правильно? 689 00:28 : 11415 -> 00: 28: 12614 Это единственная теория, которая имеет смысл. 690 00: 28: 12616 -> 00: 28: 13849 Гейнс завоевал признание критиков 691 00: 28: 13851 -> 00: 28: 14,950 для книги он wrote-- 692 00: 28: 14952 -> 00: 28: 16451 Из-Негро в Black: 693 00: 28: 16453 -> 00: 28: 19,187 о принудительном Ассимиляция. в афроамериканец 694 00 : 28: 19 189 -> 00: 28: 21590 Так что, вряд ли, что Гейнс является расистским. 695 00: 28: двадцать одна тысяча пятьсот девяносто два -> 00: 28: 23,592. Его аргументы хорошо обоснованы 696 00: 28: 23594 - > 00: 28: 24860 Он утверждает, что, зная признаки 697 00: 28: 24862 -> 00: 28: 27462 расовой розни поможет победить его. . Здесь 698 00: 28: 27464 -> 00: 28: 30198 В своей диссертации, Гейнс предполагает, что: 699 00: 28: 30,200 -> 00: 28: 32,200 "Любой город с черным населением 700 00:28: 32202 -> 00: 28: 34236 20% до 50% 701 00: 28: 34238 -> 00: 28: 37539 и безработица 16% или выше, является расовая пороховая бочка ". 702 00: 28: 37,541 - -> 00: 28: 39608 Ну, Ashdale в идеально подходит. 703 00: 28: 39610 -> 00: 28: 41043 Просто посмотрите вокруг. 704 00: 28: 41045 -> 00: 28: 43,712 Очевидно, расизм по-прежнему воспитания свою уродливую голову. 705 00: 28: 43,714 -> 00: 28: 44,846 Но вот странно thing-- 706 00: 28: 44848 -> 00: 28: 46381 Я не думаю, что это о гонке. 707 00: 28: 46383 -> 00: 28: 50018 Речь идет о him-- Гейнс. 708 00: 28: 50020 -> 00: 28: 53455 Он социально инженерных расизма., чтобы доказать свою докторскую диссертацию 709 00:28: 53457 -> 00: 28: 55857 Ладно, хорошо, если это правда, 710 00: 28: 55859 -> 00: 28: 59061, то он планировал это в течение длительного времени. 711 00: 28: 59063 -> 00: 29: 00462 Он может даже не знать что-то 712 00: 29: 00464 -> 00: 29: 03298 об Дерек уровни NOEL, что мы этого не делают. 713 00: 29: 03300 -> 00: 29: 04700, возможно, уже даже он убил его. 714 00: 29: 04702 -> 00: 29: 06168 Это возможно. 715 00: 29: 06170 -> 00: 29: 07569 Гейнс знает этот город. 716 00: 29: 07571 -> 00: 29: 10,205 И он знает людей Ashdale не может принять еще один хит. 717 00: 29: 10207 -> 00: 29: 12541 Это означает, что это именно то, что случится. 718 00: 29: 12543 -> 00: 29: 14710 Ладно, так что он планирование? 719 00: 29: 14712 -> 00: 29: 16812 Я не знаю, что, но я знаю, где. 720 00: 29: 16814 -> 00: 29: 18680 Каждый выход новостей в стране собирается быть 721 00: 29: 18682 -> 00: 29: 20382 в Дерека уровни NOEL "бдение сегодня. 722 00: 29: 20384 -> 00: 29: 22551 Вот где он ударит . Таким образом, он наш. 723 00: 29: 22553 -> 00: 29: 24219 Мы знаем, кто он и где он будет. 724 00: 29: 24221 -> 00: 29: 26321 Все, что мы должны достаточно глаза, чтобы найти его. 725 00: 29: 29560 -> 00: 29: 31 993 В эмоции накаляются, люди теперь называют 726 00: 29: 31995 -> 00: 29: 33,662 для расследования. в этом инциденте 727 00: 29: 33664 -> 00: 29: 36665 Запрашиваемая если ФБР зашло слишком далеко 728 00: 29: 36667 -> 00: 29: 39,968 в нанесении удара беззащитного. черный протестующего 729 00: 29: 39970 -> 00: 29: 41269 Эй, Эйвери считает, Гейнс собирается быть на бдении. 730 00: 29: +41271 -> 00: 29: 43,105 Мы настраиваем наблюдение. взять его вниз 731 00: 29: 43,107 - > 00: 29: 44906 Спасибо. 732 00: 29: 46509 -> 00: 29: 48143 Есть ли у нас проблемы? 733 00: 29: 48145 -> 00: 29: 49377. Нах 734 00: 29: 49379 -> 00: 29: 50946 Нет проблем. 735 00: 29: 54584 -> 00: 29: 57052 Когда двое мужчин есть проблемы, они говорят об этом. 736 00: 29: 57054 -> 00:29: 59521 Чаще, чем нет, что проблема уходит. 737 00: 29: 59523 -> 00: 30: 01490 Это было бы большой подход, если у нас была проблема. 738 00: 30: 01492 -> 00:30: 03925 Если это о том, что демонтаж, 739 00: 30: 03927 -> 00: 30: 06361 Это был чистый демонтаж. 740 00: 30: 06,363 -> 00: 30: 07,829 Это не имеет ничего общего с гонки. 741 00: 30: 07831 -> 00: 30: 09765. И там мы идем 742 00: 30: 09767 -> 00: 30: 11,600 Каждый раз, кто-то говорит, что это не о гонке, 743 00: 30: 11,602 - > 00: 30: 13201 одна вещь, вы можете взять в банке 744 00: 30: 13203 -> 00: 30: 15137 является то, что это, безусловно, о гонке. 745 00: 30: 15139 -> 00: 30: 17472 . Ну, не в этот раз, Нельсон Ну, вы были там. 746 00: 30: 17474 -> 00: 30: 19541 Вы видели it-- пришел парень. на голове бейсбольной битой 747 00:30: 19543 -> 00: 30: 21 343 Не об этом! 748 00: 30: 23079 -> 00: 30: 25781 Смотри! 749 00: 30: 25783 -> 00: 30: 28,617 E-почта я обращались время ищет вторжения. 750 00: 30: 28619 -> 00: 30: 29818 Вы видите? 751 00: 30: 33289 -> 00: 30: 35323 О, есть больше. 752 00: 30: 39095 -> 00: 30: 41396 Это мой любимый прямо здесь. 753 00: 30: 45101 -> 00: 30: 48270 Эти слова не приходят от расистов там. 754 00: 30: 48,272 -> 00: 30: 51039 Те слова от них! 755 00: 30: пятьдесят одна тысяча сорок одна -> 00: 30: 52707 Да, некоторые из самых полицейских вы cozied до 756 00: 30: 52709 -> 00: 30: 55,076 после того как ваш суперхитов производительность. 757 00: 30: 58114 -> 00: 31: 01082 Слушай, ты должен знать, я бы никогда не стоять на этом. 758 00: 31: 01084 -> 00: 31: 03485 Я не люблю ., что 759 00: 31: 03487 -> 00: 31: 04853 И большинство из них не являются, либо. 760 00: 31: 04855 -> 00: 31: 06922. Они хорошие люди 761 00:31 : 06924 -> 00: 31: 09090 Это займет всего несколько. 762 00: 31: 09092 -> 00: 31: 11793 Это не произойдет в одночасье. 763 00: 31: 11,795 -> 00:31: 13528 Роберт Гейнс, возможно, зажег спичку, 764 00: 31: 13,530 -> 00: 31: 17065, но газ выливали лет назад. 765 00: 31: 17,067 -> 00: 31: 20068 Нельсон ... Я жаль. 766 00: 31: 20070 -> 00: 31: 22504 Я имею в виду, вы right-- это подло. 767 00: 31: 23,372 -> 00: 31: 26,308 Но вы не можете сделать меня к ответственности 768 00: 31: 26310 -> 00: 31: 28844 для некоторых фанатичных полицейских, что я даже не знаю,. 769 00: 31: 30279 -> 00: 31: 33815 Посмотри мне в глаза, братан и скажите мне, что вы никогда не говорил это раньше. 770 00: 31: 33817 -> 00: 31: 36718 В гневе, в шутку,
переводится, пожалуйста, подождите..