Childbirth is not an illness, yet, as most mothers know, it commonly h перевод - Childbirth is not an illness, yet, as most mothers know, it commonly h русский как сказать

Childbirth is not an illness, yet,

Childbirth is not an illness, yet, as most mothers know, it commonly has an impact on their subsequent health. Postnatal care requires much input from health professionals, but it is currently undertaken with insufficient evidence of effectiveness being sought.

The content of midwifery postnatal care is largely unspecified but has traditionally been based on routine observations and examinations, more appropriate to the days when it originated and when serious maternal infection was prevalent. In general, its main purposes are: to promote and monitor the physical and psychological health of the mother; to ensure the establishment of successful infant feeding and to monitor various aspects of infant health; and to foster the development of good maternal-infant relationships. The first of these aims is the rationale for the maternal observations and examinations, but their usefulness has been poorly evaluated, and the value of conducting these examinations routinely is under question. So too, is the contect of the 6-week postnatal check by the family doctor, especially the vaginal examination, which is commonly done yet rarely provides information of clinical importance. Advice on contraception, another tradicional component of this consultation, is too late, since ovulation generally occurs before 6 weeks and over 50% of women will already have resumed intercourse. The role of the health visitor in the care of families with young children is also under review.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Роды-это не болезнь, но, как известно большинство матерей, он часто оказывает влияние на их последующее здоровье. Послеродовой уход требует много ввода данных специалистов в области здравоохранения, но в настоящее время она проводится недостаточно доказательств эффективности изыскиваются.

Содержание акушерок послеродового ухода во многом определен, но традиционно основывалась на обычных наблюдениях и экзаменов, более подходящим для дней, когда она возникла и когда тяжелой материнской инфекции была распространена. В целом, ее основными целями являются: для поощрения и контроля физического и психологического здоровья матери; для обеспечения создания успешного грудного вскармливания и контролировать различные аспекты здоровья детей; и содействовать развитию хороших отношений матери и ребенка. Первая из этих целей является обоснование материнской замечания и экзаменов, но их полезность была проведена плохо, и значение проведения этих экзаменов обычно находится под вопросом. Так тоже, Это contect 6-недельный послеродовой проверки семейного врача, особенно вагинальные экспертизы, которая обычно делается еще редко предоставляет информацию о клинической важности. Консультации по контрацепции, еще один традиционный компонент этой консультации, это слишком поздно, так как овуляция обычно происходит до 6 недель и более 50% женщин будет уже возобновили сношения. Также рассматривается роль здоровья посетителя на попечение семьи с маленькими детьми.

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Childbirth is not an illness, yet, as most mothers know, it commonly has an impact on their subsequent health. Postnatal care requires much input from health professionals, but it is currently undertaken with insufficient evidence of effectiveness being sought.

The content of midwifery postnatal care is largely unspecified but has traditionally been based on routine observations and examinations, more appropriate to the days when it originated and when serious maternal infection was prevalent. In general, its main purposes are: to promote and monitor the physical and psychological health of the mother; to ensure the establishment of successful infant feeding and to monitor various aspects of infant health; and to foster the development of good maternal-infant relationships. The first of these aims is the rationale for the maternal observations and examinations, but their usefulness has been poorly evaluated, and the value of conducting these examinations routinely is under question. So too, is the contect of the 6-week postnatal check by the family doctor, especially the vaginal examination, which is commonly done yet rarely provides information of clinical importance. Advice on contraception, another tradicional component of this consultation, is too late, since ovulation generally occurs before 6 weeks and over 50% of women will already have resumed intercourse. The role of the health visitor in the care of families with young children is also under review.

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Роды - это не болезнь, и, тем не менее, так как большинство матерей знают, она часто оказывает воздействие на их последующих здоровья. Послеродовой уход требует от специалистов в области здравоохранения, однако в настоящее время она с недостаточные доказательства эффективности изыскиваются.

Содержание акушерского послеродовой уход - это в основном не указан но традиционно основывалась на обычные замечания и экзаменов, более уместным в дни, когда она возникла, когда серьезные материнской инфекция широко распространена. В целом, его основных целей: для поощрения и контроля физического и психологического здоровья матери;Для обеспечения создания успешного грудного вскармливания и отслеживать различные аспекты обеспечения здоровья детей; и в содействии развитию хорошей материнской и младенческой отношений. Первый из этих целей является основанием для материнской замечания и экзаменов, однако их эффективность была плохо изучены, а значение проведения этих экзаменов постоянно находится под вопросом. Кроме того,- Contect 6-недельный послеродовой проверка, семейного врача, особенно вагинальный осмотр, который часто еще не редко предоставляет информацию клинического значения. Консультации по вопросам контрацепции, другой традиционный канарский компонента этой консультации, не слишком поздно, после овуляции происходит обычно до 6 недель и более 50% женщин будут уже возобновила половые сношения.Роль патронажной медицинской семьи с детьми - это также в. На прошлой неделе
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: