Unit 17HOME by E. HughesThis is a story about a young Negro musician,  перевод - Unit 17HOME by E. HughesThis is a story about a young Negro musician,  русский как сказать

Unit 17HOME by E. HughesThis is a s

Unit 17
HOME by E. Hughes
This is a story about a young Negro musician, who returns to the USA after the years that he had spent abroad learning to play the violin and giving concerts in different European cities. The action of the story takes place in 1932 in the USA. This was the time of the world economic crisis.
Roy Williams had come home from abroad to visit his mother and sister and brothers who still remained in his native town, Hopkinsville. Roy had been away seven or eight years, travelling all overthe world. He came back very well dressed, but very thin. He wasn't well.
It was this illness that made Roy come home. He had a feeling that he was going to die, and he wanted to see his mother again. This feeling about death started in Vienna, where so many people were hungry, while other people spent so much money in the night clubs where Roy's orchestra played.
In Vienna Roy had a room to himself because he wanted to study music. He studied under one of the best violin teachers.
"It's bad in Europe," Roy thought. "I never saw people as hungry as this."
But it was even worse when the orchestra went back to Berlin. Hunger and misery were terrible there. And the police were beating people who protested, or stole, or begged.
It was in Berlin that Roy began to cough. When he got to Paris his friend took care of him, and he got better. But all the time he had the feeling that he was going to die. So he came home to see his mother.
He landed in New York and stayed two or three days in Harlem. Most of his old friends there, musicians and actors, were hungry and out of work. When they saw Roy dressed so well, they asked him for money.
"It's bad everywhere," Roy thought. "I want to go home."
That last night in Harlem he could not sleep. He thought of his mother. In the morning he sent her a telegram that he was coming home to Hopkinsville, Missouri.
"Look at that nigger," said the white boys, when they saw him standing on the station platform in the September sunlight, surrounded by his bags with the bright foreign labels. Roy had got off a Pullman – something unusual for a Negro in that part of the country.
"God damn!" said one of the white boys. Suddenly Roy recognised one of them. It was Charlie Mumford, an old playmate – a tall red-headed boy. Roy took of f his glove and held out his hand. The white boy took it but did not shake it long. Roy had for- gotten he wasn't in Europe, wearing gloves and shaking hands with a white man!
"Where have you been, boy?" Charlie asked.
"In Paris," said Roy.
"Why have you come back?" someone asked. "I wanted to come and see my mother."
"I hope she is happier to see you than we are," another white boy said.
Roy picked up his bags, there were no porters on the platform, and carried them to an old Ford car that looked like a taxi. He felt weak and frightened. The eyes of the white men at the station were not kind. He heard someone say behind him: "Nigger." His skin was very hot. For the first time in the last seven or eight years he felt his colour. He was home.
Roy's home-coming concert at the Negro church was a success. The Negroes sold a lot of tickets to the white people for whom they worked. The front rows cost fifty cents and were filled with white people. The rest of the seats cost twenty-five cents and were filled with Negroes. There was much noise as the little old church filled. People walked up and down, looking for their seats.
While he was playing Brahms on a violin from Vienna in a Negro church in Hopkinsville, Missouri, for listeners who were poor white people and even poorer Negroes, the sick young man thought of his old dream. This dream could not come true now. It was a dream of a great stage in a large concert hall where thousands of people looked up at him as they listened to his music.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Unit 17HOME by E. HughesThis is a story about a young Negro musician, who returns to the USA after the years that he had spent abroad learning to play the violin and giving concerts in different European cities. The action of the story takes place in 1932 in the USA. This was the time of the world economic crisis.Roy Williams had come home from abroad to visit his mother and sister and brothers who still remained in his native town, Hopkinsville. Roy had been away seven or eight years, travelling all overthe world. He came back very well dressed, but very thin. He wasn't well.It was this illness that made Roy come home. He had a feeling that he was going to die, and he wanted to see his mother again. This feeling about death started in Vienna, where so many people were hungry, while other people spent so much money in the night clubs where Roy's orchestra played.In Vienna Roy had a room to himself because he wanted to study music. He studied under one of the best violin teachers."It's bad in Europe," Roy thought. "I never saw people as hungry as this."But it was even worse when the orchestra went back to Berlin. Hunger and misery were terrible there. And the police were beating people who protested, or stole, or begged.It was in Berlin that Roy began to cough. When he got to Paris his friend took care of him, and he got better. But all the time he had the feeling that he was going to die. So he came home to see his mother.He landed in New York and stayed two or three days in Harlem. Most of his old friends there, musicians and actors, were hungry and out of work. When they saw Roy dressed so well, they asked him for money."It's bad everywhere," Roy thought. "I want to go home."That last night in Harlem he could not sleep. He thought of his mother. In the morning he sent her a telegram that he was coming home to Hopkinsville, Missouri."Look at that nigger," said the white boys, when they saw him standing on the station platform in the September sunlight, surrounded by his bags with the bright foreign labels. Roy had got off a Pullman – something unusual for a Negro in that part of the country."God damn!" said one of the white boys. Suddenly Roy recognised one of them. It was Charlie Mumford, an old playmate – a tall red-headed boy. Roy took of f his glove and held out his hand. The white boy took it but did not shake it long. Roy had for- gotten he wasn't in Europe, wearing gloves and shaking hands with a white man!"Where have you been, boy?" Charlie asked."In Paris," said Roy."Why have you come back?" someone asked. "I wanted to come and see my mother.""I hope she is happier to see you than we are," another white boy said.Roy picked up his bags, there were no porters on the platform, and carried them to an old Ford car that looked like a taxi. He felt weak and frightened. The eyes of the white men at the station were not kind. He heard someone say behind him: "Nigger." His skin was very hot. For the first time in the last seven or eight years he felt his colour. He was home.Roy's home-coming concert at the Negro church was a success. The Negroes sold a lot of tickets to the white people for whom they worked. The front rows cost fifty cents and were filled with white people. The rest of the seats cost twenty-five cents and were filled with Negroes. There was much noise as the little old church filled. People walked up and down, looking for their seats.While he was playing Brahms on a violin from Vienna in a Negro church in Hopkinsville, Missouri, for listeners who were poor white people and even poorer Negroes, the sick young man thought of his old dream. This dream could not come true now. It was a dream of a great stage in a large concert hall where thousands of people looked up at him as they listened to his music.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Unit 17
HOME Э. Хьюза
Это история о молодом негритянского музыканта, который возвращается в США после того, как те годы, которые он провел за границей учиться играть на скрипке и давать концерты в разных городах Европы. Действие фильма разворачивается в 1932 году в США. Это было время мирового экономического кризиса.
Рой Уильямс вернулся домой из - за границы , чтобы навестить свою мать и сестру и братьев , которые до сих пор оставались в своем родном городе, Хопкинсвилле. Рой был далеко семь или восемь лет, путешествуя по миру overthe. Он вернулся очень хорошо одеты, но очень тонкий. Он не был хорошо.
Именно эта болезнь , которая сделала Рой пришел домой. У него было такое ощущение , что он собирается умереть, и он хотел снова увидеть свою мать. Это чувство о смерти началась в Вене, где так много людей были голодными, в то время как другие люди потратили столько денег в ночных клубах , где оркестр играл Роя.
В Вене Рой имел комнату к себе , потому что он хотел заниматься музыкой. Он учился у одного из лучших учителей скрипки.
"Это плохо в Европе," подумал Рой. "Я никогда не видел людей , как голодные , как это."
Но это было еще хуже , когда оркестр вернулся в Берлин. Голод и нищета были ужасны там. И полицейские били людей , которые протестовали, или воровали или умоляли.
Именно в Берлине , что Рой начал кашлять. Когда он попал в Париж , его друг позаботился о нем, и он стал еще лучше. Но он все время было ощущение , что он собирается умереть. Таким образом , он пришел домой , чтобы увидеть свою мать.
Он приземлился в Нью - Йорке и пробыл два или три дня в Гарлеме. Большинство его старых друзей там, музыкантов и актеров, были голодны и вне работы. Когда они увидели , Рой так хорошо одеты, они попросили у него денег.
"Это плохо везде," подумал Рой. "Я хочу вернуться домой."
Прошлой ночью в Гарлеме он не мог спать. Он думал о своей матери. Утром он послал ей телеграмму , что он приходил домой к Хопкинсвилле, штат Миссури.
"Посмотрите на этот негр," сказал , что белые мальчики, когда они увидели , что он стоит на платформе станции в солнечном свете сентября, окруженный своими мешками с яркие иностранные этикетки. Рой отделался Pullman - что - то необычное для негра в той части страны.
"Черт побери!" сказал один из белых мальчиков. Внезапно Рой узнал одного из них. Это был Чарли Мамфорд, старый приятель - высокий рыжий мальчик. Рой взял е его перчатку и протянул руку. Белый мальчик взял его , но не поколебало его долго. Рой забыто , что он не был в Европе, в перчатках и рукопожатием с белым мужчиной!
"Где ты был, мальчик?" Спросил Чарли.
"В Париже" , сказал Рой.
"Почему ты вернулся?" кто - то спросил. "Я хотел приехать и посмотреть мою мать" .
"Я надеюсь , что она счастливее тебя видеть , чем мы" , сказал другой белый мальчик.
Рой поднял свои сумки, не было носильщики на платформе, и отнес их к старому автомобиль Форд , который был похож на такси. Он чувствовал себя слабым и испуганным. Глаза белых людей на станции не были доброжелательными. Он услышал , как кто - то говорит за ним: "Негр" . Его кожа была очень горячей. Впервые за последние семь или восемь лет , он почувствовал , что его цвет. Он был дома.
Роя возвращение домой концерт в негритянской церкви был успех. Негры продали много билетов на белых людей , для которых они работали. Передние ряды стоили пятьдесят центов и были заполнены с белыми людьми. Остальные места стоят двадцать пять центов и были заполнены неграми. Был много шума , как маленькая старая церковь заполнена. Люди шли вверх и вниз, глядя на свои места. В
то время как он играл Брамса на скрипке из Вены в негритянской церкви в Хопкинсвилле, штат Миссури, для слушателей , которые были бедные белые люди и даже бедные негры, больной молодой человек подумал о своей старой мечта. Эта мечта не суждено было сбыться в настоящее время. Это была мечта о большой сцене в большом концертном зале , где тысячи людей смотрели на него снизу вверх , как они слушали его музыку.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: