1. Having traversed seven hundred miles he was now travelling toward t перевод - 1. Having traversed seven hundred miles he was now travelling toward t украинский как сказать

1. Having traversed seven hundred m

1. Having traversed seven hundred miles he was now travelling toward the border of the United States. (Horgan)
2. There was a tiny smile playing about the corners of his mouth. (Stone)
3. He bad a beautiful old house in Queen Anne Street, and being a man of taste he had furnished it admirably. (Maugham)
4. Dona Carlotta covered her face with her hand, as if swooning (падать в обморок). (Lawrence)
5. Turning in anger, she gave John a shove, spilling his tea. (Lindsay)
6. To Maggie, the new protective gentleness of her son was sweet, and also very frightening. (Lessing)
7. Judging him by his figure and his movements, he was still young. (Collins)
8. Placing his drink upon the mantlepiece the ex-convict stood for a moment observing the young man out of the corner of his eye. (Cronin)
9. Being very tired with his walk however, he soon fell asleep and forgot his" troubles. (Dickens)
10. He [Lincoln] raised his eyes, looked at her as though peering (всматриваться) over the top of spectacles. (Stone)
11. There were four girls sitting on the wooden benches of the agency's front room. (/. Shaw)
12. Having shaken hands with them, he brought his own hands together with a sharp slap. (Priestley)
13. Manuel went in, carrying his suitcase. (Hemingway)
14. While pondering this problem, I sat in the dormitory window-seat. (Ch. Bronte)
15". I am going to Rome, having friends there. (Dickens)
16. There was sunlight coming in through the shutters. (Hemingway)
17. Abraham appeared at noon the next day, bringing with him two hundred dollars in cash. (Stone)
18. Much of the afternoon I looked out of the window, as though thinking, but not really thinking. (Snow)
19. He was thoughtful for a moment while leaning perilously close to the fire. (Stone)
20. Cecilia had heard very little being absorbed in her own reflections. (Crawford)
21. Having breakfasted, out I went. (Ch. Bronte)
22. He looked at his father listening with a kind of painful desperation. (Cronin)
23. She recrossed her legs comfortably, as though preparing for a long session on the sofa. (/. Shaw)
24. Never having encouraged friends to drop in spontaneously, she was almost totally alone. (Stone)
25. A cold wind swept the pavement, bearing a scrap (обрывок) of silver paper from a chocolate box across the lamplight. (Greene)
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
1. маючи пройдений сім сотень км він був подорожує до кордону з США. (Horgan) 2. був крихітні посмішкою гра про кути рота. (Камінь) 3. він погано красива бабусь будинок на вулиці королеви Анни, і будучи людиною смаку він мав мебльовані це чудово. (Моем) 4. Dona Карлотта покриті її обличчя її руку, як якби swooning (падать № обморок). (Лоуренс) 5. поворотним в гніві, вона дала Джон поштовх, проливаючи його чай. (Lindsay) 6. Меггі, нові захисні м'якість її син був солодкий а також дуже страшно. (Lessing) 7. судячи йому його постать і його руху, він був ще молодий. (Коллінз) 8. розміщення його напій по каміном екс засуджений стояли на момент спостереження молодий чоловік з краєм ока. (Вотсон Кронін) 9. будучи дуже втомився, з його ходьби тим не менш, він незабаром заснув і забув його "неприємності. (Діккенс) 10. він [Лінкольн] підняв очі, подивився на неї, як ніби вдивляючись (всматриваться) на верхню частину окуляри. (Камінь) 11. було чотири дівчинки, сидячи на дерев'яні лавки агентства передній кімнаті. (/. Шоу) 12. того, потряс руки з ними, він привіз своїми руками разом з різким ляпаса. (Прістлі) 13. Мануель посів, несучи валізу. (Хемінгуей) 14. розмірковуючи цю проблему, я сидів в загальному вікно сидіння. (Ч. Бронте) 15". Я збираюся Риму, маючи друзів там. (Діккенс) 16. був сонячного світла крізь жалюзі. (Хемінгуей) 17. Авраам з'явився опівдні наступного дня, в результаті чого з ним двісті доларів готівкою. (Камінь) 18. значна частина другій половині дня, я подивився з вікна, як ніби мислення, але не особливо замислюючись. (Сніг) 19. він був вдумливі на хвилину при Пізанської небезпечній близькості недалеко від пожежі. (Камінь) 20. Сесілія чули дуже мало, будучи всмоктується в її власні роздуми. (Кроуфорд)21. того, breakfasted, вихід я пішов. (Ч. Бронте) 22. він подивився на свого батька, слухати через свого роду хворобливі відчаю. (Вотсон Кронін) 23. вона перетнув ла її ноги комфортно, як ніби підготовка до довгий сесії на дивані. (/. Шоу) 24. ніколи не маючи закликав друзів впаде в спонтанно, вона була майже повністю поодинці. (Камінь) 25. холодний вітер прокотилася тротуар, підшипник обрізку (обрывок) срібло паперу з шоколад поле через на lamplight. (Грін)
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
1.%20Маючи%20висвітлена%20сім%20сотні%20 миль%20він%20був%20зараз%20подорожі%20до 20% у 20% кордону%20з 20% до 20% об'%20 держав.%20(Horgan)%20%5E2.%20там%20був%20а%20крихітні%20посмішка%20грає%20про%20в%20кути%20з 20% його%20рот.%20(Stone)%20%5Е3.%20Він%20погано%20а%20красиві%20річну%20будинку%20в 20-20%Королеви Анни 20%20вулиці,%20а%20є%20а%20 чоловік%20з 20% смак%20він%20мали%20навів%20його%20admirably.%20(твору Моема)%20%5Е4.%20Дона%20Carlotta%20покритий%20її%20обличчя%20з%20її%20рукою%20а%20якщо%20swooning%20(%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%бути%D0%B1%D0%BC%D0%бути%D1%80%D0%бути%D0%BA).%20(Лоуренс)%20%5E5.%20Повертаючи%20в 20-20 гнів,%20вона%20дав%20Джон%20а%20засунути,%20проливається%20його%20чаю.%20(Ліндсей)%20%5E6.%20до 20%, Меґґі%20в%20 нових%20захисних%20лагідність%20з 20% її%20син%20був%20солодкий,%20а%20й%20дуже%20лякало.%20(Лесінг)%20%5E7.%20Суддівство%20йому%20за 20% його%20графік%20а%20його%20рухів,%20він%20був%20все-таки%20молодих.%20(Коллінз)%20%5Е8.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: