The summerholidays! Those magic words! The very mention of them used t перевод - The summerholidays! Those magic words! The very mention of them used t русский как сказать

The summerholidays! Those magic wor

The summerholidays! Those magic words! The very mention of them used to thrill me.
All mysummer holidays, from when I was four years old to when I was seventeen, were totallyidyllic. This, I am certain, was because we always went to the same idyllicplace and that place was Norway. Except for my half-sister and half-brother,the rest of us were all pure Norwegian by blood. We all spoke Norwegian and allour relations lived over there. So in a way, going to Norway every summer waslike going home.
We werealways an enormous party. There were my three sisters and my half-sister (that’sfour)/ and my half-brother (that’s six), and my mother (that’s seven), andNanny (that’s eight), and in addition to these, there were never less than twoof my half-sister’s friends (that’s ten altogether).
Looking backon it now, I don’t know how my mother did it. There were all those trainbookings and boat bookings and hotel bookings to be made in advance by letter. Shehad to make sure that we had enough shorts and shirts and sweaters and gymshoes and bathing costumes ( you couldn’t even buy a shoelace on the island wewere going to), and the packed, as well as countless suitcases, and when thegreat departure day arrived, the ten of us, together with our mountains ofluggage, would set out on the first and easiest step of the journey, the train toLondon.
When wearrived in London, we got into three taxis and went clattering across the greatcity to King’s cross, where we got on to the train for Newcastle, two hundredmiles to the north. The trip to Newcastle took about five hours, and when wearrived there, we needed three more taxis to take us from the station to thedocks, where our boat would be waiting. The next stop after that would be Oslo,the capital of Norway.
When I wasyoung, capital of Norway was not called Oslo. It was called Christiania. But somewherealong the line, the Norwegians decided to do away with that pretty name andcall it Oslo instead. As children, we always knew it as Christiania, but if I callit that here, we shall only get confused, so I had better call it Oslo all theway through.
The sea journey from Newcastle to Oslo tookdays and night, and if it was rough, as it often was, all of us got seasickexcept our fearless mother. We used to lie in deck-chairs on the promenade deck,within easy reach of the rails, our faces green refusing the hot soup and ship’sbiscuits the kindly steward kept offering us. And as for poor Nanny, she beganto feel sick the moment she set foot on deck. “I hate these things!” she usedto say. “I’m sure we’ll never get there! Which lifeboat do we go to when it startsto sink?” Then she would retire to her cabin, where she stayed groaning andtrembling until the ship was firmly tied up at the quayside in Oslo harbor thenext day.
We alwaysstopped off for one night in Oslo so that we could have a grand annual reunionwith our Grandmother and Grandfather, our mother’s parents.
When we gotoff the boat, we all went in a cavalcade of taxis straight to the Grand Hotelto drop off our luggage. Then, keeping the same taxis, we drove on to the grandparents’’house, where an emotional welcome awaited us. All of us were embraced andkissed many times and tears flowed down wrinkled old cheeks and suddenly that quietgloomy house came alive with many children’s voices.
The nextmorning, everyone got up early and eager to continue the journey. There wasanother full day’s travelling to be done before we reached our finaldestination, most of it by boat. We loved this part of our journey. The nicelittle vessel with its single tall funnel would move out into the calm watersof the fjord. Unless you have sailed down the Oslofjord like this yourself on alovely summer’s day, you cannot imagine what it is like. It is impossible todescribe the feeling of absolute peace and beauty that surrounds you. The boatwinds its way between countless tiny islands, some with small brightly paintedwooden houses on them, but many with not a house or a tree on the bare rocks.
Late in theafternoon, we would come finally to the end of the journey, the island ofFjome. This was where our mother always took us. Heaven knows how she found it,but to us it was the greatest place on earth. About two hundred yards from thecoast along a narrow dusty road, stood a simple wooden hotel painted white. It wasrun by an elderly couple whose faces I still remember clearly and every yearthey welcomed us lice old friends.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Summerholidays! Эти волшебные слова! Само упоминание о них для меня трепетом. Все mysummer праздники, когда я был четыре года, когда мне было семнадцать лет, были totallyidyllic. Это, я уверен, было, потому что мы всегда шел на том же idyllicplace и это место было Норвегии. За исключением моей сводной сестре и половину брата остальные из нас были все чисто Норвежский кровью. Мы все говорили норвежский и allour отношений жил там. Так что в некотором смысле, собираюсь Норвегии каждое лето waslike домой. Мы werealways огромные партии. Там были мои три сестры и моя сестра (that'sfour) / и мой брат (это шесть) и моя мать (это семь), andNanny (то есть восемь), и Кроме того, там никогда не были меньше, чем twoof моей сестрой друзей (это десять вообще). Глядя backon это теперь, я не знаю, как это сделала моя мать. Там были все эти trainbookings и лодка заказов и бронирования производится заранее в письме. Shehad, чтобы убедиться, что мы имели достаточно шорты и рубашки и свитера и кеды, и купание костюмы (вы даже не могли купить шнурки на wewere острова, собирается) и упакованы, а также бесчисленные чемоданы, и когда настал день вылета Великой, десять из нас, вместе с нашей горы ofluggage, будут изложены на первый и простейший шаг путешествие, поезд toLondon. When wearrived in London, we got into three taxis and went clattering across the greatcity to King’s cross, where we got on to the train for Newcastle, two hundredmiles to the north. The trip to Newcastle took about five hours, and when wearrived there, we needed three more taxis to take us from the station to thedocks, where our boat would be waiting. The next stop after that would be Oslo,the capital of Norway. When I wasyoung, capital of Norway was not called Oslo. It was called Christiania. But somewherealong the line, the Norwegians decided to do away with that pretty name andcall it Oslo instead. As children, we always knew it as Christiania, but if I callit that here, we shall only get confused, so I had better call it Oslo all theway through. The sea journey from Newcastle to Oslo tookdays and night, and if it was rough, as it often was, all of us got seasickexcept our fearless mother. We used to lie in deck-chairs on the promenade deck,within easy reach of the rails, our faces green refusing the hot soup and ship’sbiscuits the kindly steward kept offering us. And as for poor Nanny, she beganto feel sick the moment she set foot on deck. “I hate these things!” she usedto say. “I’m sure we’ll never get there! Which lifeboat do we go to when it startsto sink?” Then she would retire to her cabin, where she stayed groaning andtrembling until the ship was firmly tied up at the quayside in Oslo harbor thenext day. We alwaysstopped off for one night in Oslo so that we could have a grand annual reunionwith our Grandmother and Grandfather, our mother’s parents. When we gotoff the boat, we all went in a cavalcade of taxis straight to the Grand Hotelto drop off our luggage. Then, keeping the same taxis, we drove on to the grandparents’’house, where an emotional welcome awaited us. All of us were embraced andkissed many times and tears flowed down wrinkled old cheeks and suddenly that quietgloomy house came alive with many children’s voices. The nextmorning, everyone got up early and eager to continue the journey. There wasanother full day’s travelling to be done before we reached our finaldestination, most of it by boat. We loved this part of our journey. The nicelittle vessel with its single tall funnel would move out into the calm watersof the fjord. Unless you have sailed down the Oslofjord like this yourself on alovely summer’s day, you cannot imagine what it is like. It is impossible todescribe the feeling of absolute peace and beauty that surrounds you. The boatwinds its way between countless tiny islands, some with small brightly paintedwooden houses on them, but many with not a house or a tree on the bare rocks. Late in theafternoon, we would come finally to the end of the journey, the island ofFjome. This was where our mother always took us. Heaven knows how she found it,but to us it was the greatest place on earth. About two hundred yards from thecoast along a narrow dusty road, stood a simple wooden hotel painted white. It wasrun by an elderly couple whose faces I still remember clearly and every yearthey welcomed us lice old friends.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
В summerholidays! Эти волшебные слова! Само упоминание из них используется, чтобы взволновать меня.
Все mysummer праздники, с момента, когда мне было четыре года, когда мне было семнадцать лет, были totallyidyllic. Это, я уверен, был, потому что мы всегда ходили в одну idyllicplace и это место было Норвегия. Для моей сводной сестры и сводный брат исключением, остальная часть нас были все чистые норвежский кровью. Мы все говорили норвежский и allour отношения жили там. Итак, в путь, идя в Норвегию каждый летний waslike идти домой.
Мы werealways огромное партию. Были мои три сестры и моя половина-сестра (that'sfour) / и моя половина-брат (, что это шесть) мои, И мой мать (, что вещи по семь,), andNanny (, что это восемь), и в дополнение к них, есть никогда не были меньше, , чем twoof друзья Сообщения Мой Half-Sister в (, что это десять в целом).
Цель знакомства BackOn это сейчас, я не знаю, том, как моя мать это сделал. Были все эти trainbookings и бронирование лодку и бронирование гостиниц, которые будут сделаны заранее в письме. Shehad, чтобы убедиться, что у нас было достаточно шорты и рубашки и свитера и кеды и купальные костюмы (вы не могли даже купить шнурки на острове wewere собирается), а упакованы, а также бесчисленные чемоданы, и когда thegreat день отъезда прибыли, десять из нас, вместе с нашей горы ofluggage, будут изложены на первый и самый простой шаг пути, поезд toLondon.
Когда wearrived в Лондоне, мы получили на три такси и отправился с грохотом через greatcity в Кингс-Кросс, где мы получили на поезд Ньюкасл, два hundredmiles на север. Поездка в Ньюкасл занял около пяти часов, и когда wearrived там, нам нужно еще три такси, чтобы взять нас от вокзала до thedocks, где наша лодка будет ждать. Следующая остановка после этого будет в Осло, столице Норвегии.
Когда я wasyoung, столице Норвегии не был вызван в Осло. Он был назван Христиания. Но somewherealong на строку, то можно норвежцы решил,, чтобы сделать прочь с, что в значительной именем andcall это Oslo вместо того, чтобы. Как дети, мы всегда знали, как Христиании, но если я callit, что здесь, мы получим только путают, так что я лучше назвать это Осло все theway до конца.
Морское плавание из Ньюкасла в Осло tookdays и ночью, и если бы он был грубым , как это часто было, все из нас получил seasickexcept наш бесстрашный мать. Мы привыкли лежать в шезлонгах на прогулочную палубу, в пределах легкой досягаемости от рельсов, наши лица зеленый отказа в горячий суп и ship'sbiscuits любезно стюард хранится нам предлагают. А что касается плохого няня, она beganto тошнит момент она ступит на палубу. "Я ненавижу эти вещи!" Она usedto сказать. "Я уверен, что мы никогда не будем туда попасть! Какие шлюпка мы идем, когда она startsto раковина? "Тогда она уйдет в отставку в свою каюту, где она осталась стонал andtrembling, пока корабль прочно связали на набережной в Осло гавань thenext день.
Мы alwaysstopped от за одну ночь в Осло, так что мы могли бы великий годовой reunionwith наша бабушка и дедушка, родители нашей мамы.
Когда мы готофф лодку, мы все пошли в кавалькада такси прямо к Большому Hotelto упасть наш багаж. Тогда, сохраняя те же такси, мы поехали дальше к grandparents''house, где эмоциональная Добро пожаловать ожидал нас. Все мы были охвачены andkissed много раз, и слезы текли морщинистой старые щеки и неожиданно, что quietgloomy дом ожил многих детских голосов.
nextmorning, все встали рано и хотят, чтобы продолжить путешествие. Там wasanother путешествия полный день, чтобы сделать прежде, чем мы добрались до нашего finaldestination, большинство из них на лодке. Мы любили эту часть нашего путешествия. Nicelittle судно с одной высокой воронку бы выйти в спокойной watersof фьорда. Если только вы не уже отплыл вниз по Осло-фьорда,, как это себя на день alovely лета, вы не можете себе представить, то, что это походит на. Это невозможно todescribe чувство абсолютного покоя и красоты, которая окружает вас. В boatwinds свой ​​путь между бесчисленными крошечными островами, некоторые с маленькими ярко paintedwooden домов на них, но многие из них с не дом или дерево, на голых скалах.
В конце theafternoon, мы бы пришли, наконец, к концу поездки, остров ofFjome , Это было где наша мать всегда брала с нами. Бог знает, как она нашла его, но для нас это было лучшее место на земле. Около двухсот ярдов от thecoast вдоль узкого пыльной дороге, стоял простой деревянный отель окрашены белым. Это wasrun пожилой пары, грани которого я до сих пор помню, и каждый yearthey приветствовал нас вшей старых друзей.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
В summerholidays! Эти волшебные слова! У них используется для захватывающего дух меня.
Все mysummer праздников, в то время, когда мне было четыре года назад, когда мне было семнадцать, были totallyidyllic. Это, я уверен в этом, потому что мы всегда на один и тот же idyllicplace и что место Норвегии. За исключением моя половина-сестра и брат,мы были все чисто норвежский по крови.Мы все говорили норвежский и allour отношений жили там. Таким образом, в Норвегии все лето waslike домой.
Мы werealways огромные партии. Там были мои три сестры и мою сестру (что'sfour)/ и мой брат (что в шесть), и моя мать (в семи), andNanny (это восемь), и, кроме того, в этих,Мы никогда не были меньше, чем twoof мою сестру, друзей (в десяти вообще).
Смотреть backon track сейчас, я не знаю как моя мать. Все эти trainbookings и лодка заказы и бронирование гостиницы в заранее по письму.Shehad для того, чтобы убедиться, что мы достаточно шорты и футболки и свитера и gymshoes и купальные костюмы ( вы не могли даже купить чтобы зашнуровать обувь на острове wewere собираетесь), а также упакованы, а также многочисленные чемоданов, и когда thegreat вылета день прибыл, десять из нас, вместе с наших гор ofluggage, будут изложены в первый и самый простой шаг по пути, в поезде toLondon.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: