Schools face new legal duties to tackle extremism

Schools face new legal duties to ta

Schools face new legal duties to tackle extremism
"Extremism has no place in our schools," said Education Secretary Nicky Morgan.
She was speaking the day before schools face new requirements to play a bigger part in counter-extremism. The Counter-Terrorism and Security Act places a legal duty on schools to "prevent people from being drawn into terrorism". But NUT leader Christine Blower said: "Teachers cannot be turned into spies in the classroom."
Head teachers' leader Russell Hobby said schools should see the regulations in terms of "safeguarding" and not "surveillance".
"Recent events have shown the risks of young people being targeted by radical groups should not be underestimated," said Mrs Morgan.
"Schools and childcare providers already play an important role in protecting and safeguarding young people including from radicalisation and extremism," said the education secretary.
A telephone helpline has been offered for teachers, governors and other staff to raise concerns directly with the Department for Education. The regulations, being introduced on 1 July, set out new responsibilities for "frontline workers" in public bodies, including schools, to challenge extremism. It follows high profile cases in which young people have left the UK to join militant groups in Syria and Iraq.
'Non-violent extremism'
The counter-extremism requirements, applying to primary and secondary, state and independent schools, include warnings against "non-violent extremism".
"Being drawn into terrorism includes not just violent extremism but also non-violent extremism, which can create an atmosphere conducive to terrorism and can popularise views which terrorists exploit," says the government guidance for schools. Teachers will have to assess the risk of pupils being drawn into extremist ideologies. There will be training for staff to identify children at risk and "to challenge extremist ideas". Schools will have to ensure that pupils do not access extremist material online.
Mr Hobby, leader of the National Association of Head Teachers, said schools should "see their duties on radicalisation as another safeguarding duty". "Schools are used to keeping their students safe from harm and this is a version of that. This means looking out for students rather than conducting surveillance on them. "It means understanding the risk and acting proportionately. And it does mean reporting serious concerns so that any danger can be prevented before it materialises." But Christine Blower, leader of the National Union of Teachers, said the "jury is out" on whether such regulations are the best way to get young people to "reject engagement with groups who advocate violence". She said that the Prevent counter-extremism strategy was already causing "significant nervousness and confusion among teachers". Ms Blower warned that concerns over extremism could "close down" the classroom debates which could encourage democracy and human rights. The regulations set out a definition of extremism as "vocal or active opposition to fundamental British values, including democracy, the rule of law, individual liberty and mutual respect and tolerance of different faiths and beliefs".
There are two sets of guidelines - one for England and Wales and another for Scotland.


0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Школы сталкиваются новые правовые обязанности бороться с экстремизмом«Экстремизм не имеет места в наших школах,» сказал секретарь образования Ники Морган.Она выступает за день до школы сталкиваются новые требования к играть более заметную роль в борьбе с экстремизмом. По борьбе с терроризмом и Закон о безопасности места юридическую обязанность на школы для «предотвращения людей втягиваются в терроризме». Но Christine воздуходувка сказал лидер орех: «Учителя не превратился в шпионов в классе.» Глава учителей лидер хобби Russell сказал, что школы должны увидеть правила с точки зрения «сбережения» и не «надзор».«Недавние события показали, что не следует недооценивать риски мишенью радикальных групп молодых людей,» говорит госпожа Морган.«Школ и детских провайдеров уже играют важную роль в защите и обеспечению молодых людей, в том числе от радикализма и экстремизма,» сказал секретарь образования.Телефон доверия была предложена для учителей, губернаторы и другие сотрудники поднимать вопросы, касающиеся непосредственно с Департаментом образования. Правила, внедряются на 1 июля, изложены новые обязанности работников «фронта» в государственных органах, включая школы, противостоять экстремизму. Следует громких дел, в которых молодые люди покинули Великобританию, чтобы присоединиться к групп боевиков в Сирии и Ираке.«Non насильственный экстремизм»Требования к борьбе с экстремизмом, применения первичных и вторичных, государственных и независимых школах, включать предупреждения против «ненасильственные экстремизм».«Втягиваются в терроризма включает не только насильственный экстремизм, но также ненасильственных экстремизма, который может создать атмосферу, благоприятствующую терроризма и можете популяризировать просмотров, которые террористы используют,» говорит правительство руководство для школ. Учителя должны оценить риск учащихся, втягиваются в экстремистских идеологий. Там будет быть обучение персонала для выявления детей риску и «вызов экстремистских идей». Школы должны обеспечить учащихся не доступ к экстремистской материал онлайн.Г-н хобби, лидер Национальной Ассоциации старших учителей, говорит, школы должны «видеть свои обязанности на радикализма как другой защиты долг». «Школы используются для поддержания их студенты безопасности от вреда и это версия этого. Это означает, глядя на студентов, вместо того, чтобы проведение наблюдения на них. «Это означает, что понимание риска и действуя пропорционально. И это означает отчетности серьезную обеспокоенность тем, что никакой опасности могут быть предотвращены, прежде чем она материализует.» Но говорит Кристин воздуходувка, лидера Национального союза преподавателей, «жюри-«на ли такие правила являются лучшим способом для получения молодых людей отказаться от «взаимодействие с группами, которые выступают насилие». Она сказала, что стратегии борьбы с экстремизмом предупреждении уже вызывает «значительные нервозность и путаницы среди преподавателей». Воздуходувка MS предупредил, что озабоченности по поводу экстремизм может «закрыть» классе дебаты, которые могли бы способствовать демократии и прав человека. Правила изложены определение экстремизма как «вокал или активной оппозиции к фундаментальным ценностям британской, включая демократию, верховенство закона, свобода личности и взаимного уважения и толерантности разных вероисповеданий и убеждений».Существует два набора руководящих принципов - один для Англии и Уэльса и другой для Шотландии.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Школы сталкиваются новые правовые обязанности по борьбе с экстремизмом
"Экстремизм не имеет места в наших школах," сказал министр образования Ники Морган.
Она говорила накануне школы сталкиваются с новыми требованиями, чтобы играть большую роль в борьбе с экстремизмом. Закон о борьбе с терроризмом и безопасность возлагает юридическую обязанность по школам, чтобы "предотвратить людей от вовлечения в терроризм". Но лидер NUT Кристина Вентилятор сказал: "Учителя не могут быть превращены в шпионов в классе."
Лидер голову учителей Рассел Хобби сказал школы должны увидеть правила с точки зрения "сохранения" и не "наблюдение".
"Последние события показали, риски молодых людей становятся мишенью радикальных групп, не следует недооценивать ", сказала г-жа
Морган." Школы и поставщики по уходу за детьми, уже играют важную роль в защите и сохранении молодых людей в том числе от радикализации и экстремизма ", сказал секретарь образование.
Телефон помощи имеет были предложены для учителей, губернаторов и других сотрудников, чтобы поднять проблемы непосредственно с Департаментом образования. Правила, внедряются на 1 июля, установить новые обязанности для "прифронтовых работников" в государственных органах, в том числе школ, чтобы бросить вызов экстремизму. Отсюда следует, громких дел, в которых молодые люди покинули Великобританию, чтобы воссоединиться группы боевиков в Сирии и Ираке.
"Non-насильственный экстремизм"
Требования по борьбе с экстремизмом, применяя к первичным и вторичным, государственных и независимых школах, включают в себя предупреждения против "не -violent экстремизм
"." Будучи вовлечены в терроризм включает в себя не только с насильственным экстремизмом, но и ненасильственного экстремизмом, которые могут создать атмосферу, способствующую терроризму и может популяризации взглядов, которые террористы используют, "говорит, что правительство руководство для школ. Учителя должны оценить риск учащихся втягиваются в экстремистских идеологий. Там будет обучение персонала для выявления детей, подверженных риску, и "бросить вызов экстремистских идей". Школы должны будут обеспечить, чтобы ученики не имеют доступа к экстремистским материалом в Интернете.
Г-н Хобби, лидер Национальной ассоциации старших преподавателей, сказал школы должны "видеть свои обязанности на радикализацию как другой охране, обязанность". "Школы используются для поддержания своих учеников от вреда, и это версия, что. Это означает, глядя на студентов, а не ведение надзора на них." Это означает понимание рисков и действует пропорционально. И это значит, отчетности серьезную озабоченность, так что никакой опасности можно предотвратить, прежде чем он материализуется. "Но Кристина Вентилятор, лидер Национального союза учителей, сказал, что" жюри из "ли такие правила являются лучшим способом, чтобы получить молодых людей чтобы "отвергнуть взаимодействие с группами, которые выступают насилие". Она сказала, что Предотвратить против экстремизма стратегия уже вызывает "значительное нервозность и замешательство среди учителей". Г-жа вентилятора предупредил, что опасения по поводу экстремизма может "закрыть" в классе дебаты, которые могли бы способствовать демократия и права человека. Правила, установленные определение экстремизма как "вокальной или активной оппозиции к фундаментальным британских ценностей, включая демократию, верховенство закона, свободы личности и взаимного уважения и терпимости различных конфессий и убеждений".
Есть два набора руководящих принципов - один для Англии и Уэльса, а другой в Шотландии.


переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Школы перед лицом новых правовых обязанностей по решению экстремизма
"экстремизм не имеет место в наших школах", - сказал образования секретарь Ники Морган.
она выступает за день до школы перед лицом новых требований к играть более заметную роль в борьбе с экстремизмом. Управление по борьбе с терроризмом и безопасности закон возлагает обязанность на школы на "не допускать, чтобы люди в борьбе с терроризмом". Но гайку лидер Кристин вентилятор сказал:
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: