Результаты (
русский) 1:
[копия]Скопировано!
Я неуютно перенесло внутри мой лучший костюм и ослабить палец внутри плотно белых воротничков. Было жарко в маленький автобус и я принял место на ту сторону, где beat летнего солнца на окнах. Это было странное снаряжение для погоды, но несколько миль впереди мой будущий работодатель может ждать для меня, и я должен был сделать хорошее впечатление. Там было много в зависимости от этого интервью. Много друзей, которые квалифицированы со мной были безработными или работать в магазинах или в качестве рабочих в верфи. Так много что я почти дал надежду любого будущего для себя как ветеринарный врач. Там были обычно два или три рабочих мест рекламируются в ветеринарной записи каждую неделю и в среднем 80 претендентов для каждого из них. Это не представляется возможным, когда письмо пришло из Darrowby в Йоркшире. Г-н S. Farnon хотел бы видеть меня на пятницу во второй половине дня; Я должен был прийти к чаю, и если мы были приспособлены друг к другу, я мог бы остаться качестве его помощника. Большинство молодых людей, выходящих из колледжей после пяти лет напряженной работы сталкиваются мир не поддавшийся эмоциям, их энтузиазм и трещит знания. Так что я схватил линию жизни неправдоподобно. Водитель разбил его передач снова, как мы пошли в другой крутой изгиб. Мы расти устойчиво теперь за последние пятнадцать миль или около того, приближается к далекой синий Пеннинские горы. Я никогда не был в Йоркшире раньше, но имя всегда поднимала картину региона как тяжелые и unromantic как пудинг же именем; Я был готов к твердой респектабельности, серость и полное отсутствие шарма. Но, как автобус, сделал свой путь выше, я начал удивляться. Существовали высокие травянистые холмы и широкие долины. Дно долины рек, витые среди деревьев и твердые серые каменные фермы лежит среди островов культивируемой земли, который толкнул вверх дикий, темные горные склоны. Вдруг, я понял, что автобус был клацанье по узкой улице, которая открылась на площади, где мы остановились. Над окном небольшой бакалейщика магазин прочитал «Darrowby кооперативное общество». Мы приехали. Я получил и стоял рядом с побоям чемодан, глядя обо мне. Там было что-то необычное, и я не знал, что это было в первую очередь. Затем он пришел ко мне. Остальные пассажиры рассеяны, водитель выключен двигатель и нет не звук или движение где-нибудь. Единственным видимым признаком жизни была группа стариков, сидя вокруг башни с часами в центре площади, но они могли высеченный из камня.Darrowby не получил много места в путеводителях, но где было упомянуто он был описан как серый маленький городок на реке стрелку с рынка и мало интереса, кроме двух древних мостов. Но когда вы смотрели на него, его установка была красивой. Повсюду из окон домов в Darrowby можно увидеть холмы. Существует ясность в воздухе, ощущение пространства и воздушности, что заставило меня чувствовать, что я оставил что-то. Давление города, шум, дым-уже они, как представляется, отпадение от меня. Trengate улица была тихой дороги, ведущей от площади, и оттуда я был мой первый взгляд Skeldale дома. Я знал, что это было правильное место, прежде чем я был достаточно близко, чтобы читать с. Farnon, ветеринарный врач на шильдике старомодной латуни. Я знал плюща, который вырос грязно над красного кирпича, поднимаясь до окна переднего плана. Это было то, что сказал письмо – единственный дом с плющом; и это может быть, где я будет работать первый раз как ветеринарный врач. Я позвонил в дверь.
переводится, пожалуйста, подождите..
![](//ruimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)