I could never understand why Louise bothered with me. She disliked me  перевод - I could never understand why Louise bothered with me. She disliked me  русский как сказать

I could never understand why Louise

I could never understand why Louise bothered with me. She disliked me and I knew that behind my back she seldom lost the opportunity of saying a disagreeable thing about me. She had too much delicacy ever to make a direct statement, but with a hint and a sigh and a little gesture of her beautiful hands she was able to make her meaning plain. It was true that we had known one another almost intimately for five and twenty years, but it was impossible for me to believe that this fact meant much to her. She thought me a brutal, cynical and vulgar fellow. I was puzzled at her not leaving me alone.' She did nothing of the kind; indeed, she was constantly asking me to lunch and dine with her and once or twice a year invited me to spend a week-end at her house in the country. Perhaps she knew that I alone saw her face behind the mask and she hoped that sooner or later I too should take the mask for the face. I knew Louise before she married. She was then a frail, delicate girl with large and melancholy eyes. Her father and mother adored and worshipped her, for some illness, scarlet fever I think, had left her with a weak heart and she had to take the greatest care of herself. When Tom Maitland proposed to her they were dismayed, for they were convinced that she was much too delicate for marriage. But they were not too well off and Tom Maitland was rich. He promised to do everything in the world for Louise and finally they entrusted her to him. Tom Maitland was a big strong fellow, very good-looking and a fine athlete. He adored Louise. With her weak heart he could not hope to keep her with him long and he made up his mind to do everything he could to make her few years on earth happy. He gave up the games he played excellently, not because she wished him to, but because it so happened that she always had a heart attack whenever he was going to leave her for a day. If they had a difference of opinion she gave in to him at once for she was the most gentle wife a man could have, but her heart failed her and she would stay in bed, sweet and uncomplaining, for a week. He could not be such a brute as to cross her. On one occasion seeing her walk eight miles on an expedition that she especially wanted to make, I remarked to Tom Maitland that she was stronger than one would have thought. He shook his head and sighed. "No, no, she's dreadfully delicate. She's been to all the best heart specialists in the world and they all say that her life hangs on a thread. But she has a wonderfully strong spirit." He told her that I had remarked on her endurance. "I shall pay for it tomorrow," she said to me in her melancholy way. "I shall be at death's door." "I sometimes think that you're quite strong enough to do the things you want to," I murmured. I had noticed that if a party was amusing she could dance till five in the morning, but if it was dull she felt very poorly' and Tom had to take her home early. I am afraid she did not like my reply, for though she gave me a sad little smile I saw no amusement in her large blue eyes. "You can't expect me to fall down dead just to please you," she answered. Louise outlived her husband. He caught his death of cold one day when they were sailing and Louise needed all the rugs there were to keep her warm. He left her a comfortable fortune and a daughter. Louise was inconsolable. It was wonderful that she managed to survive the shock. Her friends expected her speedily to follow poor Tom Maitland to the grave.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Я никогда не мог понять, почему Луиз беспокоил со мной. Она не любила меня, и я знал, что за моей спиной она редко потерял возможность говорить неприятную вещь обо мне. Она была слишком большой деликатес когда-либо, чтобы сделать прямое заявление, но с намеком и вздохнув и немного жестом ее красивые руки, она была в состоянии сделать ее смыслом просто. Это правда, что мы знали друг друга почти интимно за двадцать пять лет, но это было невозможно для меня верить, что этот факт имел в виду много к ней. Она думала, что мне жестокий, циничный и вульгарного молодца. Я был озадачен на нее не оставив меня в покое «. Она не сделала ничего подобного; на самом деле, она постоянно просит меня пообедать и поужинать с ней и один раз или два раза в год пригласил меня провести уикэнд в ее доме в стране.<br><br>Я знал, что Луиза, прежде чем она вышла замуж. Она была тогда хрупкая, нежная девушка с большими и грустными глазами. Ее отец и мать обожали и поклонялись ей, за какую-то болезнь, скарлатина, я думаю, оставили ее со слабым сердцем, и она должна была взять на себя величайшую заботу о себе. Когда Том Мейтленд предложил ей они были встревожены, потому что они были убеждены в том, что она была слишком тонким для вступления в брак. Но они не были слишком обеспеченными и Том Мейтланд был богат. Он пообещал сделать все, что в мире для Луизы и, наконец, доверил ей его. Том Мейтланд был большой и сильный парень, очень красивый и прекрасный спортсмен. Он обожал Луизу. С ее слабым сердцем, он не мог надеяться, чтобы держать ее с ним долго, и он решил сделать все возможное, чтобы сделать ее несколько лет на земле счастливым. Он отказался от игры он играл превосходно, не потому, что она хотела его, а потому, что так случилось, что она всегда был сердечный приступ, когда он собирается оставить ее в течение дня. Если бы они имели разногласие она сдалась ему сразу потому что она была самой нежной женой человек может иметь, но ее сердце не выдержало ее, и она будет оставаться в постели, сладкий и безропотного, в течение недели. Он не может быть такой скотиной, чтобы пересечь ее.<br><br>Однажды увидев ее походку восемь миль в экспедиции , что она особенно хотела сделать, я заметил Том Мейтленд , что она была сильнее , чем можно было бы подумать. Он покачал головой и вздохнул. <br>«Нет, нет, она ужасно деликатная. Посещавшие все лучшие специалисты сердца она в мире , и все они говорят , что ее жизнь висит на волоске. Но она имеет удивительно сильный дух.» Он сказал ей , что я заметил на ее выносливость. <br>«Я буду платить за это завтра,» сказала она мне в ее меланхолически. «Я должен быть на пороге смерти.» <br>«Я иногда думаю , что вы достаточно сильны достаточно , чтобы делать то , что вы хотите,» пробормотал я.<br>Я заметил , что если партия развлекался она могла танцевать до пяти утра, но если бы это было скучно , она очень плохо чувствовал»и Том пришлось взять ее домой рано. Я боюсь , что она не сделала , как мой ответ, потому что она дала мне грустную улыбку я не видел развлечения в ее больших голубых глазах. <br>«Вы не можете ожидать , что я упасть замертво в угоду вам,» ответила она. <br><br>Луиза пережила своего мужа. Он поймал свою смерть холодного один день , когда они были парусными и Луизе нужна все ковры были держать ее в тепло. Он оставил ей лучшую судьбу и дочь. Луиза была безутешна. Это было замечательно , что ей удалось пережить шок. Ее друзья ожидали , что она быстро следовать бедным Том Мейтленд в могилу.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Я никогда не мог понять, почему Луиза беспокоила меня. Она не любила меня, и я знал, что за моей спиной она редко теряла возможность говорить неприятную вещь обо мне. У нее было слишком много деликатности когда-либо сделать прямое заявление, но с намеком и вздохом и небольшим жестом ее красивых рук она была в состоянии сделать ее смысл ясно. Это правда, что мы знали друг друга почти близко в течение пяти и двадцати лет, но это было невозможно для меня поверить, что этот факт много значит для нее. Она считала меня жестоким, циничным и вульгарным парнем. Я был озадачен ее не оставляя меня в покое. Она ничего подобного не делала; действительно, она постоянно просила меня пообедать и пообедать с ней и один или два раза в год приглашала меня провести выходные в ее доме в деревне. Возможно, она знала, что я одна видела ее лицо за маской, и она надеялась, что рано или поздно я тоже должен взять маску для лица. <br><br>Я знала Луизу до того, как она вышла замуж. Она была тогда хрупкой, нежной девушкой с большими и меланхолией глазами. Ее отец и мать обожали и поклонялись ей, для некоторых болезней, скарлатина я думаю, оставил ее со слабым сердцем, и она должна была взять на себя наибольшую заботу о себе. Когда Том Мейтленд сделал ей предложение, они были встревожены, потому что они были убеждены, что она была слишком деликатной для брака. Но они были не слишком хорошо и Том Мейтленд был богат. Он обещал сделать все на свете для Луизы и, наконец, они доверили ее ему. Том Мейтленд был большим сильным парнем, очень красивый и прекрасный спортсмен. Он обожал Луизу. С ее слабым сердцем он не мог надеяться, чтобы держать ее с ним долго, и он решил сделать все возможное, чтобы сделать ее несколько лет на земле счастливым. Он отказался от игр он играл превосходно, а не потому, что она хотела его, а потому, что так получилось, что она всегда был сердечный приступ, когда он собирался оставить ее на один день. Если бы у них были расхождения во мнениях, она сразу же уступила ему, потому что она была самой нежной женой, которую мог бы иметь мужчина, но ее сердце подвело ее, и она осталась бы в постели, милая и безропотная, в течение недели. Он не мог быть таким грубым, чтобы пересечь ее. <br><br>Однажды, увидев ее прогулку восемь миль в экспедиции, что она особенно хотел сделать, я заметил Том Мейтленд, что она была сильнее, чем можно было бы подумать. Он покачал головой и вздохнул. <br>Нет, нет, она ужасно деликатна. Она была во всех лучших кардиологов в мире, и все они говорят, что ее жизнь висит на волоске. Но у нее удивительно сильный дух». <br>«Я заплачу за это завтра», – сказала она мне в своей тоскливой форме. «Я буду у двери смерти». <br>"Я иногда думаю, что вы достаточно сильны, чтобы делать то, что вы хотите, "Я пробормотал. <br>Я заметила, что если партия была забавной, она могла танцевать до пяти утра, но если она была скучной, она чувствовала себя очень плохо, и Том удолжен был отвезти ее домой пораньше. Боюсь, ей не понравился мой ответ, потому что, хотя она дала мне печальную улыбку, я не видел развлечений в ее больших голубых глазах. <br>"Вы не можете ожидать, что я упаду замертво только, чтобы угодить вам", ответила она. <br><br>Луиза пережила мужа. Он поймал его смерти холодной один день, когда они были парусный спорт и Луиза необходимо все ковры там должны были держать ее теплой. Он оставил ей комфортное состояние и дочь. Луиза была безутешна. Замечательно, что ей удалось пережить шок. Ее друзья ожидали, что она быстро следовать бедных Том Мейтленд в могилу.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Я не понимаю, почему Луиза меня раздражает.Она не любит меня, и я знаю, что за мной, она редко теряет возможность говорить мне неприятные вещи.Она была слишком тонкая и никогда не делала прямых заявлений, но, намекая, вздох и небольшой жест ее прекрасной руки, она могла понять смысл.Мы знаем, что прошло почти 5 лет и 20 лет, и это правда, но я не могу поверить, что это так важно для нее.Она думает, что я жестокий и циничный парень.Она не позволяла мне оставаться одна, и мне было скучно, что она ничего не делала; фактически она часто просила меня пообедать с ней, а раз в год приглашала меня на выходные у себя в деревне.Возможно, она знала, что только я один видел ее лицо за маской, и она надеялась, что рано или поздно мне придется надеть маску на лицо.<br>Я знал ее до свадьбы.Тогда она была худой и нежной девочкой с большими грустными глазами.Ее родители поклонялись ей, потому что у нее была какая - то болезнь, и я думаю, что это скарлатина, которая сделала ее слабой, и ей пришлось заботиться о себе.когда Том Мейтленд сделал ей предложение, они были расстроены, потому что считали, что она слишком хрупка, чтобы быть замужем.Но они не богаты, и том Мейтленд богат.Он пообещал сделать все для Луизы, и в конце концов они поручили ей это.Том Мейтленд был крепким парнем, очень красивым и отличным спортсменом.Он обожал Луизу.Он был полон ее слабости и не хотел, чтобы она была с ним слишком долго, и он решил сделать все возможное, чтобы сделать ее счастливой в течение многих лет.Он бросил свою замечательную игру не потому, что она хотела, чтобы он это сделал, а потому, что каждый раз, когда он уходил, у нее был сердечный приступ.если их мнения расходятся, она сразу же капитулирует перед ним, потому что она самая нежная жена, которую может иметь мужчина, но ее сердце разочаровывает, она лежит в постели и сладко и не жалуется всю неделю.Он не мог её так пронзать, как животное.<br>однажды я видел, как она проехала 8 миль от экспедиции, которую она хотела посетить, и сказал тому мейтленде, что она была сильнее, чем ожидалось.Он покачал головой и вздохнул.<br>"нет, нет, она очень нежная.Она была у лучшего кардиолога в мире, и все говорят, что ее жизнь висит на волоске.Он сказал ей, что я говорил о ее терпении.<br>- Я заплачу завтра, - сказала она мне грустно.Я буду у ворот смерти. "<br>"иногда я думаю, что ты очень сильный и способный делать то, что ты хочешь делать", - сказал я.<br>Я заметил, что если вечеринка будет очень интересной, она может прыгнуть до пяти утра, но если скучно, то ей будет очень неудобно, и Том вынужден был отправить ее домой пораньше.Боюсь, ей не понравился мой ответ, хотя она дала мне грустную улыбку, но я не вижу, что ей весело в ее больших синих глазах.<br>- Ты не можешь ожидать, что я умру, упав с ног на голову и порадуясь тобой, - ответила она.<br>Луиза живет дольше своего мужа.однажды, когда они плыли, он обнаружил, что замерз и умер, и Луизе понадобились все ковры, чтобы согреться.Он оставил ей большую собственность и дочь.Луиза очень расстроена.Хорошо, что она пережила этот ужас.Ее друзья хотят, чтобы она скорее пошла за беднягой Томом мейтлендом в могилу.<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: