VOCABULARY NOTES1. to shiver υi дрожать, as shiver with coldSyn. to tr перевод - VOCABULARY NOTES1. to shiver υi дрожать, as shiver with coldSyn. to tr русский как сказать

VOCABULARY NOTES1. to shiver υi дро

VOCABULARY NOTES

1. to shiver υi дрожать, as shiver with cold

Syn. to tremble, to shudder, to start; to tremble is the most general word; shuddering/starting is generally the result of (great) fear or disgust, е.g. He seemed perfectly calm, only a slight trembling of his voice and hands showed he was excited. Keith shuddered at the sight of the dead body. The child was shivering with cold. She started when they came in.

2. ache n (a continuous, not sharp or sudden, pain). Usually used in compounds: headache, toothache, stomachache, earache, backache, е.g. I had a bad headache yesterday. Some people have (a) bad earache when the plane is losing height. But: to have a sore throat, eye, finger, etc., е.g. I can't speak loude?, I have a sore throat.

Syn. pain n to feel (have) a bad (sharp, slight) pain in ..., е.g. I feel a sharp pain in my right knee. My leg gives me much pain.; painful adj болезненный, тяжелый

Ant. painless, е.g. It was a painful (painless) operation.

to ache υ i/t болеть (чувствовать боль) — to be in continuous pain, e, g. My ear aches. After climbing the mountain he ached all over.

Cf.: hurt υt/i причинять боль, е.g. It hurts the eyes to look at the sun. My foot hurts (me) when I walk.

3. medicine n 1. лекарство, е.g. What medicine (s) do you take for your headaches? 2. медицина, e.g. He is fond of medicine, he wants to become a surgeon.

medical adj, е.g. He studies at a Medical Institute. He is a medical student. My medical knowledge leaves much to be desired. You'd better consult your surgeon.

4. condition n 1. состояние; to be in (a) good (bad) condition, е.g. After the thunderstorm our garden was in a terrible condition, quite a number of trees were broken. Every parcel arrived in good condition (nothing was broken or spoiled).; to be in no condition to do smth., е.g. He is in no condition to travel. The ship was in no condition to leave harbour, He can sing very well, but tonight he is in no condition to do it, he has a sore throat.

2. условие; under good (bad) condition(s), е.g. The unemployed live under very hard conditions.; on condition that = if, е.g. I will do it on condition that you give me the time I need.; conditional adj, е.g. Conditional sentences contain "if or its synonyms.

5. foot n (pl feet) 1. нога (ниже щиколотки, ступня), е.g. The boy jumped to his feet. A dog's feet are called paws.; 2. фут (около) 30,5 см, pl часто без изменений, е.g. The boy was too tall for his age and he was three foot two in his shoes.; 3. подножие, нижняя часть, основание, as the foot of the mountain, at the foot of the page, the foot of the bed, е.g. This boy is at the foot of his class.

Ant. top, head, as the top of the mountain, the top (head) of the page, at the head of the bed, etc. е.g. This boy is at the head of his class.

on foot (= walking, not riding), е.g. When people are having their walking holiday they cover long distances on foot. (Cf.: by train, by bus, etc.)

footnote n сноска

6. prescribe υi прописывать лекарство, е.g. Doctor, will you prescribe a tonic for me? What can you prescribe for my headache (cold, etc.) ?

prescription n рецепт; to make up a prescription for smb., е.g. Please call in at the chemist's and have this prescription made up for me; to write out a prescription.

7. bare adj 1. обнаженный, голый, непокрытый (usu. about some part of our body), е.g. His head was bare.

Syn. naked (= having no clothes on), е.g.Victorine was shocked when she learned that she would have to sit for the painter quite naked.

barefoot adj predic, adv = with bare feet, without shoes and stockings, е.g. Children like to go (run, walk) barefoot.

barefooted adj, attr. Barefooted people were standing on the bank.

bare-legged (-armed) adj = with bare legs (arms), е.g. When we speak of bare-legged children we mean children wearing shoes, but no stockings; bare-footed children wear neither shoes nor stockings.

bare-beaded, adj = without a hat, е.g. It's already too cold to go bare-headed.

2. пустой, голый, лишенный чего-л., as a bare room (with little or no furniture), bare walls (without pictures or wallpaper), bare trees (without leaves), bare facts (only facts; nothing but facts).

Cf.: a bare room (no furniture), an empty room (no people), a vacant room (a room in which either no one is living at present or no one is working; a room which can be occupied), е.g. After the piano was taken out, the room seemed quite bare. I thought I heard voices in the next room, but it was empty. "Won't you look for a vacant room in which we could have a consultation?" — "I'm told that all the rooms are occupied."

8. refuse υt/i отказывать(ся), е.g. She refused my offer. She can't refuse her children anything. He refused to do what I asked him.

N о t e: In the meaning of sacrificing smth., parting with smth., the English verb to give up is used, е.g. He gave up the idea of going there. Roger promised to give up smoking, but he didn't keep his promise.

refusal n, е.g. He answered her invitation, with a cold refusal,

9. like adj похожий, подобный, е.g. They are as like as two peas. What is he like? (= What sort of person is he?) What does he look like? ( = What kind of appearance has he got?) How does she look today? (= What is her appearrance today?) It looks like gold. (= It has the appearance of gold.) It looks like rain. It was just like him to take the biggest piece of cake. There is nothing like home.

like prep or adv подобно, как, е.g. I can't do it like you. They are behaving like little children, I've never heard him sing like that.

Note: to act like means to do smth. in the same way or in the manner of other people, е.g. She can play like a real pianist.; to act as means acting in the capacity of smb., e g. Some of our students act as guides during summer.

alike adj predic одинаковый, похожий, подобный, е.g. The houses in this street are alike. (Cf.: The houses in this street are like those in the next street.)

likeness n сходство, е.g. I cannot see much likeness between the twins.

unlike adj непохожий, е.g. She was unlike all other girls.

unlike prep в отличие от, е.g. Unlike other girls she was not at all talkative.

^ NOTES ON STYLE

A. The terms style, stylistic are generally used in two different meanings. In lexicology the term functional style is used which may be defined as a system of expressive means peculiar to a specific sphere of communication. Otherwise speaking, the choice of words and of modes of expression depends on the situation in which the process of communication is realized, whether it is a friendly talk, an official letter or report, a poem, a scientific article, etc. According to the situation (or the sphere of communication) we may distinguish formal (bookish, learned) and informal (colloquial) words. The former are peculiar to fiction, scientific prose, lectures, official talks; the latter are used in everyday talks with friends and relatives. One should also keep ip mind that there are a great number of words that are independent of the sphere of communication, i. e. that can be used in a lecture, in an informal talk, in a poem, etc. Such words are stylistically neutral (е.g. bread, word, book, go, takes, white, etc.).

Students should be warned against taking the term colloquial as a kind of encouragement to use words thus marked as much as possible. The term implies that the words called colloquial are limited by their sphere of usage and, if used in a wrong situation (е.g. in a student's composition, in a conversation with an official acquaintance or with one higher in authority), may produce the impression of impoliteness or even rudeness.

^ E. g. He is a jolly chap. = Он парень что надо, (chap n, coll.; jolly adj, coll.) The stylistically neutral way of putting it is: He is a good (fine) man.

How are the kids? = Как ваши ребята? (kid n, coll.) The stylistically neutral way How are your children?

I'm all right. = Co мной все нормально. (all right coll.) The stylistically neutral way I feel (am) quite well.

Compare:

Neutral Colloquial Bookish

begin start commence

continue go on proceed

end, finish be over (through) terminate

buy get purchase

Note also that such abbreviations as ^ I'm, I've, I'll, you'd, you're, etc. are characteristic of colloquial style. Therefore, students will be well advised to avoid them in their compositions, essays, precis, etc.

B. The term style may be also used with reference to the manner of writing of some particular author. E. g. Hemingway's style is characterized by laconism and lack of detail. The syntax of his sentences is very simple, the dialogues are almost monosyllabic and seemingly unemotional. Yet, through the austere form the author manages sometimes to create a narration of great tension.

^ ESSENTIAL VOCABULARY (I)

Words

ache υ, n flue n painful adj

avoid υ foot n pneumonia n

bare adj medical adj prescribe υ

barefoot adj predic, adv medicine n prescription n

bare-headed adj miserable adj shiver υ

condition n naked adj tremble υ

epidemic n pain n vacant adj

fever n

Word Combinations

to have (got) a headache to give smth. up

to take one's (or smb.'s) to make a note (notes) of smth.

temperature so far

to bring down the fever at the foot (head) of the bed

to be in (a) good (bad) to read to oneself (aloud)

condition to go to sleep (cf.: to fall asleep)

to live (work) under good to stay (be) awake

(bad) condition (s) flushed by the fever (anger,

to be in no condition to do smth. excitement, etc.)

on condition that to flush with

to write (put) s
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС ПРИМЕЧАНИЯ1. чтобы дрожать υi дрожать, как дрожь с холоднойSYN. дрожать, содрогнуться, чтобы начать; дрожать является наиболее общим словом; содрогаясь начиная обычно является результатом (большой) страх и отвращение, е.g. Он казался совершенно спокойно, лишь незначительное дрожание его голос и руки показал, что он был взволнован. Кит вздрогнул взгляда мертвого тела. Ребенок озноб с холодным. Она началась, когда они пришли.2. боль n (непрерывный, не острый или внезапной, боль). Обычно используется в составах: головная боль, зубная боль, боль в животе, боль в ухе, боли в спине, е.g. Вчера я имел головной боли плохо. Некоторые люди имеют () плохо боль в ухе, когда самолет теряет высоту. Но: есть боль в горле, глаз, пальцем, и т.д., е.g. Я не могу говорить loude?, у меня есть боль в горле.SYN. боль n чувствовать (у) плохо (острый, незначительные) боль в..., е.g. Я чувствую резкие боли в правом колене. Моя нога дает мне много боли.; болезненные adj болезненный, тяжелыйAnt. безболезненно, е.g. Это был болезненный (безболезненно) операции.болеть υ i / t болеть (чувствовать боль) — быть в постоянной боли, e, g. Мое ухо болит. После восхождения на гору он все болело.См.: больно υt / я причинять боль, е.g. Это больно глаза, чтобы смотреть на солнце. Моя нога болит, (меня) когда я ходить.3. медицина n 1. Лекарство, е.g. Какие медицины (ы) вы принимаете для головной боли? 2. медицина, например он увлекается медицины, он хочет стать хирургом.медицинские adj, е.g. Он учится в медицинский институт. Он является студентом медицинского. Мои медицинские знания оставляет желать много лучшего. Вы бы лучше проконсультироваться с вашим хирургом.4. состояние n 1. СОСТОЯНИЕ; () хорошее состояние (БАД), е.g. После грозы, которую наш сад был в ужасном состоянии достаточно большое количество деревьев были сломаны. Каждая посылка прибыла в хорошем состоянии (ничего не был сломан или испорчен).; чтобы быть не в состоянии сделать что-л., е.g. Он находится не в состоянии путешествовать. Корабль был не в состоянии покинуть гавань, он может петь очень хорошо, но сегодня он не в состоянии сделать это, у него есть боль в горле.2. БРЮШИНА; в хорошие условия (БАД) е.g. Безработные живут в очень тяжелых условиях.; при условии, что = если, е.g. Я буду делать это при условии, что вы дать мне время нужно.; условное adj, содержат е.g. условное осуждение "Если или его синонимов.5. фут n (пл фута) 1. Нога (ниже щиколотки, ступня), е.g. Мальчик вскочил на ноги. Собака ноги называются лапы.; 2. фут (около) 30,5 см, pl часто без изменений, е.g. Мальчик был слишком высокий для своего возраста, и он был трех футов и два его ботинки.; 3. подножие, нижняя часть, основание, как горы, у подножия страницы, подножия кровати, е.g. Этот мальчик находится у подножия его класса.Ant. сверху, голова, как в верхней части горы, вершины (руководитель) страницы, в изголовье кровати, е.g и т.д.. Этот мальчик находится во главе его класса.пешком (= ходить, не верхом) е.g. Когда люди, имеющие их пешеходных праздник они охватывают большие расстояния пешком. (См.: поездом, автобусом, и т.д.)сноска n сноска6. прописать υi прописывать лекарство, е.g. врач, вы назначит тоник для меня? Что можно назначать для моей головной боли (простуды и т.д.)?n рецепт рецепт; чтобы сделать рецепт для smb, е.g. Пожалуйста, позвоните на химика и имеют этот рецепт для меня; чтобы выписать рецепт.7. голые прил 1. Обнаженный голый, непокрытый (долбленых о некоторой части нашего тела), е.g. Его голова была голой.SYN. голый (= имея не одежду на), е.g.Victorine был потрясен, когда она узнала, что ей придется сидеть совершенно голый художник.босиком adj ПОС, adv = с голыми ногами, без туфлях и колготках, е.g. Дети любят идти (запустить, прогулка) босиком.босой adj, attr. Босой человек стояли на берегу.голые ноги (-вооруженных) adj = с голыми ногами (оружие), е.g. Когда мы говорим о голые ноги детей мы имеем в виду детей носить обувь, но не чулки; голой быстроногий детей носить обувь ни чулки.голые бисером, adj = без шляпы, е.g. Это уже слишком холодно, чтобы идти во главе голые.2. пустой, голый, лишенный чего-л., как пустой комнате (с мало или вообще не мебель), голые стены (без фотографии или обои), голые деревья (без листьев), голые факты (только факты; ничего но факты).См.: голые номер (без мебели), пустой комнате (без людей), свободный номер (номер, в котором ни один живет в настоящее время или не работает; номер, который может быть занят), е.g. После того, как был вынут фортепиано, номер казалось совершенно голыми. Я думал, я слышал голоса в соседней комнате, но он был пуст. «Не вы искать свободный номер, в котором мы могли бы иметь консультации?» — «Я сказал, что все номера заняты.»8. отказаться от υt / я отказывать(ся), е.g. Она отказалась мое предложение. Она не может отказаться от своих детей ничего. Он отказался сделать то, что я попросил его.N о t e: в смысле пожертвовать что-л., расставание с что-л., отказаться от английского глагола является используется, е.g. Он отказался идти туда. Roger обещал бросить курить, но он не сдержит свое обещание.отказ от n, е.g. Он ответил на ее приглашение, с холодной отказа,9. как adj похожий, подобный, е.g. Они являются как как как две капли воды. Что такое он хотел? (= Какой человек-это он?) Как он выглядит? (= Какой вид он получил?) Как она выглядит сегодня? (= Что ее appearrance сегодня?) Это выглядит как золото. (= Имеет вид золота.) Это выглядит как дождь. Он был так же, как его взять большой кусок пирога. Там нет ничего, как дома.как prep или adv подобно, как е.g. Я не могу сделать это, как вы. Они ведут себя как маленькие дети, я никогда не слышал его петь как то.Примечание: действовать как означает делать что-л. в том же или в виде других людей е.g. Она может играть как настоящий пианист.; в качестве средства действующие в качестве smb., e g. Некоторые из наших студентов выступать в качестве руководства в летнее время.так adj ПОС одинаковый, похожий, подобный, е.g. Дома на этой улице так. (См.: дома на этой улице, как те, на соседней улице.)подобие n сходство, е.g. Я не могу видеть много сходства между близнецами.в отличие от предыдущего года непохожий е.g. Она была в отличие от всех других девочек.в отличие от prep в отличие от е.g. В отличие от других девочек она была вовсе не разговорчив.^ ОТМЕЧАЕТ НА СТИЛЬA. условия стиль, стилистические обычно используются в двух различных значениях. В Лексикология, который используется термин функциональный стиль которых может определяться как система выразительных средств, свойственных конкретной сферы коммуникации. Иначе говоря, выбор слов и способов выражения зависит от ситуации, в которой реализуется процесс общения, будь то дружественной разговоры, официальное письмо или доклад, стихотворение, научные статьи, и т.д. Согласно ситуации (или сфере коммуникации) различают формальной (книжный, уроки) и неофициальные (разговорное) слов. Бывший свойственны фантастики, научной прозы, лекции, официальные переговоры; последние используются в повседневной переговоры с родственниками и друзьями. Также следует сохранять ip помнить, что существует большое количество слов, которые не зависят от сферы коммуникации, т. е., который может использоваться в лекции, в беседе неофициальных, в стихотворение, и т.д. Такие слова стилистически нейтральны (е.g. хлеб, слова, книги, го, принимает, белый и т.д.).Студенты должны быть предупреждены против принятия термина разговорноым-народн как своего рода призывом использовать слова, таким образом помечены как можно больше. Термин предполагает, что называется разговорные слова ограничены по сфере их использования и, если используется в ситуации, неправильно (е.g. в состав студента, в разговоре с официальной знакомство или с одной выше в орган), может произвести впечатление impoliteness или даже грубость.^ Е. г. Он является веселый главу = Он парень что надо, (chap n, coll.; Джолли adj, coll.) Стилистически нейтральный способ сдачи его: он является хорошим человеком (штраф).Как же дети? = КАК ВАШИ РЕБЯТА? (малыш n, coll.) Стилистически нейтральный способ, как ваши дети?Я все в порядке. = Со мной все нормально. (все права coll.) Стилистически нейтрально, я чувствую себя (ам) достаточно хорошо.Сравните:Нейтральный разговорный книжныйначать начать начатьпродолжать идти на перейтиконец, готово быть более (через) прекратитьКупить получить покупкуОбратите внимание также, что такие сокращения, как ^ я, я, я, у вас, вы, и т.д. являются характерным разговорного стиля. Таким образом студенты будет хорошо посоветовал, чтобы избежать их в их композиций, эссе, краткое описание и т.д.Б. стиль термин может использоваться также со ссылкой на манере написания некоторых конкретного автора. E. g. Хемингуэй стиль характеризуется лаконизм и отсутствие детализации. Синтаксис предложения его очень проста, диалоги почти односложные и казалось бы бесстрастным. Тем не менее через строгий форму автор управляет иногда для создания повествования большой напряженности.^ ОСНОВНЫЕ ЛЕКСИКИ, (I)Словаболят υ, n дымовых n болезненные adjИзбегайте υ пешком пневмонии n nмедицинские adj голые adj предписать υбосиком adj ПОС, adv медицины предписание n nво главе голые adj несчастной adj дрожь υусловие n голый adj дрожать υn вакантной adj эпидемии n боль лихорадка nСловосочетания(получил) головная боль дать что-л. вверхчтобы взять один (или smb.) чтобы сделать заметку (примечания) что-л.Температура пока чтодля снижения лихорадки у подножия (голову) кроватичтобы быть в () хорошие (плохо) читать себя (вслух)условие, чтобы идти спать (СР.: засыпать)жить (работу) под хорошо остановиться (бодрствовать)(плохо) состояния (s), покраснел от лихорадки (гнев, чтобы быть не в состоянии сделать что-л. волнение, и т.д.)при условии что заподлицо сдля записи (ПУТ) s
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
СЛОВАРЬ ПРИМЕЧАНИЯ 1. дрожать Т ^ дрожать, дрожь в холодной Syn. дрожать, дрожать, чтобы начать; дрожать является наиболее общим словом; дрожание / отправной, как правило, результат (большой) страх или отвращение, Е.Г. Он, казалось, совершенно спокойный, лишь незначительное дрожание его голоса и руки показал, что он был взволнован. Кит вздрогнул при виде мертвого тела. Ребенок дрожал от холода. Она началась, когда они пришли в. 2. Боль п (непрерывный, не резким или внезапная боль). Обычно используется в соединениях: головная боль, зубная боль, боль в животе, боль в ухе, боль в спине, Е.Г. У меня был плохой головная боль вчера. Некоторые люди имеют (а) плохое Earache, когда самолет теряет высоту. Но: иметь боль в горле, глаза, пальцы и т.д., Е.Г. Я не могу говорить loude ?, у меня болит горло. Син. Боль п чувствовать (иметь) плохой (острый, слегка) боль в ..., Е.Г. Я чувствую острую боль в правом колене. Моя нога дает мне много боли .; больно прил болезненный, тяжелый Ant. безболезненно, Е.Г. Это был болезненный (безболезненно) операции. Болеть υ я / т болеть (чувствовать боль) - быть в постоянном боли, е, г. Мое ухо болит. После восхождения на гору, он болел на всем протяжении. См .: больно υt / я причинять боль, Е.Г. Это больно глаза, чтобы посмотреть на солнце. Моя нога болит (меня), когда я иду. 3. медицина п 1. лекарство, Е.Г. Какое лекарство (ы) вы принимаете на вашей головной боли? 2. медицина, например Увлекается медицины, он хочет стать хирургом. Медицинское прил, Е.Г. Он учится в медицинском институте. Он является студентом-медиком. Мой медицинские знания оставляет желать лучшего. Лучше проконсультироваться с хирургом. 4. состояние п 1. состояние; быть в (а) товара (плохой), Е.Г. состоянии После грозы наш сад был в ужасном состоянии, целый ряд деревьев были сломаны. Каждый пакет прибыл в хорошем состоянии (ничего не было сломано или испорчено) .; чтобы быть не в состоянии сделать что-л., Е.Г. Он не в состоянии путешествовать. Корабль был не в состоянии оставить гавань, он может петь очень хорошо, но сегодня он не в состоянии это сделать, у него болит горло. 2. условие; при хорошем (плохом) состоянии (ов), Е.Г. Безработные живут в очень тяжелых условиях .; при условии, что, если =, Е.Г. Я сделаю это при условии, что вы дадите мне время мне нужно .; условно прил, Е.Г. Условные предложения содержат ", если или ее синонимы. 5. футов п (пл футов) 1. нога (ниже щиколотки, ступня), Е.Г. Мальчик вскочил на ноги. Ноги собаки называются Лапы .; 2. фут ( около) 30,5 см, пл часто без изменений, Е.Г. Мальчик был слишком высок для своего возраста, и он был три фута два в его обуви .; 3. подножие, нижняя часть, основание, как подножия горы , в нижней части страницы, ноги с кровати, Е.Г. Этот мальчик находится у подножия своего класса. Ant. сверху, голова, как вершина горы, вершина (руководитель) страницы, в изголовье кровати, и т.д. Е.Г. Этот мальчик во главе своего класса. пешком (= ходьба, езда не), Е.Г. Когда люди, имеющие свою пешеходную праздник они охватывают большие расстояния пешком . (См .: поездом, автобусом и т.д.) сноска н сноска 6. назначают Т ^ прописывать лекарство, Е.Г. доктор, вы прописать тоник для меня? Что вы можете прописать моя головная боль (холод, и т.д. ?) рецепт рецепт п;., чтобы составить рецепт на кого-л, Е.Г. Пожалуйста, позвоните в в аптеке и имеют этот рецепт сделал для меня; выписать рецепт. 7. голые прил 1. обнаженный, голый, непокрытый (УрГУ. о какой-то части нашего тела), Е.Г. Его голова была голой. Син. голые (= не имея одежду на), е.g.Victorine был потрясен, когда она узнала, что ей придется сидеть за художника вполне обнаженной. босиком прил предсказаниями, Adv = босыми ногами, без обуви и чулок, Е.Г. Дети любят, чтобы пойти (пробег, ходить) босиком. Босой прил, атр. Босые люди стояли на берегу. Голыми ногами (-armed) прил = с голыми ногами (руки), Е.Г. Когда мы говорим о голых ножках детей мы понимаем детей, носить обувь, но не чулки; босой дети носят обувь ни, ни чулки. голыми бисером, прил = без шляпы, Е.Г. Это уже слишком холодно, чтобы с непокрытой головой. 2. пустой, голый, лишенный чего-л, как пустой комнате (с небольшим или без мебели), голые стены (без картинок или обои), голых деревьев (без листьев), голых фактов. (только факты, ничего, но фактов). Ср .: голая комната (без мебели), пустая комната (не человека), свободный номер (комната, в которой либо никто не живет в настоящее время или никто не работает; номер, который может быть занята), е.g , После пианино было вывезено, комната казалась довольно голой. Я думал, что я услышал голоса в соседней комнате, но она была пуста. "Не вы посмотрите на вакантную комнату, в которой мы могли бы получить консультацию?" - "Мне сказали, что все номера заняты." 8. отказаться υt / я отказывать (ся), Е.Г. Она отказалась от моего предложения. Она не может отказаться от своих детей что-нибудь. Он отказался сделать то, что я спросил его. N о Te:.. В смысле ущерба л, расставание с-л, английский глагол отказаться используется, Е.Г. Он отказался от идеи идти туда. Роджер пообещал бросить курить, но он не сдержал свое обещание. Отказ п, Е.Г. Он ответил на ее приглашение, с холодным отказом, 9. как ADJ похожий, Подобный, Е.Г. Они похожи как две капли воды. Что он хотел? (= Что это за человек он?) Что он выглядит? (= Какая появления уже он получил?) Как она выглядит сегодня? (= Что является ее appearrance сегодня?) Это выглядит, как золото. (= Это имеет вид золота.) Это выглядит, как дождь. Это было просто, как он, чтобы взять большой кусок пирога. Там нет ничего, как дома. Как преп или ADV подобно, Как, Е.Г. Я не могу сделать это, как вы. Они ведут себя, как маленькие дети, я никогда не слышал, как он поет, как, что. Примечание: действовать как средство, чтобы сделать что-л. таким же образом, или в виде других людей, Е.Г. Она может играть как настоящий пианист .; в качестве средств, поступающих в качестве кого-л., например. Некоторые из наших студентов действовать в качестве руководства в летнее время. Так прил предсказаниями одинаковый, похожий, подобный, Е.Г. Дома на этой улице похожи. (См .: Дома на этой улице, как те, на соседней улице.) Подобием п сходство, Е.Г. Я не вижу много сходства между близнецами. В отличие от ADJ непохожий, Е.Г. Она была в отличие от всех других девушек. В отличие от преп в отличие от, Е.Г. В отличие от других девочек она вовсе не был разговорчив. ^ ПРИМЕЧАНИЯ на стиль А. Стиль термины, стилистические, как правило, используется в двух различных значениях. В лексикологии термин функциональный стиль, который используется может быть определена как система выразительных средств свойственно определенной сфере общения. В противном случае говоря, выбор слов и способов выражения зависит от ситуации, в которой процесс коммуникации реализуется, является ли это дружеская беседа, официальное письмо или сообщить, стихотворение, научной статьи, и т.д. В соответствии с ситуация (или сфера общения) можно выделить формальные (книжное, узнал) и неформальные (разговорный) слова. Бывший свойственны фантастики, научной прозы, лекции, официальные переговоры; последние используются в повседневной переговоры с друзьями и родственниками. Следует также иметь IP-ум, что есть большое количество слов, которые не зависят от сферы общения, то есть, что может быть использовано в лекции, в неформальной беседе, в стихотворении, и т.д. Такие слова стилистически нейтральное (е .g. хлеб, слово, книга, перейти, берет, белый и т.д.). Студенты должны быть предупреждены против принятия термин разговорный как своего рода поощрение использования, таким образом, отмеченные как можно больше слов. Термин подразумевает, что слова называемые разговорный ограничены в сфере их использования и, если они используются в неправильном положении (Е.Г. в составе студенческой, в разговоре с официальным знакомства или с одним выше в орган), может привести к впечатление грубость или хамство даже. ^ Е. г. Он веселый парень. = Он парень что надо, (глава н, сб .; веселый прил, сб.) Стилистически нейтральная способ положить это:. Он хороший (отлично) человек Как дети? = Как ваши ребята? (малыш н, сб.) стилистически нейтральная способ Как ваши дети? Я все в порядке. = Со мной все нормально. (все в порядке сб.) стилистически нейтральная, что я чувствую (AM) очень хорошо. Для сравнения: Обычный разговорный Книжный начать старт начинается продолжать идти приступить конец, финиш быть более (через) прекратить покупать получите покупке Отметим также, что такие сокращения, как ^ I нахожусь, у меня, я, ты, ты, и т.д. характерны разговорной стиле. Таким образом, студенты будут хорошо рекомендуется избегать их в своих композициях, эссе, ПРЕСИС и т.д. B. Термин стиль может быть также использован со ссылкой на манере письма какого-то конкретного автора. Например. Стиль Хемингуэя характеризуется лаконичностью и отсутствием деталей. Синтаксис его предложений очень просто, диалоги почти односложные и, казалось бы, бесстрастным. Тем не менее, через строгий форме автору удается иногда, чтобы создать повествование большой напряженности. ^ ОСНОВНЫЕ словарный запас (I) Слова АХЭ У, п дымовых н больно прил избежать υ ноги н пневмония н голой прил медицинской прил назначают υ босиком ADJ предсказаниями, Adv медицина н н рецепт с непокрытой головой ADJ несчастным ADJ дрожь У состояние п голый прил дрожат υ эпидемия н н боль вакантной прил лихорадка н словосочетания иметь (получил) головную боль, чтобы дать что-л. до, чтобы принять одну (или кого-л.), чтобы сделать к сведению (ноты) л. температуру до сих пор, чтобы сбить жар у подножия (руководитель) кровати, чтобы быть в (а) хорошо (плохо) читать к себе (вслух) состоянии спать (ср .: заснуть), чтобы жить (работа) в рамках хорошо, чтобы остаться (быть) проснулся (плохо) условие (ы) вспыхнул лихорадкой (гнева, чтобы быть не в состоянии сделать что-л. возбуждение и т.д.) при условии, что на одном уровне с писать (пут) с













































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
словарь отмечает

1.озноб υ я дрожать, как заметила холодной

син.дрожать, содрогнуться, начать; дрожать является наиболее общие слова, содрогаясь / начинается, как правило, является результатом (большие), страх и отвращение, е. G. он выглядел совершенно спокойным, лишь небольшое дрожание его голос и руки, показали, что он был взволнован.кит вздрогнула, увидев труп.ребенок был дрожали от холода.она началась, когда они пришли в.

2.боль N (постоянной, а не резко и неожиданно, боли).обычно используется в соединения: головная боль, зуб, боли в животе, earache, болей в спине, е. G. у меня болит голова вчера.у некоторых людей (а) плохо earache, когда самолет теряет высоту.но: у горла, глаз, палец, и т.д., е. G. я не могу говорить loude?,у меня болит горло.

син.боль - то (есть) плохой (шарп, незначительные) боль. в, е. G. я чувствую острую боль в правом колене.моя нога доставляет мне много боли.; болезненные зс болезненный, от

муравей.безболезненно, е. г. было болезненное (обезболивающее) операции.

болеть υ я / т болеть (чувствовать боль) - быть в постоянном боль, E, G. мое ухо болит.после восхождения на гору он заболел повсюду.

ср.: больно υ т / я причинять боль, е. G. больно глаза, чтобы смотреть на солнце.моя нога болит (меня), когда я иду.

3.медицина N 1.везде именно так, е. г., что медицина (S) вы принимаете на головные боли?2.медицина, например, он любит медицины, он хочет стать хирургом.

медицинских зс, е. G. он учится в медицинском институте.он студент - медик.мои медицинские знания, оставляет желать лучшего.тебе лучше проконсультироваться с вашим хирургом.

4.состояние N 1.состояние; на (a) (плохо) условие, е. г. после грозы наш сад был в ужасном состоянии, немало деревьев были сломаны.каждый участок прибыл в хорошем состоянии (ничего не было сломано или испорченные).; будет не в состоянии сделать smth.е. г. он не в состоянии приехать.корабль был не в состоянии покинуть порт, он может очень хорошо пою, но сегодня он не в состоянии сделать это, он приболел.

2.условие; в соответствии с хорошим (бад) состоянии (S), е. G. безработных, живут в крайне тяжелых условиях.; при условии, что = если е. G. я сделаю это на условии, что ты дашь мне время, мне нужно.; условные зс, е. г.условно содержат "если или его синонимы.

5.нога N (PL футов) 1.нога (ниже щиколотки, ступня), е. G. мальчик прыгнул в ноги.собака ноги называются лапы.; 2.фут (около 30,5 см), вр часто без изменений, е. G. мальчик слишком высок для своего возраста, и он был на 3 метра два в его шкуре.; 3.подножие, нижняя и,основание, как у подножия горы, в нижней части страницы, под кровать, е. г. этот парень в ногах класса.

муравей.сверху, головы, как на вершину топ (глава) страницы, у изголовья и т. е. г. этот парень во главе своего класса.

пешком (= пешком, не езда), е. г.когда люди, которые шли праздник они покрывать большие расстояния пешком.(ср.: на поезде, автобусе и т.д.)



сноска сноску N 6.установить υ я прописывать везде именно так, е. г. доктор, вы будете устанавливать тоник для меня?что вы можете устанавливать для моей головной боли (холодной и т.д.)?

рецепт N рецепт; составить рецепт для малого и среднего бизнеса, е. г.пожалуйста, позвоните в аптеку и есть этот рецепт сделал для меня; выписать рецепт.

7.голые зс 1.обнаженный, голый, непокрытый (usu.некоторые части нашего тела), е. г. его голова была голой.

син.голый (= без одежды), е. g.victorine был шокирован, когда она узнала, что она будет сидеть на художника совершенно голым.

босиком зс predic,год = с голыми ногами, без обуви и чулки, е. G. дети любят ходить (бегать, ходить босиком, босиком).

зс, attr.босые люди стояли на берегу.

голыми коленями (- вооруженных) зс = с голыми ногами (оружие), е. G. когда мы говорим о голыми коленями детей, мы имеем в виду детей, обувь, но не чулки, голые быстроногий детей носить ни обувь, ни чулки.

голом месяца,зс = без шляпы, е. г. это уже слишком холодно выходить голым во главе с.

2.пустой, голый, лишенный чего - и, как простой номер (практически без мебели), голыми стенами (без картинки или обои), голые деревья (без листьев), голые факты (только факты; ничего, но факты).

ср.: пустые комнаты (без мебели), в пустой комнате (люди),вакантные места (комната, в которой ни один живет в настоящее время или никто не работает; комната, которые могут быть заняты), е. г. после того, как на пианино было принято, номер казалась совершенно голыми.я думал, я слышал голоса в соседней комнате, но он пуст ".ты не смотришь на вакантную в комнате, в которой мы могли бы провести консультации "?- я сказал, что все номера заняты ".

8.не υ т / я отказывать (ся), е. г. она отказалась от моего предложения.она не может отказаться от своих детей, что угодно.он отказался это сделать, что я спросила его.

N, т е: в смысл пожертвовать smth., расставание с smth., английский глагол отдать используется, е. г. он отказался пойти туда.роджер пообещал бросить курить, но он не сдержал обещание.

отказ N, е. г.он ответил на приглашение, с холодной отказ,

9.как похожий зс, век, е. G. они как две капли воды.что он хотел?(= каким человеком он?)как он выглядит?(= какой вид у него?)как она выглядит сегодня?= как ее appearrance сегодня?)это похоже на золото.(= было появление золото.) кажется будет дождь.он был похож на него, чтобы принять большой кусок пирога.нет ничего лучше домой.

как приготовить или год подобно, как, е. G. я не могу это сделать, как ты.они ведут себя как маленький ребенок, я никогда не слышал его так петь.

записку: "как сделать smth.в то же время или в порядке, других людей, е. г. она может играть как настоящая пианист.в качестве средства, действуя в качестве smb. E. некоторые из наших студентов в качестве руководства летом.

, так predic зс одинаковый, похожий, век, е. G. домов на этой улице похожи.(ср.: домов на этой улице похожи на тех, на соседней улице.)

сходство N сходство, е. G. я не вижу сходства между близнецами.

в отличие от зс непохожий, е. G. она, в отличие от всех остальных девочек.

в отличие от познания в отличие от, е. г. в отличие от других девочек, она совсем не разговорчив.




отмечает стиль. круг стиль, стилистических обычно используются в двух различных значений.в функциональном стиле лексикология термин используется, которая может быть определена как система выразительных средств только для конкретной сферы коммуникации.иначе говоря, выбор слов и способов выражения, зависит от ситуации, в которой процесс общения реализуется, будь то дружеской беседы, официальное письмо или сообщение, стихотворение, научные статьи, и т.д.в зависимости от ситуации (или в сфере коммуникации), мы можем выделить формальное ("синий чулок", опыт) и неофициальные (местные) слова.первый касается литературы, науки прозы, лекции, официальные переговоры, которые используются в повседневной беседы с друзьями и родственниками.нельзя также забывать о том, что IP существует большое количество слов, которые являются независимыми в сфере коммуникации, т. е., которые могут быть использованы на лекции в неофициальной беседы, в стихи и т.д. такие слова - стилистически нейтральной е. G. хлеб, словом, книги, иди, принимает, белый, и т.д.

студенты должны быть предостерег от принятия термин разговорном как поощрение использования слов так заметно, насколько это возможно.этот термин означает, что слова называется разговорным ограничивается сфера их применения и, если они используются в неправильном положении (е. г. в составе учащихся, в разговоре с официального знакомства или с одним из высших в администрации),может произвести впечатление impoliteness или даже грубость.


е. G. он веселый. - все в руках что надо, CHAP (N); Jolly зс, Coll.) стилистически нейтральной подмечено: он хороший (штраф), чувак.

как дети?= как ваши ребята?(ребёнок N Coll.) стилистически нейтральным, как твои дети?

я в порядке.= co мной все нормально.(хорошо Coll.) стилистически нейтральным, как я себя чувствую (я) хорошо.



нейтральной разговорном сравнивать: "синий чулок"



начать начать впредь давай приступим

целью закончить закончится (через) прекратить



купить за покупку также отметить, что такие сокращения как
I я, я, я буду, ты, ты, и т.д., характерных для разговорный стиль.таким образом,студенты будут рекомендуется избегать их сочинения, эссе, PRECIS.

. термин "могут использоваться также со ссылкой на основе подготовки какого - то конкретного автора.например, хемингуэй стиль характеризуется лаконизма и отсутствие детализации.синтаксис его предложения проста, диалогов почти определениями в виде односложных и, казалось бы, эмоций.тем не менее,через тяжелые формы автор управляет иногда создать повествование большой напряженности.




ключевых слов (i) слова

боли υ, N дымовых N болезненные зс

избежать υ ногу N пневмония N

голыми зс медицинских зс предписать υ

босиком зс predic, adv медицины N рецепт.

голой во главе зс несчастной зс дрожать, υ

состояние N голой зс дрожать υ

эпидемии N боль N вакантными в зс



лихорадка.словосочетания

на (есть), головная боль, чтобы дать smth.до

взять одного (или smb.) для того, чтобы отметить (отмечает) smth.



температура до сих пор сбить жар у подножия (глава) кровать

на (a) (бад) читать самому (громко).
состоянии спать (ср.: засыпать)

жить (работы) под хорошие для проживания (будет) проснулся

(бад) состоянии (S) горело от лихорадки (гнева,

быть не в состоянии сделать smth.волнение, и т.д.)

при условии, что для смыва с

писать (пут) S
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: