This proverb is of ancient origin but precisely which of the ancients  перевод - This proverb is of ancient origin but precisely which of the ancients  русский как сказать

This proverb is of ancient origin b

This proverb is of ancient origin but precisely which of the ancients coined it is probably beyond our ken at this distant remove.

Many countries lay claim to it. I've seen sources that place it in China, Russia, Poland, England, Greece and so on..., but usually with no evidence to substantiate those claims. A correspondent of mine has asserted that it was written in a Greek text by Erasmus, who died in 1546. That may be the case, but I've not been able to substantiate that claim.

All of the early examples of the phrase in print in English prefer the 'a fish stinks from the head down' variant to 'a fish rots from the head down', which is more popular nowadays. Those early examples all ignore the nations mentioned above and credit the term to the Turks. Sir James Porter's Observations on the religion, law, government, and manners of the Turks, 1768, includes this:

The Turks have a homely proverb applied on such occasions: they say "the fish stinks first at the head", meaning, that if the servant is disorderly, it is because the master is so.

The early date of this citation and the fact Porter was in a position to be authoritative on the Turkish custom, being as he was British ambassador to the Sublime Porte of the Ottoman Empire for 15 years in the second half of the 18th century, gives Turkey a strong claim to be the birthplace of this proverb.

Of course, the proverb isn't a lesson in piscine biology. The phrase appears to have been used in Turkey in a metaphorical rather than literal sense from the outset. That's just as well as, in reality, it is the guts of fish that rot and stink before the head.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Эта поговорка имеет древнее происхождение, но точно какие из древних придумал он, вероятно, за пределами нашей Кен на этой далекой удалить. Во многих странах претендовать на него. Я видел источники, поместите его в Китае, России, Польше, Англии, Греции и так далее..., но, как правило, никаких доказательств в обоснование этих утверждений. Корреспондент шахты утверждал, что он был написан в греческом тексте Erasmus, который умер в 1546. Это может быть случай, но я не был в состоянии в обоснование этой претензии.Все ранние примеры фразы в печати на английском языке предпочитают «рыба гниет с головы вниз», «рыба воняет от головы вниз» вариант который более популярен сегодня. Эти ранние примеры все игнорируют Наций упоминалось выше и срок кредита для турок. Сэр James Портер замечания по религии, закон, правительство и манеры турок, 1768, включает в себя это:Турки имеют домашнюю пословица, применяемые в таких случаях: они говорят «рыба воняет первым в голову», означает, что если слуга беспорядочное, потому что мастер так.Скорее это цитирование и тот факт, что Портер был в состоянии быть авторитетным на Турецкий обычай, как он был британским послом в порте Оттоманской империи на 15 лет во второй половине XVIII века, дает Турции сильные претензии быть родиной этой пословице.Конечно пословица не урок в piscine биологии. Фразы, по-видимому, были использованы в Турции в метафорическом, а не буквальное смысле с самого начала. Это просто также, как, в действительности, это кишки рыбы, гнить и смердеть перед головкой.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Эта пословица имеет древнее происхождение, но именно из древних придумал это, вероятно, за пределами нашего кругозора в этой далекой отдалении. Многие страны претендовать на него. Я видел, что источники его размещение в Китае, России, Польши, Англии, Греции и так далее ..., но обычно без доказательств, подтверждающих эти заявления. Корреспондент шахте утверждал, что она была написана в греческом тексте Эразма, который умер в 1546 году, который может быть случай, но я не был в состоянии обосновать это утверждение. Все ранние примеры фразы в печати на английском языке предпочитают «рыба гниет с головы вниз" вариант "А рыба гниет с головы вниз ', который является более популярным в наши дни. Эти ранние примеры все игнорируют народы упоминалось выше и кредит термин для турок. Наблюдения сэра Джеймса Портера на религии, права, власти, и манеры турок, 1768, включает в себя следующее: Турки должны домашняя пословица применяется в таких случаях: они говорят "рыба воняет сначала в голове", смысл, что если раб беспорядочно, это потому, что хозяин так. раньше даты этой цитате и тот факт, Портер был в состоянии быть авторитетным на турецком обычаю, будучи, как он был посол Великобритании в Высокой Порте Оттоманской империи для 15 лет во второй половине 18-го века, дает Турции сильное заявление, чтобы быть местом рождения этой пословицы. Конечно, пословица не урок в рыбный биологии. Фраза, кажется, были использованы в Турции в метафорическом, а не буквальном смысле с самого начала. Это так же, как, в действительности, это мужество рыб, которые гниют и воняют до головы.









переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Эта пословица употребляется древнего происхождения, но какие именно накинули придумала, вероятно, за пределы нашего Кен в этой отдаленной снять. ветровому во многих странах претендовать на это. Я видел источников, что место это в Китае, России, Польши, Англии, Греции и т.д ... , но, как правило, без доказательств, подтверждающих обоснованность этих требований. Член-корреспондент по разминированию утверждал, что он был написан на греческом тексте Эразма,Умер в 1546. Это, возможно, и так, но я не в состоянии в обоснование того, что требование.ветровому всех ранних примерах фразы на английском предпочел бы, чтобы "рыбы - сказал Рэдрик от головки вниз' вариант 'рыба портится от головки вниз", который является более популярным в наши дни. Эти примеры всех игнорировать наций, упомянутых выше, и в перспективе к туркам.Сэр Джеймс Портер замечания о религии, права, правительство, и турки, 1768, содержит:ветровому турки, уютная пословица применяется в таких случаях: они говорят "море - сказал Рэдрик сначала на голову", это означает, что если служащий беспорядочным, потому что главный так.

В ближайшее время этот поступило и в самом деле Портер был в состоянии быть авторитетным в Турции обычаи, как он был британским послом в возвышенных порте Оттоманской империи на 15 лет во второй половине 18-го века, дает Турция решительно заявляют о том, что местом рождения эту пословицу.ветровому конечно, пословицу - это не урок при его строительстве много сил было потрачено биологии.Фраза появляется, были использованы в Турции в метафорические вместо того, чтобы буквально с самого начала. Это, а также, в действительности, это специальный дистрибутив рыбу, гниения и гомора до головки блока цилиндров.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: