BUSINESS CLIMATE IN RUSSIAForeigner: You represent the Independent Cen перевод - BUSINESS CLIMATE IN RUSSIAForeigner: You represent the Independent Cen русский как сказать

BUSINESS CLIMATE IN RUSSIAForeigner

BUSINESS CLIMATE IN RUSSIA


Foreigner: You represent the Independent Centre of Market Research, Mr. Pronin, don't you? What did the recent poll conducted by your centre reveal?

Russian: Yes, I'm head of our industrial research group. The poll you've referred to confirmed that in spite of the ongoing economic reforms the economic situation in Russia is still rather difficult.

F.: It is not surprising. You are having difficulties owing to the unavoidable problems which arose in the initial stages of transition to a market economy.

R.: That's right. The poll showed that the standard of living is worsening, the economic activity is sluggish, the industrial production is still falling and the registered unemployment is rising.

F.: But judging by your official statistics available, you've checked the drop in industrial production, haven't you?

R.: Yes, more than that. The tough monetary policy made it possible to curb the inflation, to stabilize the rouble, and to restructure our external debt.

F.: The most striking thing is that you restored and increased your hard currency reserves. So your enterprises seem to be adapting to the market conditions.

R.: That's true. However, those enterprises that wish to survive can't ignore limited demand owing to the drop in real incomes as a result of the liberalization in prices and the interruption of traditional trade links.

F.: I see. Did you include into your questionnaire any questions about export activities of enterprises?

R.: Yes, we did. Last year saw an increase in exports. The trend is continuing this year, which has given a boost to whole industries like ferrous and non-ferrous metal industries, and the fuel and energy complex.

F.: Has the poll revealed any structural changes in the country?

R.: Oh yes. A graphic example would be the service sector, including catering, banking, insurance and transportation businesses, which is developing very fast.

F.: The whole world recognizes the significant, I'd say, unprecedented progress Russia has made in implementing structural adjustment policies.

R.: It's nice to hear that. As the reforms continue, our society is undergoing drastic changes. The large-scale privatization has brought about private ownership which has caused the appearance of private property, the setting up of privately-owned businesses and the development of the non-state sector. Businessmen welcome the changes.

F.: Your emerging business needs support, I think. Are there any programmes to support business?

R.: Yes, we have quite a number of federal programmes to support small businesses and enterprises of different types of ownership which provide for tax benefits, information support and training of personnel.

F.: It looks like your business is beginning to play the role it plays in a market economy.

R.: Let's hope it's so.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
ДЕЛОВОЙ КЛИМАТ В РОССИИИностранец: Вы представляете независимый центр исследования рынка, г-н Пронина, не так ли? Что reveal недавнего опроса, проведенного вашим центром? Русский: Да, я руководитель нашей группы промышленных исследований. Опрос, который вы упомянули подтвердил, что несмотря на продолжающиеся экономические реформы, экономическая ситуация в России по-прежнему довольно сложно. Ф: Это не удивительно. Вы испытываете трудности ввиду неизбежных проблем, которые возникли в начальных этапах перехода к рыночной экономике. Р.: Это право. Опрос показал, что ухудшение уровня жизни, экономической деятельности вялые, промышленное производство по-прежнему падает и рост зарегистрированной безработицы. Ф: Но судя по вашей официальной статистики доступны, вы проверили падение промышленного производства, не так ли? Р.: Да, больше, чем это. Жесткая денежно-кредитная политика позволило обуздать инфляцию, стабилизировать рубль и реструктуризации нашей внешней задолженности. Ф: Самое поразительное, что восстановлен и увеличение валютных резервов. Так что ваши предприятия, как представляется, адаптации к рыночным условиям. Р.: Это правда. Однако те предприятия, которые хотят выжить, не может игнорировать ограниченный спрос из-за снижения реальных доходов в результате либерализации цен и прерывания традиционных торговых связей. Ф: я вижу. Включено в ваш вопросник какие-либо вопросы о экспортной деятельности предприятий? R.: Yes, we did. Last year saw an increase in exports. The trend is continuing this year, which has given a boost to whole industries like ferrous and non-ferrous metal industries, and the fuel and energy complex. F.: Has the poll revealed any structural changes in the country? R.: Oh yes. A graphic example would be the service sector, including catering, banking, insurance and transportation businesses, which is developing very fast. F.: The whole world recognizes the significant, I'd say, unprecedented progress Russia has made in implementing structural adjustment policies. R.: It's nice to hear that. As the reforms continue, our society is undergoing drastic changes. The large-scale privatization has brought about private ownership which has caused the appearance of private property, the setting up of privately-owned businesses and the development of the non-state sector. Businessmen welcome the changes. F.: Your emerging business needs support, I think. Are there any programmes to support business? R.: Yes, we have quite a number of federal programmes to support small businesses and enterprises of different types of ownership which provide for tax benefits, information support and training of personnel. F.: It looks like your business is beginning to play the role it plays in a market economy. R.: Let's hope it's so.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
деловой климат в россиииностранец: вы представляете независимого центра рыночных исследований, г - н пронин, не так ли?зачем недавний опрос, проведенный свой центр земли?русский: да, я глава нашей промышленной исследовательской группы.опрос вы сослались на подтвердил, что, несмотря на нынешние экономические реформы экономической ситуации в россии, все еще довольно сложно.ф.: это не удивительно.у тебя трудности ввиду неизбежных проблем, которые возникли на начальном этапе перехода к рыночной экономике.р.: правильно.опрос показал, что уровень жизни растет, экономической деятельности, вялости, промышленного производства по - прежнему падает и уровень зарегистрированной безработицы растет.ф.: но судя по вашим официальные статистические данные, вы проверили, падение промышленного производства, не так ли?р.: да, более чем.жесткая денежно - кредитная политика позволила, чтобы обуздать инфляцию, чтобы стабилизировать рубль и перестройку нашей внешней задолженности.ф.: самым поразительным является то, что вы восстановили и расширил свои валютные резервы.так ваши предприятия, как представляется, адаптации к условиям рынка.р.: это правда.однако, те предприятия, которые хотят выжить не может игнорировать ограниченного спроса из - за падения реальных доходов в результате либерализации цен и перебои в традиционных торговых связей.ф.: я понимаю.ты включить в свою анкету любые вопросы об экспортной деятельности предприятий?р.: да, мы сделали.в прошлом году произошло увеличение экспорта.эта тенденция сохраняется в этом году, которая дала толчок целые отрасли, как черных и цветных металлов, промышленность и топливно - энергетический комплекс.ф.: опрос выявил, какие структурные изменения в стране?р.: да.ярким примером является сектор услуг, включая питание, банковских, страховых и транспортных предприятий, которая развивается очень быстро.ф.: весь мир признает значительный, я бы сказал, беспрецедентный прогресс россии в осуществлении политики структурной перестройки.р.: приятно это слышать.как реформы продолжатся, наше общество переживает серьезные изменения.широкомасштабная приватизация привела к частной собственности, которое вызвало появление частной собственности, создание частных предприятий и развитие частного сектора.бизнесмены рады изменениям.ф.: ваши новые бизнес нуждается в поддержке, я думаю.существуют ли какие - либо программы по поддержке бизнеса?р.: да, у нас есть целый ряд федеральных программ поддержки малых предприятий и предприятий различных форм собственности, которые предусматривают налоговые льготы, информационной поддержки и подготовки персонала.ф.: похоже, что ваш бизнес начинает играть ту роль, которую он играет в рыночной экономике.р.: будем надеяться, что это так.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: