We resolve therefore:- To strengthen respect for the rule of law in in перевод - We resolve therefore:- To strengthen respect for the rule of law in in русский как сказать

We resolve therefore:- To strengthe

We resolve therefore:
- To strengthen respect for the rule of law in international as in national affairs and, in particular, to ensure compliance by Member States with the decisions of the International Court of Justice, in compliance with the Charter of the United Nations, in cases to which they are parties.
- To make the United Nations more effective in maintaining peace and security by giving it the resources and tools it needs for conflict prevention, peaceful resolution of disputes, peacekeeping, post-conflict peace-building and reconstruction. In this context, we take note of the report of the Panel on United Nations Peace Operations and request the General Assembly to consider its recommendations expeditiously.
- To strengthen cooperation between the United Nations and regional organizations, in accordance with the provisions of Chapter VIII of the Charter.
- To ensure the implementation, by States Parties, of treaties in areas such as arms control and disarmament and of international humanitarian law and human rights law, and call upon all States to consider signing and ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court.
- To take concerted action against international terrorism, and to accede as soon as possible to all the relevant international conventions.
- To redouble our efforts to implement our commitment to counter the world drug problem.
- To intensify our efforts to fight transnational crime in all its dimensions, including trafficking as well as smuggling in human beings and money laundering.
- To minimize the adverse effects of United Nations economic sanctions on innocent populations, to subject such sanctions regimes to regular reviews and to eliminate the adverse effects of sanctions on third parties.
- To strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers.
- To take concerted action to end illicit traffic in small arms and light weapons, especially by making arms transfers more transparent and supporting regional disarmament measures, taking into account of all the recommendations of the forthcoming United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons.
- To call on all States to consider acceding to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction, as well as the mined amended protocol to the Convention on conventional weapons.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Поэтому мы преисполнены решимости:-Для усиления уважения верховенства права в международных и в национальных делах и, в частности, обеспечить соблюдение государствами-членами решений международного суда, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, в тех случаях, участниками которых они являются.-Чтобы сделать более эффективной Организации Объединенных Наций в поддержании мира и безопасности путем предоставления в ее распоряжение ресурсов и инструментов, необходимых ей для предотвращения конфликтов, мирного урегулирования споров, поддержания мира, постконфликтного миростроительства и реконструкции. В этом контексте мы принимаем к сведению доклад группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира и просить Генеральную Ассамблею оперативно рассмотреть ее рекомендации.-Для укрепления сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями, в соответствии с положениями главы VIII Устава.-Для обеспечения выполнения государствами-участниками договоров в таких областях, как контроль над вооружениями и разоружения и международного гуманитарного права и права прав человека и призываем все государства рассмотреть вопрос о подписании и ратификации Римского статута Международного уголовного суда.-Предпринять согласованные действия против международного терроризма и присоединиться как можно скорее ко всем соответствующим международным конвенциям.-Удвоить наши усилия по выполнению нашего обязательства по борьбе с мировой проблемой наркотиков.-Активизировать наши усилия по борьбе с транснациональной преступностью во всех ее аспектах, включая торговлю, а также контрабанды людьми и отмывание денег.- To minimize the adverse effects of United Nations economic sanctions on innocent populations, to subject such sanctions regimes to regular reviews and to eliminate the adverse effects of sanctions on third parties.- To strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers.- To take concerted action to end illicit traffic in small arms and light weapons, especially by making arms transfers more transparent and supporting regional disarmament measures, taking into account of all the recommendations of the forthcoming United Nations Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons.- To call on all States to consider acceding to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction, as well as the mined amended protocol to the Convention on conventional weapons.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Поэтому мы преисполнены решимости:
- укреплять уважение к принципу верховенства права в международных, в национальных делах и, в частности, в целях обеспечения соблюдения государствами-членами с решениями Международного Суда, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, в случаях, когда они являются сторонами.
- Для того, чтобы Организация Объединенных Наций более эффективной в поддержании мира и безопасности путем предоставления в ее распоряжение ресурсов и инструментов, необходимых для предотвращения конфликтов, мирного разрешения споров, поддержания мира, постконфликтного миростроительства и реконструкции. В этом контексте мы принимаем к сведению доклад Группы по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира и просим Генеральную Ассамблею оперативно рассмотреть ее рекомендации.
- Укреплять сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями, в соответствии с положениями главы VIII в Устав.
- Чтобы обеспечить реализацию, государствами-участниками договоров в таких областях, как контроль над вооружениями и разоружение, и норм международного гуманитарного права и права прав человека, и призываем все государства рассмотреть вопрос о подписании и ратификации Римского статута Международного уголовного Суд.
- предпринять согласованные действия по борьбе против международного терроризма и присоединиться как можно скорее ко всем соответствующим международным конвенциям.
- удвоить наши усилия по осуществлению принятого нами обязательства поставить заслон мировой проблемой наркотиков.
- активизировать наши усилия по борьбе с транснациональной преступностью во всех ее аспектах, включая торговлю, а также контрабанды людьми и отмыванием денег.
- свести к минимуму неблагоприятные последствия экономических санкций Организации Объединенных Наций по мирного населения, таких санкций режимы регулярных обзоров и исключить неблагоприятные последствия санкций для третьи стороны.
- Стремиться к ликвидации оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, и, чтобы сохранить все варианты к достижению этой цели, включая возможность созыва международной конференции для определения путей устранения ядерной угрозы.
- Для того, чтобы согласованные действия для прекращения незаконного оборота стрелкового оружия и легких вооружений, особенно посредством обеспечения поставки оружия более прозрачным и поддержки региональных мер по разоружению, принимая во внимание все рекомендации предстоящей конференции Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
- Для призываем все государства рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении, а также добытый поправками протокол к Конвенции об обычных вооружениях.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: