Out the back of the new house, between the picket fence and a sheet of перевод - Out the back of the new house, between the picket fence and a sheet of русский как сказать

Out the back of the new house, betw

Out the back of the new house, between the picket fence and a sheet of tin, Kylie found an egg. Her mother and Philip were inside. She heard them arguing and wished she still lived with her father. The yard was long and excitingly littered with fallen grapevines, a shed, lengths of timber and wire, and twitching shadows from big trees. It wasn't a new house, but it was new to her. She had been exploring the yard. The egg was white and warm-looking in its nest of dirt and down. Reaching in, she picked it up and found that it was warm. She looked back at the house. No one was watching. Something rose in her chest: now she knew what it was to have a secret.

At dinner her mother and Philip spoke quietly to one another and drank from the bottle she was only allowed to look at. Her mother was a tall woman with short hair like a boy. One of her front teeth had gone brown and it made Kylie wonder. She knew that Philip was Mum's new husband, only they weren't married. He smelt of cigarettes and moustache hairs. Kylie thought his feet were the shape of pasties.

When everything on her plate was gone, Kylie left the table. Because the loungeroom was a jungle of boxes and crates inside one of which was the TV, she went straight to her new room. She thought about the egg as she lay in bed. She was thinking about it when she fell asleep.

Next day, Kylie got up onto the fence and crabbed all around it looking into the neighbours' yards. The people behind had a little tin shed and a wired-up run against the fence in which hens and a puff-chested little rooster pecked and picked and scruff led. So, she thought, balanced on the splintery grey fence, that's where the egg comes from. She climbed down and checked behind the sheet of tin and found the egg safe but cold.

Later, she climbed one of the big trees in the yard, right up, from where she could observe the hens and the rooster next door. They were fat, white birds with big red combs and bright eyes. They clucked and preened and ruffled and Kylie grew to like them. She was angry when the piebald rooster beat them down to the ground and jumped on their backs, pecking and twisting their necks. All his colours were angry colours; he looked mean.

Inside the house Mum and Philip laughed or shouted and reminded her that Dad didn't live with them any more. It was good to have a secret from them, good to be the owner of something precious. Philip laughed at the things she said. Her mother only listened to her with a smile that said you don't know a single true thing.

Sometime in the afternoon, after shopping with her mother, Kylie found a second egg in the place between the fence and the tin. She saw, too, a flash of white beneath a mound of vine cuttings in the corner of the yard. She climbed her tree and waited. A hen, thinner and more raggedy than the others, emerged. She had a bloody comb and a furtive way of pecking the ground alertly and moving in nervous bursts. For some time, she poked and scratched about, fossicking snails and slugs out of the long grass, until Kylie saw her move across to the piece of tin and disappear.

Each day Kylie saw another egg added to the nest up the back. She saw the raggedy hen pecked and chased and kicked by the others next door, saw her slip between the pickets to escape.The secret became bigger every day.The holidays stretched on. Philip and her mother left her alone. She was happy. She sat on the fence, sharing the secret with the hen.

When they had first moved into this house on the leafy, quiet street,Philip had shown Kylie and her mother the round, galvanized tin cover of the bore well in the back of the yard. The sun winked off it in the morning. Philip said it was thirty-six feet deep and very dangerous. Kylie was forbidden to lift the lid. It was off-limits. She was fascinated by it. Some afternoons she sat out under the grapevines with her photo album, turning pages and looking across every now and then at that glinting lid. It couldn't be seen from the back verandah; it was obscured by a banana tree and a leaning brick wall.

In all her photographs, there was not one of her father. He had been the photographer in the family; he took photos of Kylie and her mother, Kylie and her friends, but he was always out of the picture, behind the camera. Sometimes she found herself looking for him in the pictures. Sometimes it was a game for her; at others she didn't realise she was doing it.

Two weeks passed. It was a sunny, quiet time. Ten eggs came to be secreted behind the piece of tin against the back fence. The hen began sitting on them. Kylie suspected something new would happen. She visited the scraggy, white hen every day to see her bright eyes, to smell her musty warmth. It was an important secret now. She sneaked kitchen scraps and canary food up the back each evening and lay awake in bed wondering what would happen.

It was at this time that Kylie began to lift the lid of the well. It was not heavy and
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Out the back of the new house, between the picket fence and a sheet of tin, Kylie found an egg. Her mother and Philip were inside. She heard them arguing and wished she still lived with her father. The yard was long and excitingly littered with fallen grapevines, a shed, lengths of timber and wire, and twitching shadows from big trees. It wasn't a new house, but it was new to her. She had been exploring the yard. The egg was white and warm-looking in its nest of dirt and down. Reaching in, she picked it up and found that it was warm. She looked back at the house. No one was watching. Something rose in her chest: now she knew what it was to have a secret.At dinner her mother and Philip spoke quietly to one another and drank from the bottle she was only allowed to look at. Her mother was a tall woman with short hair like a boy. One of her front teeth had gone brown and it made Kylie wonder. She knew that Philip was Mum's new husband, only they weren't married. He smelt of cigarettes and moustache hairs. Kylie thought his feet were the shape of pasties.When everything on her plate was gone, Kylie left the table. Because the loungeroom was a jungle of boxes and crates inside one of which was the TV, she went straight to her new room. She thought about the egg as she lay in bed. She was thinking about it when she fell asleep.Next day, Kylie got up onto the fence and crabbed all around it looking into the neighbours' yards. The people behind had a little tin shed and a wired-up run against the fence in which hens and a puff-chested little rooster pecked and picked and scruff led. So, she thought, balanced on the splintery grey fence, that's where the egg comes from. She climbed down and checked behind the sheet of tin and found the egg safe but cold.Later, she climbed one of the big trees in the yard, right up, from where she could observe the hens and the rooster next door. They were fat, white birds with big red combs and bright eyes. They clucked and preened and ruffled and Kylie grew to like them. She was angry when the piebald rooster beat them down to the ground and jumped on their backs, pecking and twisting their necks. All his colours were angry colours; he looked mean.Inside the house Mum and Philip laughed or shouted and reminded her that Dad didn't live with them any more. It was good to have a secret from them, good to be the owner of something precious. Philip laughed at the things she said. Her mother only listened to her with a smile that said you don't know a single true thing.Sometime in the afternoon, after shopping with her mother, Kylie found a second egg in the place between the fence and the tin. She saw, too, a flash of white beneath a mound of vine cuttings in the corner of the yard. She climbed her tree and waited. A hen, thinner and more raggedy than the others, emerged. She had a bloody comb and a furtive way of pecking the ground alertly and moving in nervous bursts. For some time, she poked and scratched about, fossicking snails and slugs out of the long grass, until Kylie saw her move across to the piece of tin and disappear.Each day Kylie saw another egg added to the nest up the back. She saw the raggedy hen pecked and chased and kicked by the others next door, saw her slip between the pickets to escape.The secret became bigger every day.The holidays stretched on. Philip and her mother left her alone. She was happy. She sat on the fence, sharing the secret with the hen.When they had first moved into this house on the leafy, quiet street,Philip had shown Kylie and her mother the round, galvanized tin cover of the bore well in the back of the yard. The sun winked off it in the morning. Philip said it was thirty-six feet deep and very dangerous. Kylie was forbidden to lift the lid. It was off-limits. She was fascinated by it. Some afternoons she sat out under the grapevines with her photo album, turning pages and looking across every now and then at that glinting lid. It couldn't be seen from the back verandah; it was obscured by a banana tree and a leaning brick wall.In all her photographs, there was not one of her father. He had been the photographer in the family; he took photos of Kylie and her mother, Kylie and her friends, but he was always out of the picture, behind the camera. Sometimes she found herself looking for him in the pictures. Sometimes it was a game for her; at others she didn't realise she was doing it.Two weeks passed. It was a sunny, quiet time. Ten eggs came to be secreted behind the piece of tin against the back fence. The hen began sitting on them. Kylie suspected something new would happen. She visited the scraggy, white hen every day to see her bright eyes, to smell her musty warmth. It was an important secret now. She sneaked kitchen scraps and canary food up the back each evening and lay awake in bed wondering what would happen.It was at this time that Kylie began to lift the lid of the well. It was not heavy and
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
из - за новый дом, между забор и лист жести, кайли нашли яйцо.ее мать и филип были внутри.она слышала, что они спорили, и хотела бы она еще жила с отцом.двор был долго и интересно завалены упал виноградника, сарай, по длине древесины и провода и дергается тени от больших деревьев.это не новый дом, но это был новый для нее.она изучает двор.яйцо было белым и теплый, глядя в свое гнездо, грязь и вниз.достижения в, она подобрала и обнаружил, что было тепло.она была дома.никто не смотрит.что - то закрывается в груди: теперь она поняла, что это было секретом.на ужин, ее мать и филипп говорил тихо друг с другом и пил из бутылки, она была только смотреть.ее мать была высокая женщина с короткими волосами, как мальчик.один из ее передние зубы не браун, и он даже интересно.она знала, что филип был мамы нового мужа, только они не были женаты.он провонял сигаретами и усики.кайли, думал, что его ноги были форма и пастой.когда все ее знака не было, кайли покинули стол.потому что loungeroom был джунглях коробок и ящиков, в одной из которых был телевизор, она пошла прямо к ее новый номер.она думала о яйцо, как она лежала в постели.она думала о ней, когда она уснула.на следующий день, кайли встал на ограждение и crabbed все вокруг него, глядя в соседние дворы.народ за немного тин пролить и проводах баллотироваться против забора, на котором курицы и затянуться вообще мало петух сообщил и выбрал и твои волосы были.так, она думала, сбалансированный по splintery серый забор, вот где яйцо взялось.она спускалась и проверил за лист олова и нашли яйцо безопасно, но холодно.позднее она поднялась на один из больших деревьев во дворе, прямо, откуда она могла наблюдать куриц и петух, по соседству.они были толстые, белые птицы с большой красный расчески и яркие глаза.они clucked и preened и рубашку и кайли рос, как они.она злилась, когда песня Piebald петух, избивали их вниз и прыгнул на спину, алчный и искажать их шеи.все его цвета был зол и цветов; он имел в виду.в доме мамы и филипп смеялся или кричали и напомнила ей, что отец не живет с ними больше.было приятно иметь секреты от них, хорошо быть собственником что - нибудь ценное.филипп смеялись, что она говорит.ее мать только выслушал ее с улыбкой сказала, что ты не знаешь одно верное.когда - то в день, после покупки с матерью, кайли нашли второе яйцо в место между стеной и олова.она видела тоже, вспышка белого винограда под кучей отходов в углу двора.она забралась ее дерево и ждал.курица, более тонкая и драной, чем другие, появился.она чертовски гребень и хитрый способ клевать местах без особого желания вылез и двигаться в нервной очередей.некоторое время она тычки и царапины, fossicking улиток и слизней из высокой траве, до тех пор, пока кайли видела ее пересекают на кусок жести и исчезнуть.каждый день кайли видела другое яйцо добавить в гнездо на спине.она видела драной хен сообщил и преследовали и пнул другие по соседству, видел ее скольжения между пикеты бежать. тайное стало больше каждый день. праздники перегружены.филип и ее мать, оставил ее в покое.она была счастлива.она сидела на заборе, обмен секретной с генри.когда они впервые переехала в этот дом на зеленый, quiet street, филип показал, кайли и ее мать, круглый, гальванизированной жести покрытия из скважины на заднем дворе.солнце подмигнул с этим утром.филипп сказал, что это было тридцать шесть футов в глубину и очень опасно.кайли нельзя снять крышку.он был закрыт.она была очарована им.некоторые дни она сидела под лозе с ее фотоальбом, переворачивания страниц и смотреть на все время от времени на это отражение крышкой.это не мог быть с задней веранде; он был омрачен банан дерево и склонность кирпичную стену.во всех ее фотографии, не было ни одной ее отца.он был фотограф в семье; он сделал фотографии кайли и ее мать, кайли и ее друзей, но он всегда был вне игры, за камерой.иногда она нашла себе искать его в кино.иногда это игра для нее; в других она не понимал, что она делает это.две недели прошло.был солнечный, угомонись.десять человек стали проникать за жестянка против назад забор.курица начал сидеть на них.кайли, подозреваемых в что - то новое будет.она посетила scraggy, белая курица каждый день видеть ее яркие глаза, её запах не тепло.это был важный секрет, сейчас.она донес кухня объедки и канарские еду назад каждый вечер и не проснулся в постели, интересно, что случится.в это время, что кайли начал снять крышку колодца.он не был тяжелым и
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: