Apologies We have probably all been in a situation when new know we ha перевод - Apologies We have probably all been in a situation when new know we ha русский как сказать

Apologies We have probably all been

Apologies
We have probably all been in a situation when new know we have behaved badly towards someone, but pride or stubbornness has made us slow to apologise. As the British pop singer Elton John put it in one of his songs, it is often the case that “sorry seems to be the hardest word”.
Of course, when we do manage to make a sincere apology, it can quickly reduce the hurt or resentment felt by the person we have behaved badly towards. In the words of the Canadian cartoonist Lynn Johnston, “An apology is the Superglue of life – it can repair just about anything.”
However a recent survey suggests that in Britain the word “sorry” is being used in various situations where it doesn’t have the traditional purpose of expressing regret for something a person has said or done. Arguably, the word is now being overused and might even be in danger of losing its meaning.
Based on a sample of 1.100 people, they survey produced the statistic that the average British person will say sorry almost 2 million times in his or her lifetime. It found that on many occasions people use the word “sorry” to tell others that they don’t have time to say or do something (“Sorry, I can’t talk right now”), or as a substitute for “pardon” when they haven’t heard something that was said (“Sorry, what was that?”), or for “excuse me” when they want to get someone’s attention (Sorry, have you got the time?).
Then there is the phenomenon that both amuses and mystifies many foreign visitors to Britain: not only do many British people say sorry when they accidentally bump into someone in a crowded place, such as on an underground train in London, but also when they are the ones who have been bumped into by someone else! This probably contributes to the finding that almost 20% of a British person’s apologies are made to strangers, whereas only 8% are made to friends and 14% to work colleagues. Sociologists have tried to explain these seemingly unnecessary apologies, but unfortunately there is no space here to go into their theories in any depth.
Most people interviewed for the survey also felt that 'sorry' is too often used in a flippant way, as an attempt to reduce another person's displeasure, but without any intention of addressing the source of the problem.
One possible conclusion, therefore, is that while the quantity of apologies heard in Britain could be reduced, the degree of sincerity behind them needs to be increased.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Apologies We have probably all been in a situation when new know we have behaved badly towards someone, but pride or stubbornness has made us slow to apologise. As the British pop singer Elton John put it in one of his songs, it is often the case that “sorry seems to be the hardest word”. Of course, when we do manage to make a sincere apology, it can quickly reduce the hurt or resentment felt by the person we have behaved badly towards. In the words of the Canadian cartoonist Lynn Johnston, “An apology is the Superglue of life – it can repair just about anything.” However a recent survey suggests that in Britain the word “sorry” is being used in various situations where it doesn’t have the traditional purpose of expressing regret for something a person has said or done. Arguably, the word is now being overused and might even be in danger of losing its meaning. Based on a sample of 1.100 people, they survey produced the statistic that the average British person will say sorry almost 2 million times in his or her lifetime. It found that on many occasions people use the word “sorry” to tell others that they don’t have time to say or do something (“Sorry, I can’t talk right now”), or as a substitute for “pardon” when they haven’t heard something that was said (“Sorry, what was that?”), or for “excuse me” when they want to get someone’s attention (Sorry, have you got the time?). Тогда есть явление, которое веселит и мистифицирует много иностранных туристов в Великобританию: не только многие британские люди говорят извините когда они случайно наткнуться на кого-то в людном месте, таких как на метро в Лондоне, но и когда они являются те, кто столкнулся кем-то еще! Это вероятно способствует тот факт, что почти 20% британский человека извинения сделаны с незнакомыми людьми, тогда как только 8% сделаны друзьям и 14% для коллег по работе. Социологи пытались объяснить эти казалось бы ненужные извинения, но к сожалению нет места здесь вдаваться в их теории в любой глубине.Большинство людей, интервью для обследования также чувствовал, что «простите» слишком часто используется таким образом, легкомысленный, как попытка уменьшить недовольство другого лица, но без какого-либо намерения решения источник проблемы. Один из возможных выводов, таким образом, является, что, в то время как можно было бы сократить количество извинения, услышал в Великобритании, необходимо увеличить степень искренность позади них.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Извинения
Мы, наверное, все были в ситуации, когда новый знаю, что мы вели себя плохо по отношению к кому-то, но гордость или упрямство сделало нас медленно, чтобы извиниться. Как британский поп-певец Элтон Джон положил его в одной из своих песен, это часто случается, что "извините, кажется, самое трудное слово".
Конечно, когда мы смогли сделать искренние извинения, он может быстро уменьшить боль или обиды чувствует человек, мы вели себя плохо к. По словам канадского карикатурист Линн Джонстон, "Извинение это суперклей жизни - он может отремонтировать все, что угодно."
Однако недавний опрос показывает, что в Британии слово "извините" используется в различных ситуациях, где он оленья кожа ' т имеют традиционную цель выразив сожаление за что-то человек сказал или сделал. Можно утверждать, что слово теперь злоупотреблять и, возможно, даже быть в опасности потерять свой ​​смысл.
Основываясь на выборке из 1100 человек, они опроса произвел статистику, что в среднем британский человек будет сказать, извините почти 2 миллиона раз в своей жизни. Было установлено, что во многих случаях люди используют слово "извините", чтобы рассказать другим, что они не имеют времени, чтобы сказать что-то или сделать ("Извините, я не могу сейчас говорить"), или в качестве замены для "помилование" когда они еще не слышали то, что было сказано ("Извините, что это было?"), или для "извините", когда они хотят получить чье-то внимание (Извините, у тебя время?).
Тогда это явление что и веселит и озадачивает многих иностранных посетителей в Великобританию: не только делают многие британские люди говорят извините, когда они случайно врезаться в кого-то в людном месте, например, на метро в Лондоне, но и тогда, когда они являются теми, кто был увеличен в кем-то! Это, вероятно, вносит свой ​​вклад в нахождение, что почти 20% извинений британскому человека сделаны с незнакомыми людьми, в то время как только 8% сделаны с друзьями, а 14% от коллеги по работе. Социологи пытались объяснить эти, казалось бы, ненужных извинений, но, к сожалению, нет места здесь, чтобы перейти в их теорий, в любой глубине.
Большинство людей, опрошенных в ходе обследования также считает, что "извините" слишком часто используется в легкомысленной образом, как попытка чтобы уменьшить неудовольствие другого человека, но без какого-либо намерения решении источник проблемы.
Один возможный вывод, таким образом, является то, что в то время как количество извинений услышал в Великобритании может быть снижена степень искренности позади них должна быть увеличена.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
извинения
мы, вероятно, все были в ситуации, когда новая знать, мы вели себя плохо по отношению к кому - то, но гордость и упрямство сделали нас медленно извиниться.как британский поп - певец элтон джон положить его в одной из своих песен, часто бывает так, что "прости, кажется, больше всего слово"."конечно, когда нам удается сделать искренние извинения,он может быстро уменьшить боль и обиды считают лицом, мы вели себя плохо по отношению к.по словам канадского карикатурист линн джонстон, "извинения, это типа суперклея жизни – это можете починить что угодно.".однако недавнее исследование свидетельствует о том, что в великобритании слово "извините" используется в различных ситуациях, где нет традиционных целей выражая сожаление в связи с тем, что - то лицо, было сказано и сделано.возможно, слово в настоящее время слишком часто, и даже может быть в опасности потерять свое значение.
на основе выборки 1.100 людей,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: