No sooner was the funeral over, than Mrs. John Dashwood, without sendi перевод - No sooner was the funeral over, than Mrs. John Dashwood, without sendi русский как сказать

No sooner was the funeral over, tha

No sooner was the funeral over, than Mrs. John Dashwood, without sending any notice to her mother-in-law, arrived with her child and her servants. No one could dispute her right to come. After all,the house was her husband's from the moment of his father's decease.This thoughtless behaviour would have been higly unpleasing to any woman with ordinary feelings in Mrs Dashwood's situation. But in Mrs Dashwood's mind, with her strong sense of honour and her generous nature, the offence made her feel absolutely disgusted. Mrs. John Dashwood had never been a favourite with any of her husband's family: but never before had she had the opportunity of showing them how inconsiderate and selfish she could act when the situation required it.Mrs Dashwood was so deeply hurt by this impolite behaviour, and she hated her daughter-in-law so much for it, that, on her arrival, she wanted to leave the house forever. However, her eldest girl made her think about how inappropriate that would seem.also, her love for her three children helped her change her mind and for their sakes she avoided a disagreement with their brouther.Elinor, the eldest daughter, possessed a great of understanding and coolness of judgment. The two women encouraged each other to continually express how they felt.She was often able to influence Mrs Dashwood, whose enthusiastic nature sometimes led to hasty decisions. Mr John Dashwood did not have the strong feelings of the rest of the family. It was a knowledge which her mother had yet to learn; and which one of her sisters was determined never to be taught. Marianne's abilities were, in many respects, the same as Elinor's. She was sensible and clever but her sorrows and her joys had no limits. She was generous, likeable, interesting and everything but careful. The similarity between her and her mother was striking. Elinor was concerned about her sister's strong emotions. But Mrs. Dashwood valued and cherished Marianne's sensibility, so like her own. Elinor had an excellent heart; her nature was affectionate and her feelings were strong; but she knew how to control them. The pain of grief which overpowered them at first was willingly renewed and created again and again. They let themselves be overwhelmed by their sorrow and were determined never to be comforted in the future. These qualities enabled her to give advice to her mother even thought she was only nineteen. She could talk with her brother, welcome her sister-in-law on her arrival and treat her politely. She also tried to convince her mother to do the same and encourage her to show similar self-control. Margaret, the other sister, was a good-humoured, agreeable girl. But she had already shown that she was as romantic as Marianne, without having her sense. So, at thirteen, she was not likely to equal her sisters later in life.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Не успел на похороны в течение, чем миссис Джон Дэшвуд, без отправки уведомления ее матери в законе, прибыл со своим ребенком и ее слуг. Никто не может оспаривать ее право прийти. В конце концов, дом был ее муж с момента decease.This отца бездумное поведение было бы высокоочищенным неприятен любой женщине с обычными чувствами в ситуации миссис Дэшвуд. Но в виде миссис Дэшвуд, с ее сильным чувством чести и ее щедрой природой, преступление заставило ее чувствовать себя абсолютно противна. Миссис Джон Дэшвуд никогда не был любимым с каким-либо из семьи ее мужа: но никогда прежде она имела возможность показать им, как невнимательные и эгоистичной она могла действовать, когда ситуация требовала.<br><br>Миссис Дэшвуд была так глубоко обижен этим невежливым поведением, и она ненавидела ее невестка так много для него, что, по ее прибытии, она хотела уйти из дома навсегда. Тем не менее, ее старшая девочка сделала ее думать о том, как неуместно, что бы seem.also, ее любовь к ее троих детей, помогли ей передумать и за них она избегала несогласие с их brouther.<br><br>Элинор, старшая дочь, обладала отличным пониманием и прохлады суда. Две женщины поддерживали друг друга , чтобы постоянно выразить , как они felt.She часто в состоянии повлиять на миссис Дэшвуд, чей энтузиазм природа иногда приводит к поспешным решениям. Г - н Джон Дэшвуд не имеют сильные чувства остальных членов семьи. Это было знание , которое ее мать еще учиться; и которая одна из ее сестер не было определено никогда не учить. <br><br>Способности Марианна были, во многих отношениях, так же , как Элинор. Она была разумной и умна , но ее горести и ее радости не было предела. Она была щедра, симпатичным, интересным и все , но осторожна. Сходство между ней и ее матерью было поразительно.<br><br>Элинор обеспокоена сильными эмоциями ее сестры. Но миссис Дэшвуд ценят и лелеют чувственности Марианны, так как ее собственные. Элинор была отличное сердце; ее природа была ласковой и ее чувства были сильны; но она знала, как управлять ими. Боль от горя, которые одолели их в первую охотно возобновили и создали снова и снова. Они позволяют себе быть перегружены их печалью и определялся не утешиться в будущем. Это качество позволило ей дать совет своей матери, даже думало, что она только девятнадцать. Она могла бы поговорить с ее братом, приветствовать ее сестра в законе о ее прибытии и относиться к ней вежливо. Она также пыталась убедить свою мать, чтобы сделать то же самое и поощрять ее, чтобы показать подобный самоконтроль.<br><br>Маргарет, другая сестра, был добродушный, приятный девушка. Но она уже показала, что она была столь же романтично, как Марианна, не имея ее смысл. Так, в тринадцать лет, она не была, вероятно, равна ее сестры позже в жизни.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Не успели похороны, как миссис Джон Дэшвуд, не отправив никакого уведомления своей свекрови, прибыла со своим ребенком и ее слугами. Никто не может оспаривать ее право приходить. В конце концов, дом был ее мужа с момента смерти отца. Это бездумное поведение было бы higly неприятно для любой женщины с обычными чувствами в ситуации миссис Дэшвуд. Но в виду миссис Дэшвуд, с ее сильным чувством чести и ее щедрым характером, преступление заставило ее чувствовать себя абсолютно противно. Г-жа Джон Дэшвуд никогда не была любимицей ни в одной из семьи своего мужа, но никогда прежде у нее не было возможности показать им, как невнимательным и эгоистичным она может действовать, когда этого требует ситуация.<br><br>Миссис Дэшвуд была так сильно ранена этим невежливым поведением, и она так ненавидела свою невестку, что по прибытии она хотела навсегда покинуть дом. Тем не менее, ее старшая девочка заставила ее задуматься о том, как неуместно, что бы seem.also, ее любовь к своим трем детям помогла ей изменить свое мнение и ради них она избежала разногласий с их brouther.<br><br>Элинор, старшая дочь, обладала большим пониманием и прохладой суждения. Обе женщины поощряли друг друга постоянно выражать свои усилия. Она часто была в состоянии влиять на миссис Дэшвуд, чей восторженный характер иногда приводит к поспешным решениям. Г-н Джон Дэшвуд не было сильных чувств остальной части семьи. Это было знание, которое ее мать еще не узнал; и какая из ее сестер была полна решимости никогда не учить.<br><br>Способности Марианны были, во многих отношениях, такими же, как у Элинор. Она была разумной и умной, но ее печали и ее радости не было предела. Она была щедрой, симпатичной, интересной и всей, но осторожной. Сходство между ней и ее матерью было поразительным.<br><br>Элинор была обеспокоена сильными эмоциями своей сестры. Но миссис Дэшвуд ценил и лелеял чувствительность Марианны, так как ее собственные. Элинор было отличное сердце; ее природа была ласковой и ее чувства были сильны, и она была но она знала, как контролировать их. Боль горя, которая одолела их сначала, была добровольно обновлена и создана снова и снова. Они позволили себе быть подавлены своей печалью и были полны решимости никогда не утешаться в будущем. Эти качества позволили ей дать совет своей матери, даже думал, что ей всего девятнадцать. Она могла поговорить со своим братом, поприветствовать свою невестку по прибытии и вежливо относиться к ней. Она также пыталась убедить свою мать сделать то же самое и побудить ее показать подобное самообладание.<br><br>Маргарет, другая сестра, была добродушной, приятной девушкой. Но она уже показала, что она была романтичной, как Марианна, не имея ее чувство. Так, в тринадцать лет, она вряд ли сравняется со своими сестрами позже в жизни.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
как только похороны закончились, миссис Джон дашвуд забрала с собой своих детей и слуг и не известила о них свою свекровь.Никто не может поставить под сомнение ее право прийти.В конце концов, с того момента, как умер его отец, этот дом принадлежал ее мужу, и такое легкомысленное поведение было крайне неприятным для любой женщины, у которой были обычные чувства при миссис дашвуд.но в глазах миссис дашвуд это оскорбление вызвало у нее отвращение из - за ее сильной чести и щедрости.Г - жа Джон дашвуд никогда не была любимицей своего мужа, но она никогда не имела возможности показать им, насколько безответственно и эгоистично она может вести себя, когда того требуют обстоятельства.<br>Г - жа дашвуд сильно пострадала от этого невежества, поэтому она очень ненавидит свою невестку, которая, как только она приедет сюда, хочет навсегда покинуть этот дом.Однако ее старшая дочь заставила ее задуматься о том, как это выглядит неуместно, и ее любовь к троим детям помогла ей передумать, и в их интересах она избегала ссор с ними.<br>Элеонора, старшая дочь, с великим пониманием и хладнокровием.обе женщины поощряют друг друга и постоянно выражают свои чувства. она часто может влиять на миссис дашвуд, энтузиазм которой иногда приводит к поспешным решениям.у г - на Джона дашвуда нет чувств к кому бы то ни было в доме.Это урок, который ее мать еще не выучила, и у нее есть сестра, решившая никогда не учиться.<br>Она умна и умна, но ее печаль и радость безграничны.Она щедрая, симпатичная, интересная, но очень внимательная.удивительное сходство между ней и ее матерью.<br>Элеонор волнуется за сильные эмоции своей сестры.Но миссис дашвуд ценит и ценит чувства Мариэнн, как и себя.у Элеонор было доброе сердце, ее натура была нежной, ее чувства были сильными, но она знала, как управлять ими.Сначала сокрушить их скорбь, а затем снова и снова с готовностью обновить и произвести ее.Они подавляют себя горем, а их решимость никогда больше не утешает.эти качества позволяют ей консультировать свою мать даже в том случае, если ей 19 лет.Она может общаться с братом, поприветствовать свою невестку, когда приедет, и обращаться с ней вежливо.Она также попыталась убедить мать сделать то же самое и побудить ее проявлять такое же самолюбие.<br>другая сестра Маргарет была добродушной и любезной девушкой.Но она показала, что она так же романтична, как Марианна, и ничего не чувствовала.Так что, в тринадцать лет, она вряд ли будет сравниваться со своими сестрами в более поздние годы.<br>
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: