You get anxious if there's no wi-fi in the hotel or mobile phone signa перевод - You get anxious if there's no wi-fi in the hotel or mobile phone signa русский как сказать

You get anxious if there's no wi-fi

You get anxious if there's no wi-fi in the hotel or mobile phone signal up the mountain.
You fret if your phone is getting low on power, and you secretly worry things will go wrong at work if you're not there.
These are the typical signs of "always on" stress induced by smartphone addiction.
For some people, portable connected devices have liberated them from the constraints of the nine-to-five. Flexible working has given them more autonomy over their working lives and enabled them to spend more time with their friends and families.
For many others though, smartphones have become tyrants in our pockets, never allowing us to switch off, relax and recharge our batteries.
And a number of commentators are becoming increasingly concerned about the syndrome.
Work/life balance
Pittsburgh-based developer Kevin Holesh was so worried about how much he was ignoring his family and friends in favour of his iPhone he developed an app - Moment - to monitor his usage.
The app enables users to see how much time they're spending on the device and set up warnings if self-imposed usage limits are breached.
"Moment's goal is to promote balance in your life," his website explains. "Some time on your phone, some time off of it enjoying your loving family and friends around you."
And some employers are acknowledging that getting the work-life balance right isn't so easy. We need help.
For example, German car maker Daimler recently introduced an email auto-delete option for its holidaying employees, in recognition that they may not have the willpower to switch off from work.
'Always stressed'
Dr Christine Grant, an occupational psychologist at Coventry University's Centre for Research in Psychology, Behaviour and Achievement, told the BBC: "The negative impacts of this 'always on' culture are that your mind is never resting, you're not giving your body time to recover, so you're always stressed.
"And the more tired and stressed we get, the more mistakes we make. Physical and mental health can suffer."
The fact that we can stay connected to the workplace wherever we are in the world is feeding deep-seated insecurities, she argues.
"There is a massive anxiety about relinquishing control," she says. "In my research I found a number of people who were burnt out because they were travelling with technology all the time, no matter what time zone they were in."
Women in particular were susceptible to doing a full day in the office, coming home to make tea and look after the kids, then putting in a late shift before going to bed.
"This triple shifting can have quite an impact on health," says Dr Grant.
Dr Alasdair Emslie, president of the Society of Occupational Medicine, agrees, saying: "Every year about 400,000 people in the UK report work-related stress at a level they believe is making them ill.
"Changes in technology are one contributory factor, particularly if this makes employees feel they are unable to cope with increased demands or have less control in handling their workload."
Decision paralysis
According to telecoms regulator Ofcom, 61% of UK adults now say they own a smartphone, while household take-up of tablet computers has almost doubled over the past year to 44%.
Since 2010 our daily total media consumption has risen from 8 hours 48 minutes to more than 11 hours, says Ofcom, largely thanks to the rise of smartphones.
We now consume media for more hours than we sleep.
And as the number of connected smartphones is increasing, so is the amount of data at our disposal.
This is leading to a sort of decision paralysis, argues Michael Rendell, partner for consulting firm PwC's global human capital business.
"It is creating more stress in the workplace because people are having to embrace a broader range of data and communications and it's difficult to manage them all.
"It actually makes it more difficult to make decisions and many are becoming less productive because they're overwhelmed by it all and feel they can never escape the office."
PwC's report, The Future of Work - a journey to 2022, involved interviews with 50,000 workers around the world.
According to Mr Rendell, "the UK workforce is not more productive than it was even though we have all this connectivity and all this data".
Tim Forer, a barrister with employment law specialist Blake Morgan, agrees, saying: "Why haven't wages kept up with inflation? It's because we have more people doing less work.
"We think checking emails is work when a lot of the time it isn't productive work."
Working day?
The blurring of the line dividing work and leisure brought about by technology isn't just a health and safety issue for employees, however.
There are potentially serious consequences for companies, too.
"Under the European Working Time Directive there is a 48-hour limit to the working week and you're meant to have an 11-hour break every 24-hour period," says Mr Forer.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Вы получаете тревожно, если нет никакой wi-fi в отеле или мобильного телефона сигнала до горы.Вы беспокоиться, если ваш телефон становится низким на власть, и вы тайно беспокоиться все пойдет неправильно на работе если вы не там.Это типичные признаки «всегда на» стресс индуцированных смартфон наркомании.Для некоторых людей портативные подключенные устройства освобождали их от ограничений девяти до пяти. Гибкий график работы дал им больше автономии над своей трудовой жизни и дает им возможность проводить больше времени со своими друзьями и семьями.Хотя, для многих других смартфонов стали тиранов в наших карманах, никогда не позволяя нам выключить, расслабиться и перезарядить наши батареи.И ряд комментаторов становятся все более обеспокоены синдромом.Баланс работы/жизниПиттсбург-разработчик Кевин Holesh был настолько обеспокоен о сколько он игнорировал его семьи и друзей за его iPhone он разработал app - момент - для контроля за его использованием.Приложение позволяет пользователям видеть, сколько времени они тратят на устройстве и Настройка предупреждений, если нарушены самоуправления, введенные ограничения.«Момент цель состоит в том, чтобы способствовать баланс в вашей жизни»,-объясняет его веб-сайт. «Некоторое время на вашем телефоне какое-то время отходящими от него наслаждаясь вашей любящей семьи и друзей вокруг вас».И некоторые работодатели признают, что правильная работа жизнь баланс не так легко. Нам нужна помощь.Например немецкий автопроизводитель Daimler недавно представил вариант автоматического удаления электронной почты для своих holidaying сотрудников в знак признания, что они могут не иметь силы воли, чтобы отвлечься от работы.«Всегда подчеркивал»Д-р Кристин Грант, профессиональным психологом университета Ковентри центра исследований в области психологии, поведения и достижения, сказал BBC: «негативные последствия этого «всегда на» культуры, что ваш разум никогда не отдыхает, вы не давая вашему телу время, чтобы восстановиться, так что вы всегда подчеркнул.«И более усталым и подчеркнул Мы получаем, больше ошибок мы делаем. Физическое и психическое здоровье могут страдать».То, что мы можем оставаться подключены к рабочему месту, где мы находимся в мире кормления глубоко укоренившимися неуверенность, утверждает она.«Существует массовое беспокойство по поводу отказа от контроля»,-говорит она. «В моих исследованиях я обнаружил ряд людей, которые были сожжены, потому что они ехали с технологией все время, независимо от того, в каком часовом поясе они были в.»Женщины, в частности, были подвержены делать полный рабочий день в офисе, возвращаются домой, чтобы сделать чай и смотреть после детей, а затем положить в конце смены перед сном.«Этот тройной сдвиг может иметь довольно влияние на здоровье,» говорит д-р Грант.Д-р Аласдер Эмсли, президент общества медицины труда, соглашается, говоря: «каждый год около 400 000 человек в Великобритании доклад, связанного с работой стресса на уровне, они считают, делает их плохо.«Изменения в технологии являются одним из факторов, особенно если это делает сотрудники считают, что они не в состоянии справиться с возросшими требованиями или имеют меньше контроля в обработке их рабочей нагрузки».Решение параличПо словам телекоммуникационного регулятора Ofcom 61% взрослых Великобритании теперь говорят, что они владеют смартфон, в то время как бытовой нитепритягивателя планшетных компьютеров увеличилось почти вдвое за прошедший год до 44%.С 2010 года наше ежедневное потребление всего СМИ выросло с 8 часов 48 минут до более чем 11 часов, говорит Ofcom, во многом благодаря росту смартфонов.Мы в настоящее время потребляют средства массовой информации для более часов, чем мы спим.И как число подключенных смартфонов растет, объем данных, имеющихся в нашем распоряжении.Это приводит к своего рода решения паралич, утверждает Майкл Ренделл, партнер консалтинга фирмы PwC глобального человеческого капитала бизнеса.«Это создает больше стресса на рабочем месте потому, что люди того, чтобы охватить более широкий спектр данных и коммуникаций и это трудно управлять ими.«Это фактически делает его более трудно принимать решения и многие становятся менее продуктивными, поскольку они перегружены все это и чувствую, что они никогда не смогут избежать офиса».Отчет PwC, будущее работы - путешествие к 2022 году, участие интервью с 50 000 работников по всему миру.По словам г-н Ренделл «рабочей силы Великобритании не является более продуктивным, чем это было, несмотря на то, что у нас все это подключение и все данные».Тим Форер, адвокат с специалист по вопросам занятости права Морган Блейк, соглашается, говоря: «почему не заработная плата в ногу с инфляцией? Это потому, что у нас больше людей, делать меньше работы.«Мы думаем, проверки электронной почты является работа, когда много времени это не продуктивной работы.»Рабочий день?Запачкать линии, разделяющей работы и отдыха, в результате технологии не только вопросом здоровья и безопасности для сотрудников, однако.Есть потенциально серьезные последствия для компаний, тоже.«В соответствии с Европейской директивой времени работы существует предел 48-часовой рабочей недели и вы должны иметь 11-часовой перерыв каждые 24-часового периода,» говорит г-н Форер.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Вы получаете беспокойство , если нет Wi-Fi в отеле или мобильный телефон сигнала в гору.
Вы ладу , если ваш телефон становится недостаточно энергии, и вы тайно беспокоиться все пойдет не так на работе , если вы не там.
Это типичные признаки "всегда на" стресс , вызванный смартфон наркомании.
Для некоторых людей, портативные подключенные устройства освободили их от ограничений девяти до пяти. Гибкий рабочий график дает им больше автономии в своей трудовой жизни , и позволило им проводить больше времени со своими друзьями и семьями.
Для многих других , хотя, смартфоны стали тиранами в наших карманах, не позволяя нам выключить, расслабиться и перезарядить батареи.
. Кроме того, ряд комментаторов становятся все более обеспокоены синдромом
баланс работы / жизни
Pittsburgh девелопер Кевин Holesh был настолько обеспокоен о том , сколько он игнорирует свою семью и друзей в пользу своего iPhone он разработал приложение - момент - следить его использование.
приложение позволяет пользователям видеть , сколько времени они тратят на устройстве и настроить предупреждения , если самостоятельно наложены ограничения на использование нарушаются.
"цель Moment является содействие баланс в вашей жизни" , объясняет его веб - сайт. " Через некоторое время на телефоне, через некоторое время покинуть это наслаждения любящую семью и друзей вокруг вас."
И некоторые работодатели признают , что получение правильного баланса между работой и жизнью не так просто. Нам нужна помощь.
Например, немецкий автопроизводитель Daimler недавно представила электронный Автоудален вариант для своих работников отпуск, в признании того, что они не могут иметь силу воли , чтобы выключить из работы.
"Всегда подчеркнул"
Д - р Кристина Грант, профессиональным психологом в Центре университета Ковентри по научным исследованиям в области психологии, поведение и достижения, сказал BBC: "негативные последствия этого" всегда на "культуре , что ваш ум никогда не отдыхает, вы не даете вашему телу время , чтобы восстановиться, так что вы ' повторно всегда подчеркивала.
"и тем более усталым и подчеркнул , мы получаем, тем больше ошибок , которые мы делаем. Физическое и психическое здоровье может пострадать. "
Тот факт , что мы можем оставаться на связи с рабочего места , где мы находимся в мире питается глубоко укоренившейся ненадежность, утверждает она.
" Существует огромное беспокойство по поводу отказа от контроля, "говорит она." В мое исследование я нашел много людей , которые были сожжены, потому что они ехали с технологией все время, независимо от того , в каком часовом поясе они были. "
Женщины , в частности , были восприимчивы к делать полный рабочий день в офисе, приходя домой , чтобы сделать чай и ухаживать за детьми, а затем положить в конце смены перед сном.
"Это тройное смещение может иметь большое воздействие на здоровье," говорит доктор Грант.
Доктор Алистер Эмсли, президент общества медицины труда, соглашается, говоря : ". Ежегодно около 400000 человек в докладе Великобритании связанного с работой стресса на уровне они считают, что делает их больным
" Изменения в технологии являются одним из факторов, в частности , если это делает сотрудники чувствуют , что они не в состоянии справиться с повышенными требованиями или иметь меньше контроля при обращении с их рабочей нагрузки ".
Решение паралич
Согласно регулятора телеком Ofcom, 61% взрослого населения Великобритании в настоящее время говорят , что они есть смартфон, в то время как бытовые натяжные планшетных компьютеров почти удвоилось за прошедший год до 44%.
с 2010 года наш ежедневно общее потребление СМИ выросло с 8 часов 48 минут до более чем 11 часов, говорит Ofcom, во многом благодаря росту смартфонов.
мы теперь потребляют медиа больше часов , чем мы спим.
И как число подключенных смартфонов растет, так это количество данных в нашем распоряжении.
Это ведет к своего рода решения паралича, утверждает Майкл Ренделл, партнер консалтинговой компании глобального бизнеса человеческого капитала PwC.
"Это создает больше стресса на рабочем месте , потому что люди вынуждены охватить более широкий диапазон данных и коммуникаций , и это трудно управлять ими.
"это на самом деле делает его более трудным для принятия решений и многие из них становятся менее продуктивными , потому что они перегружены все это и чувствуют , что они никогда не смогут выйти из офиса."
отчет PwC, будущее труда -. путешествие в 2022 году, задействованные интервью с 50000 работников по всему миру
по словам Ренделл, "рабочая сила Великобритании не более продуктивны , чем это было , хотя у нас есть все эти соединения и все эти данные".
Тим Forer , адвокат со специалистом по трудовому праву Блейк Морган, соглашается, говоря: "Почему заработная плата не поспевает с инфляцией? Это потому , что у нас есть больше людей делают меньше работы.
"Мы считаем , что проверка электронной почты является работа , когда много времени это не продуктивная работа."
Рабочий день?
Размытие линии разделения работы и отдыха , вызванные технологии не просто вопрос здоровья и безопасности работников, однако.
существуют потенциально серьезные последствия для компаний, тоже.
" в соответствии с Европейской рабочей директивы по времени существует 48-часовой лимит на рабочей неделе , и вы призваны иметь 11-часовой перерыв каждые 24-часовой период, "говорит г - н Forer.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
вы напуганы, если нет Wi - Fi в отель или мобильного телефона сигнал в гору.ты беспокоишься, если ваш телефон падает на власть, и вы тайно волноваться, все будет не так на работу, если ты не там.это типичные признаки "всегда" стресс, вызванный смартфон наркомании.для некоторых людей, портативных устройств, подключенных к освободили их от ограничений, связанных с девяти до пяти.гибкий график работы, дал им больше самостоятельности в своей трудовой жизни и позволяет им проводить больше времени с семьей и друзьями.для многих других, несмотря на то, что смартфоны стали тиранов в карманах, никогда не позволит нам выключить, расслабься и перезарядить батарейки.и некоторые комментаторы, становятся все более обеспокоены синдром.баланса между работой и личной жизньюпиттсбург на разработчик кевин holesh так беспокоилась о том, как сильно он игнорирует свою семью и друзей, в пользу его iPhone, он разработал app - момент - следить за его использование.приложение позволяет пользователям видеть, сколько времени они тратят на устройстве и создания предупреждений, если ввести ограничения использования нарушены."момент заключается в том, чтобы обеспечить баланс в своей жизни", - поясняет он. "некоторое время на телефоне, некоторое время он нравится твоя любящая семья и друзья вокруг вас ".и некоторые работодатели признают, что получение трудовой баланс не так - то просто.нам нужна помощь.например, немецкий производитель автомобилей Daimler в последнее время по электронной почте авто исключить вариант для мая, сотрудники, в знак признания того, что они не могут иметь силу воли, чтобы отключить от работы."всегда подчеркнуто"доктор кристина грант, профессиональный психолог университета ковентри, центр исследований в области психологии, поведение и достижением, - сказал би - би - си: "негативные последствия этого" всегда "культуры, что твой разум никогда не отдыхает, ты не даешь твое тело времени для восстановления, так что вы всегда стресс."и больше устал, и подчеркнул, мы становимся, тем больше ошибок, мы сделаем.физического и психического здоровья могут страдать ".тот факт, что мы можем оставаться на связи на рабочем месте, где мы в мире кормит глубинные проблемы, она заявляет."есть огромное беспокойство об отказе от контроля", - говорит она.в своем исследовании, я нашел большое количество людей, которые были сожжены, потому что они ехали с технологией все время, и не важно, что раз они были в зоне ".женщины, в частности, были подвержены делаешь целый день в офисе, возвращается домой, чтобы чай и смотреть за детьми, затем положить в конце смены перед сном."это в три смены, может иметь весьма негативное воздействие на здоровье, - говорит доктор грант.д - р аласдер emslie, председатель общества гигиены труда, согласен, сказав: "каждый год около 400 человек в великобритании доклад стресс, связанный с работой на уровне, они считают, что делает их плохо."изменения в технологии являются одним из факторов, обусловливающих, особенно если это делает сотрудники считают, что они не могут справиться с возросшим требованиям или имеют меньше возможностей в решении их работы".решение параличпо данным телекоммуникационного регулятора великобритании взрослых женщин, 61% сейчас говорят, что они владеют смартфона, в то время как домашних выдавались планшетных компьютеров практически вдвое за последний год на 44%.с 2010 года общий объем средств массовой информации в нашей повседневной потребление выросло с 8 часов 48 минут, более чем в 11 часов, - говорит женщин, во многом благодаря росту смартфонов.мы теперь потребляют медиа для часов больше, чем мы спим.и как число подключенных смартфонов растет, и количество данных, имеющихся в нашем распоряжении.это приводит к такого рода решения паралич, - утверждает майкл ренделл, партнер консалтинговой фирмы PwC глобальной человеческий капитал бизнеса."это создает больший стресс на рабочем месте, потому что людям приходится охватывать более широкий круг данных и сообщений и трудно управлять их всех."это действительно трудно принимать решения, и многие становятся все менее продуктивными, потому что они перегружены все это и кажется, что они никогда не смогут вырваться из управления".PwC доклад, будущей работы - путешествие к 2022 году, вошли интервью с 50 000 трудящихся во всем мире.по словам г - на день, "великобритания рабочей силы не более продуктивным, чем было, даже несмотря на то, что мы все это подключения и все эти данные".тим навсегда, барристер с законом о занятости специалист блейк морган, согласен, говорят: "почему не заработной платы отстает от инфляции?это потому, что у нас больше людей, которые делают меньше работы."мы считаем, что проверка письма является работа, когда много времени это не продуктивной работы".рабочий день?стирание границ между работой и отдыхом в результате технологии - это не просто вопрос для здоровья и безопасности работников, однако.есть потенциально серьезные последствия для компаний, тоже."в рамках европейской директивы рабочего времени имеется 48 - часового срока для рабочей недели и тебе суждено 11 часовой перерыв каждые сутки", - говорит господин навсегда.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: