The euphemism, an inoffensive or positive word or phrase designed to a перевод - The euphemism, an inoffensive or positive word or phrase designed to a русский как сказать

The euphemism, an inoffensive or po

The euphemism, an inoffensive or positive word or phrase designed to avoid a harsh, unpleasant, or distasteful reality, can at times be doublespeak. But the euphemism can be also a tactful word or phrase; for example, “passed away” functions not just to protect the feelings of another person but also to express our concern for another’s grief. This use of euphemism used to mislead or deceive, however, becomes doublespeak. In 1984, the US State Department announced that in its annual reports on the status of human rights in countries around the world it would no longer use the word “killing.” Instead, it would use the phrase “unlawful or arbitrary deprivation of life”. Thus the State Department avoids discussing government –sanctioned killings in countries that the United States supports and has certified as respecting human rights.
The Pentagon also avoids unpleasant realities when it refers to bombs and artillery shells which fall on civilian targets as “incontinent ordnance” to slip funding for the neutron bomb unnoticed into an appropriations bill by calling it an “enhanced radiation device.” And in 1971 the CIA gave us the most famous of examples of doublespeak when it used the phrase “eliminate with extreme prejudice” to refer to the execution of a suspected double agent in Vietnam.
Gobbledygook or bureaucratese is another kind of doublespeak. Such doublespeak is simply a matter of overwhelming the audience with technical, unfamiliar words. When asked why US forced lacked intelligence information on Grenada before they invaded the island in 1983, Admiral Wesley L. McDonald told reporters that “we were micromanaging Grenada intelligence –wise until about that time frame.”
The investigation into the Challenger disaster in 1986 revealed the gobbledygook and bureaucratese used by many involved in the shuttle program. When Jess Moore, NASA’s associate administrator, was asked if the performance of the shuttle program had improved with each launch or if it had remained the same, he answered, “We know more about the envelope we were operating under, and we have been pretty accurately staying in that. And so I would say the performance has not by design drastically improved. I think we have been able to characterize the performance more as a function of our launch experience as opposed to it improving as a function of time.”
In the doublespeak of the military, the 1983 invasion of Grenada was conducted not by the US Army, Navy, Air Force, and Marines but by the “Caribbean Peace Keeping Forces.” But then according to the Pentagon it wasn’t an invasion, it was a “predawn vertical insertion.”
These last examples of doublespeak should make it clear that doublespeak is not the product of careless language or sloppy thinking. Indeed, serious doublespeak is the product of clear thinking and is carefully designed and constructed to appear to communicate but in fact to mislead. Thus, it is not a tax increase but “revenue enhancement”, “tax base broadening”, or “user fees”, so how can you complain about higher taxes? It is not acid rain, it’s just “poorly buffered precipitation”, so don’t worry about all those dead trees. That isn’t the Mafia in Atlantic City, those are just “members of a career-offender cartel”, so do not worry about the influence of organized crime in the city. The Supreme Court Justice wasn’t addicted to the painkilling drug he was taking, it’s just that the drug had simply “established interrelationship with the body, such that if the drug is removed precipitously, there is a reaction”, so do not worry that his decisions might have been influenced by his drug addiction. It’s no a Titan II nuclear-armed, intercontinental, ballistic missile 630 times more powerful that the atomic bomb dropped on Hiroshima, it’s just a “very large, potentially disruptive reentry system”, so don’t worry about the threat of nuclear destruction. Serious doublespeak is highly strategic, and it breeds suspicion, cynicism, distrust, and, ultimately, hostility.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Эвфемизм, безобидные или положительное слово или фразу, призванных избежать суровых, неприятные или неприятным реальности, иногда может быть двусмысленных. Но эвфемизм может быть также тактично слова или фразы; например «ушел» функции не только для того, чтобы защитить чувства другого лица, но и выразить нашу озабоченность для чужого горя. Это использование эвфемизм, используемый в заблуждение или обмануть, однако, становится двусмысленных. В 1984 году Государственный Департамент США объявил, что в своих ежегодных докладах о состоянии прав человека в странах мира он больше не будет использовать слово «убийство». Вместо этого он будет использовать фразу «незаконное или произвольное лишение жизни». Таким образом Государственный Департамент избегает обсуждения правительство – санкционированных убийств в странах, которые Соединенных Штатов поддерживает и сертификацию как соблюдение прав человека.Пентагон также позволяет избежать неприятных реалий когда это относится к бомб и артиллерийских снарядов, которые падают на гражданские цели как «недержанием боеприпасов» для скольжения, финансирование для нейтронной бомбой, незамеченным в законопроект об ассигнованиях, называя его «устройство повышенной радиации.» И в 1971 году ЦРУ дало нам наиболее известных примеров двусмысленных, когда он использовал фразу «ликвидировать с крайним предубеждением» сослаться к казни подозреваемых двойной агент во Вьетнаме.Абракадаброй или bureaucratese это еще один вид двусмысленных. Таких двусмысленных это просто вопрос подавляющее аудитории с технической, незнакомые слова. Когда его спросили, почему США вынуждены не хватает разведывательной информацией о Гренада, прежде чем они вторглась на остров в 1983 году, адмирал Wesley л McDonald сказал журналистам, «мы были мелочной опеки Гренада разведки – мудрый до о том, что сроки.»Расследование по факту катастрофы Челленджера в 1986 году показали абракадаброй и bureaucratese, используется многими участвующими в программе трансфер. Когда Джесс Мур, НАСА помощник администратора, спросили, если производительность программы шаттлов улучшилось с каждого запуска, или если он остается то же самое, он ответил, «мы знаем больше о конверт мы действовали под, и мы довольно точно пребывание в этом. И поэтому я хотел бы сказать, производительность не по дизайну резко улучшилось. Я думаю, что мы смогли характеризовать производительность больше как функция наш опыт запуска в отличие от его улучшения как функция времени.»В двусмысленных военных 1983 вторжения в Гренаду было проведено не в армии США, ВМС, ВВС и морской пехоты, но «Карибский миротворческих сил.» Но затем согласно Пентагон было вторжение, он был «предутренней вертикальные вставки».These last examples of doublespeak should make it clear that doublespeak is not the product of careless language or sloppy thinking. Indeed, serious doublespeak is the product of clear thinking and is carefully designed and constructed to appear to communicate but in fact to mislead. Thus, it is not a tax increase but “revenue enhancement”, “tax base broadening”, or “user fees”, so how can you complain about higher taxes? It is not acid rain, it’s just “poorly buffered precipitation”, so don’t worry about all those dead trees. That isn’t the Mafia in Atlantic City, those are just “members of a career-offender cartel”, so do not worry about the influence of organized crime in the city. The Supreme Court Justice wasn’t addicted to the painkilling drug he was taking, it’s just that the drug had simply “established interrelationship with the body, such that if the drug is removed precipitously, there is a reaction”, so do not worry that his decisions might have been influenced by his drug addiction. It’s no a Titan II nuclear-armed, intercontinental, ballistic missile 630 times more powerful that the atomic bomb dropped on Hiroshima, it’s just a “very large, potentially disruptive reentry system”, so don’t worry about the threat of nuclear destruction. Serious doublespeak is highly strategic, and it breeds suspicion, cynicism, distrust, and, ultimately, hostility.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
эвфемизм, невинное, или позитивные слова или фразы, призванных избежать суровых, неприятно или неприятно реальность, иногда может быть демагогии.но эвфемизм, может быть также тактично слово или фразу, например, "умер" функции не только защищать чувства другого человека, но и для того, чтобы выразить обеспокоенность в отношении другого горе.это эвфемизм, используемый для использования в заблуждение или обманывать,однако становится демагогии.в 1984 году государственный департамент сша объявил о том, что в ее ежегодных докладов о положении в области прав человека в различных странах мира больше не будет использовать слово "убийство". напротив, она могла бы использовать выражение "незаконное или произвольное лишение жизни".таким образом, государственный департамент не обсуждает правительство – за убийства в странах, которые соединенные штаты поддерживают и подтвердила в соблюдении прав человека.
пентагон также позволяет избежать неприятной реальности, когда он касается бомбы и артиллерийские снаряды, которые выходят на гражданские объекты, как "недержания боеприпасов" для того, чтобы финансирование нейтронная бомба незамеченным в законопроект об ассигнованиях, назвав ее "повышение радиации устройства."и в 1971 году цру дал нам наиболее известных примеров демагогии, когда он использовал выражение" ликвидации бесповоротно "применительно к казни подозреваемых двойным агентом во вьетнаме.
бла - бла - бла или bureaucratese - тоже демагогии.такая двусмысленность - это просто вопрос подавляющего аудитории с технической, незнакомые слова.на вопрос, почему нас заставили нет разведывательной информации на гренаде, прежде чем они вторглись на острове в 1983 году, адмирал уэсли. макдональд сказал журналистам, что "мы были, управляя гренада разведки, мудрых, до этого срока".
расследование катастрофы в 1986 году показал "бла - бла - бла и bureaucratese используются многими, участвующих в шаттл".когда джесс мур наса, помощник администратора, было предложено в случае, если исполнение челнок программы улучшилось с каждого запуска или, если он остался прежним, он ответил: "мы будем больше знать о конверте мы следовали, и мы были довольно точно останусь в этом.и так, я бы сказал, работы не намеренно резко улучшились.я думаю, что мы смогли охарактеризовать работу более как функции наш опыт запуска выступает против повышения как функцию времени.
в демагогии в армии, в 1983 году вторжения в гренаде проводил не в армии сша, вмс, ввс и вмф, а "бассейна мира с сил. - но потом, по данным пентагона, это не вторжение,"это была predawn вертикальной интеграции."
последние примеры демагогии следует четко указать, что двусмысленность не является результатом беспечного языка или небрежно мышления.действительно, серьезно демагогии, является результатом трезвого мышления и тщательно спроектирован и построен как общаться, но в том, чтобы ввести в заблуждение.таким образом, это не повышение налогов, но "по увеличению поступлений","налоговой базы, расширение", или "пользователей", так как ты можешь жалуются на высокие налоги?это не кислотный дождь, это просто "плохо буферный осадков", так что не волнуйся обо всех этих мертвых деревьев.это не мафии в атлантик - сити, это только члены картеля карьеру преступника ", так что не волнуйтесь насчет влияния организованной преступности в городе.верховный суд справедливости не зависимый от обезболивающего наркотика, он принимает, просто наркотиков просто "взаимосвязь с телом, что если препарат удаляется в одночасье, есть реакция", так что не волнуйтесь, что его решения, возможно, повлияла его наркомании.это не титан - II, вооруженного ядерным оружием, Intercontinental,баллистическая ракета 630 раз более мощный, что атомной бомбы, сброшенной на хиросиму, это просто "очень большое, потенциально подрывной" системы ", так что не волнуйся об угрозе ядерного уничтожения.серьезные демагогии весьма стратегический, и это порождает подозрения, цинизма, недоверие, и, в конечном счете, вражде.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: