Criminal justice „The state prosecutes those charged with a crime. The перевод - Criminal justice „The state prosecutes those charged with a crime. The русский как сказать

Criminal justice „The state prosecu

Criminal justice
„The state prosecutes those charged with a crime. The police investigate
a crime and may apprehend suspects and detain them in custody. If the police
decide an offender should be prosecuted, a file on the case is sent to the
Crown Prosecution Service (CPS) – the national prosecution service for Eng-
land and Wales. The CPS must consider whether there is enough evidence for
a realistic prospect of conviction, and if so, whether the public interest re-
quires a prosecution. They can decide to either go ahead with the prosecution,
send the case back to the police for a caution, or take no further action. Crim-
inal proceedings can be initiated either by the serving of a summons setting
out the offence and requiring the accused to attend court, or, in more serious
cases, by a warrant of arrest issued by a Magistrates' Court. Lawyers from the
CPS may act as public prosecutors. The Criminal Defence Service provides
legal aid, which funds the services of an independent duty solicitor who
represents the accused in the police station and in court. However, at the end
of a Crown Court case the judge has the power to order the defendant to pay
some or all of the defence costs.‟
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Уголовного правосудия «Государство осуществляет судебное преследование лиц, обвиняемых в преступлении. Полиция расследует преступление и может задержать подозреваемых и держать их в заключении. Если полиция решить, преступник должен подвергаться судебному преследованию, отправляется файл по делу Корона прокурорской службы (CPS) – Национальная прокуратура для Рус-Земля и Уэльса. CPS необходимо рассмотреть вопрос о том, есть ли достаточно доказательств для реальная перспектива осуждения, и если да, является ли интерес общественности ре -дести a уголовное преследование. Они могут решить, либо идти вперед с обвинением, отправить дело обратно в полицию для осторожности или не предпринимать никаких дальнейших действий. ЦНИИМ-Инал разбирательство может быть начато либо сервировка вызова параметра преступления и требующие обвиняемого присутствовать в суде, или, в более серьезных случаи, ордером на арест, выданного судом магистратов. Юристы CPS могут выступать в качестве государственных обвинителей. Служба уголовной обороны обеспечивает правовая помощь, которая финансирует услуги независимого обязанности адвоката который представляет обвиняемого в полицейском участке и в суде. Однако в конце Суд короны дела судья имеет право распорядиться ответчик должен уплатить некоторые или все расходы защиты. кнопки
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Уголовное правосудие
"Государство преследует лиц , обвиняемых в совершении преступления. Полиция расследует
преступление и может задержать подозреваемых и задержать их под стражей. Если полиция
решают преступник должен быть привлечен к ответственности, файл по делу направляется в
Королевской прокурорской службы (КПС) - национальной службы прокуратуры для англий-
земли и Уэльса. КПС должен рассмотреть вопрос о наличии достаточных доказательств для
реалистичной перспективы осуждения, и если да, то ли ре- общественных интересов
п.л. судебное преследование. Они могут решить , либо идти вперед с обвинением,
направить дело в полицию для осторожности, или не предпринимать никаких дальнейших действий. Crim-
Инал разбирательство может быть инициировано либо сервировке повесткой , устанавливающих
из преступления и требующих обвиняемого присутствовать на суде, или, в более серьезных
случаях, ордера на арест , выданного судом Магистратского. Юристы
КПС могут выступать в качестве государственных обвинителей. Обороны Служба уголовного предоставляет
юридическую помощь, которая финансирует услуги независимого адвоката службы , который
представляет обвиняемого в полицейском участке и в суде. Тем не менее, в конце
дела Crown Court судья имеет право приказать ответчика выплатить
некоторые или все расходы на оборону ".
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: