76600:31:48,395 --> 00:31:51,797I opened up the paper and,by God...767 перевод - 76600:31:48,395 --> 00:31:51,797I opened up the paper and,by God...767 русский как сказать

76600:31:48,395 --> 00:31:51,797I o

766
00:31:48,395 --> 00:31:51,797
I opened up the paper and,
by God...

767
00:31:51,799 --> 00:31:55,033
one of them was dead.

768
00:31:55,035 --> 00:31:57,536
Didn't think to ask why.

769
00:31:57,538 --> 00:32:00,806
Not even
after it happened again?

770
00:32:01,641 --> 00:32:05,043
Those others on the wall...

771
00:32:05,045 --> 00:32:08,247
they ain't none of my business.

772
00:32:09,716 --> 00:32:12,151
But my Terrence...

773
00:32:14,320 --> 00:32:16,255
...was beaten to death

774
00:32:16,257 --> 00:32:19,658
by this Heller kid
like an animal

775
00:32:19,660 --> 00:32:21,860
over some girl.

776
00:32:21,862 --> 00:32:23,529
Witness saw him.

777
00:32:23,531 --> 00:32:25,531
Didn't even have an alibi!

778
00:32:25,533 --> 00:32:30,035
Believe me, I know how flawed
the system can be.

779
00:32:30,037 --> 00:32:33,272
But taking matters
into your hands...

780
00:32:33,274 --> 00:32:35,140
is no better.

781
00:32:37,143 --> 00:32:39,845
And at the end
of the day...

782
00:32:39,847 --> 00:32:42,447
it won't bring back your son.

783
00:32:43,750 --> 00:32:46,185
Maybe not...

784
00:32:46,187 --> 00:32:49,655
(softly):
but we all deserve justice.

785
00:32:53,593 --> 00:32:55,327
(door closes)

786
00:32:55,329 --> 00:32:57,329
Any luck?
Lot of anger.

787
00:32:57,331 --> 00:32:59,631
Not much info.
Think she knows anything?

788
00:32:59,633 --> 00:33:02,167
I do. She's not
gonna give it up,

789
00:33:02,169 --> 00:33:04,303
'cause she believes
Kevin Heller did it.

790
00:33:04,305 --> 00:33:06,505
If that's not true,
we have to prove it

791
00:33:06,507 --> 00:33:09,474
and show her she put
the wrong name up on the wall.

792
00:33:09,476 --> 00:33:11,043
Okay, well,
I'll go back to Garrity,

793
00:33:11,045 --> 00:33:13,612
have him pull the file.
Get him to meet us

794
00:33:13,614 --> 00:33:17,549
at the Federation Bar
where the murder happened.

795
00:33:17,551 --> 00:33:20,219
Find me something.

796
00:33:20,221 --> 00:33:22,554
According
to the crime scene report,

797
00:33:22,556 --> 00:33:24,790
Combs' body was found here.

798
00:33:24,792 --> 00:33:28,227
Witness claims to have spotted
Heller outside the bar

799
00:33:28,229 --> 00:33:29,539
just after the murder.

800
00:33:29,562 --> 00:33:31,961
Heller says he wasn't
at the Fed Bar that night.

801
00:33:32,566 --> 00:33:34,967
I mean, it doesn't
make sense.

802
00:33:34,969 --> 00:33:38,003
Who takes a leisurely
midnight stroll here?

803
00:33:38,838 --> 00:33:40,939
Where do these stairs lead?

804
00:33:40,941 --> 00:33:43,141
A lot of these old buildings
had attics

805
00:33:43,143 --> 00:33:45,510
that held speakeasies
during Prohibition.

806
00:33:45,512 --> 00:33:46,979
How'd you know about that?

807
00:33:46,981 --> 00:33:49,381
A friend told me.

808
00:33:51,818 --> 00:33:53,785
What are you thinking?

809
00:33:53,787 --> 00:33:56,455
Maybe something
was going on up here that night.

810
00:34:03,196 --> 00:34:05,364
(door creaking)

811
00:34:11,804 --> 00:34:13,872
(quietly):
Wow.

812
00:34:21,714 --> 00:34:23,915
Yeah, I got something.

813
00:34:30,189 --> 00:34:31,990
"Undercover Club"?

814
00:34:31,992 --> 00:34:34,993
BRODY:
You were telling the truth.

815
00:34:34,995 --> 00:34:36,686
You weren't
at the Federation Bar.

816
00:34:36,687 --> 00:34:39,231
You were at the Undercover Club--
gay pop-up bar

817
00:34:39,233 --> 00:34:42,334
held in the attic same night
Terrence Combs was murdered.

818
00:34:42,336 --> 00:34:44,169
KEVIN:
I haven't come out.

819
00:34:44,171 --> 00:34:46,738
Must be hard keeping
a secret like that.

820
00:34:46,740 --> 00:34:49,308
You have no idea.

821
00:34:50,677 --> 00:34:54,780
Well, you got a real good reason
to come clean now.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
76600:31:48, 395--> 00:31:51, 797Я открыл документ и,Бог...76700:31:51, 799--> 00:31:55, 033один из них был мертв.76800:31:55 035--> 00:31:57, 536Не думаю, чтобы спросить, почему.76900:31:57 538--> 00:32:00, 806Даже неПосле того, как это случилось снова?77000:32:01, 641--> 00:32:05, 043Эти другие на стене...77100:32:05, 045--> 00:32:08, 247они не, не мое дело.77200:32:09, 716--> 00:32:12, 151Но мой Терренс...77300:32:14, 320--> 00:32:16, 255... .was избили до смерти77400:32:16, 257--> 00:32:19, 658от этого малыша Хеллеркак животное77500:32:19, 660--> 00:32:21, 860над какой-то девушке.77600:32:21, 862--> 00:32:23, 529Свидетель видел его.77700:32:23, 531--> 00:32:25, 531Даже не имеют алиби!77800:32:25, 533--> 00:32:30, 035Поверьте мне, я знаю как недостаткисистема может быть.77900:32:30, 037--> 00:32:33, 272Но принимая вопросыв ваши руки...78000:32:33, 274--> 00:32:35, 140Это не лучше.78100:32:37, 143--> 00:32:39, 845И в концев день...78200:32:39, 847--> 00:32:42, 447Он не будет вернуть своего сына.78300:32:43, 750--> 00:32:46, 185Может быть, не...78400:32:46, 187--> 00:32:49, 655(тихо):но мы все заслуживают правосудия.78500:32:53, 593--> 00:32:55, 327(дверь закрывается)78600:32:55, 329--> 00:32:57, 329Любое везение?Много гнева.78700:32:57, 331--> 00:32:59, 631Не так много информации.Думаю, что она ничего не знает?78800:32:59, 633--> 00:33:02, 167Да. Она не являетсясобираюсь сдаваться,78900:33:02, 169--> 00:33:04, 303потому что она считаетХеллер Kevin сделал это.79000:33:04, 305--> 00:33:06, 505Если это не так,Мы должны доказать это79100:33:06, 507--> 00:33:09, 474и показать ей, что она положиланеправильное имя вверх на стене.79200:33:09, 476--> 00:33:11, 043Ладно хорошо,Я вернусь к Гаррити,79300:33:11, 045--> 00:33:13, 612у него забирают в файл.Получить его, чтобы встретиться с нами79400:33:13, 614--> 00:33:17, 549в баре Федерациигде произошло убийство.79500:33:17, 551--> 00:33:20, 219Меня найти что-то.79600:33:20, 221--> 00:33:22, 554Согласнов докладе сцены преступления,79700:33:22, 556--> 00:33:24, 790Комбс тело было найдено здесь.79800:33:24, 792--> 00:33:28, 227Свидетель утверждает, заметилиХеллер бара79900:33:28, 229--> 00:33:29, 539сразу после убийства.80000:33:29, 562--> 00:33:31, 961Хеллер говорит, что он не былв баре ФРС в ту ночь.80100:33:32, 566--> 00:33:34, 967Я имею в виду, это несмысл.80200:33:34, 969--> 00:33:38 003Кто принимает неторопливойполночь прогулки здесь?80300:33:38, 838--> 00:33:40, 939Где эти лестницы ведут?80400:33:40, 941--> 00:33:43, 141Многие из этих старых зданийимел мансард80500:33:43, 143--> 00:33:45, 510что спикизиво время сухого закона.80600:33:45, 512--> 00:33:46, 979Как бы вы об этом знаете?80700:33:46, 981--> 00:33:49, 381Друг рассказал мне.80800:33:51, 818--> 00:33:53, 785Что вы думаете?80900:33:53, 787--> 00:33:56, 455Может быть что-топроисходит здесь в ту ночь.81000:34:03, 196--> 00:34:05, 364(скрип двери)81100:34:11, 804--> 00:34:13, 872(тихо):WOW.81200:34:21, 714--> 00:34:23, 915Да, я получил что-то.81300:34:30, 189--> 00:34:31, 990«Тайный клуб»?81400:34:31, 992--> 00:34:34, 993БРОДЫ:Вы говорили правду.81500:34:34, 995--> 00:34:36, 686Вы не былив баре Федерации.81600:34:36, 687--> 00:34:39, 231Вы были на тайный клуб--гей бар всплывающих81700:34:39, 233--> 00:34:42, 334проведены на чердаке одной ночиТерренс Комбс был убит.81800:34:42 336--> 00:34:44, 169КЕВИН:Я еще не вышли.81900:34:44, 171--> 00:34:46, 738Должно быть трудно держатьсекрет подобного.82000:34:46, 740--> 00:34:49, 308Вы понятия не имею.82100:34:50, 677--> 00:34:54, 780Ну, есть реальные основанияприйти чистым теперь.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
766
00: 31: 48395 -> 00: 31: 51797
Я открыл газету и,
от Бога ... 767 00: 31: 51799 -> 00: 31: 55033 . Один из них был мертв 768 00:31 : 55035 -> 00: 31: 57536 Не думаю, чтобы спросить, почему. 769 00: 31: 57538 -> 00: 32: 00806 Даже не после того, как случилось снова? 770 00: 32: 01641 -> 00: 32: 05043 Те, другие на стене ... 771 00: 32: 05045 -> 00: 32: 08247 они не ни один из моего бизнеса. 772 00: 32: 09716 -> 00: 32: 12151 , но мой Терренс ... 773 00: 32: 14320 -> 00: 32: 16255 ... был избит до смерти 774 00: 32: 16257 -> 00: 32: 19658 этим Heller малыша , как животное 775 00:32 : 19660 -> 00: 32: 21860 по какой-то девушкой. 776 00: 32: 21862 -> 00: 32: 23529 Свидетель видел его. 777 00: 32: 23531 -> 00: 32: 25531 даже не есть алиби! 778 00: 32: 25533 -> 00: 32: 30,035 Поверьте мне, я знаю, как недостатки системы может быть. 779 00: 32: 30037 -> 00: 32: 33272 Но брать дело в свои руки ... 780 00: 32: 33274 -> 00: 32: 35140 ничуть не лучше. 781 00: 32: 37143 -> 00: 32: 39845 А в конце дня ... 782 00:32: 39847 -> 00: 32: 42447 не вернет своего сына. 783 00: 32: 43750 -> 00: 32: 46185 Может быть, не ... 784 00: 32: 46187 -> 00:32: 49655 (мягко): но мы все заслуживают справедливости. 785 00: 32: 53593 -> 00: 32: 55327 (дверь закрывается) 786 00: 32: 55329 -> 00: 32: 57329 -либо удачи? много гнева. 787 00: 32: 57331 -> 00: 32: 59631 Не так много информации. Думаешь, она знает что-нибудь? 788 00: 32: 59633 -> 00: 33: 02167 я. Она не собирается отказаться от него, 789 00: 33: 02169 -> 00: 33: 04303 , потому что она считает, Кевин Хеллер сделал это. 790 00: 33: 04305 -> 00: 33: 06505 Если это не так, мы должны доказать, что 791 00: 33: 06507 -> 00: 33: 09474 и показать ей, что она положить неправильное имя на стене. 792 00: 33: 09476 -> 00: 33: 11043 Хорошо, я будете возвращаться к Гаррити, 793 00: 33: 11045 -> 00: 33: 13612 есть его вытащить файл. Пусть он нам навстречу 794 00: 33: 13614 -> 00: 33: 17549 в баре Федерации где произошло убийство. 795 00: 33: 17551 -> 00: 33: 20219 Найди меня что-то. 796 00: 33: 20221 -> 00: 33: 22554 По отчету на месте преступления, 797 00: 33: 22556 -> 00: 33: 24790 тело гребенок был найден здесь. 798 00: 33: 24792 -> 00: 33: 28227 Свидетель утверждает, что заметил Хеллер пределами бара 799 00: 33: 28229 -> 00:33 : 29539 сразу после убийства. 800 00: 33: 29562 -> 00: 33: 31961 Хеллер говорит, что он не был в ФРС Бар в ту ночь. 801 00: 33: 32566 -> 00: 33: 34967 Я имею в виду , это не имеет смысла. 802 00: 33: 34.969 -> 00: 33: 38003 Кто берет неторопливый полночь прогуляться здесь? 803 00: 33: 38838 -> 00: 33: 40939 Откуда берутся эти лестница ведет? 804 00: 33: 40941 -> 00: 33: 43141 Многие из этих старых зданий были чердаки 805 00: 33: 43143 -> 00: 33: 45510 , который водил speakeasies во время сухого закона. 806 00: 33: 45512 - > 00: 33: 46979 Откуда вы знаете об этом? 807 00: 33: 46981 -> 00: 33: 49381 друг мне сказал. 808 00: 33: 51818 -> 00: 33: 53785 Что вы думал? 809 00: 33: 53787 -> 00: 33: 56455 Может быть, что-то происходит здесь в ту ночь. 810 00: 34: 03196 -> 00: 34: 05364 (скрип двери) 811 00: 34: 11804 -> 00: 34: 13872 (тихо): Ух ты. 812 00: 34: 21714 -> 00: 34: 23915 Да, я кое-что. 813 00: 34: 30189 -> 00: 34: 31990 "Тайные ? Клуб " 814 00: 34: 31992 -> 00: 34: 34993 BRODY: Вы говорили правду. 815 00: 34: 34995 -> 00: 34: 36686 Вы не . в баре Федерации 816 00 : 34: 36 687 -> 00: 34: 39231 Вы были в тайных Club-- гей поп-баром 817 00: 34: 39233 -> 00: 34: 42334 состоится в мансардном же ночь Терренс Комбс был убит. 818 00: 34: 42336 -> 00: 34: 44169 Кевин: Я не выйдет. 819 00: 34: 44171 -> 00: 34: 46738 должно быть трудно держать . секрет подобного 820 00:34 : 46740 -> 00: 34: 49308 Вы не имеете ни малейшего представления. 821 00: 34: 50677 -> 00: 34: 54780 Ну, у тебя очень хороший повод , чтобы прийти чистым сейчас.


























































































































































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
766
00:31:48 395 --> 00:31:51 797
я открыл этот документ и,
Богом ... ветровому 767
00:31:51 799 --> 00:31:55 033
один из них был.ветровому 768
00:31:55 035 --> 00:31:57 536
не думали спросить, почему.ветровому 769
00:31:57 538 --> 00:32:00 806
даже
после того как раз?ветровому 770
00:32:01 641 --> 00:32:05 043
тех, кто на стене ... ветровому 771
00:32:05 045 --> 00:32:08 247
они ain't никто из моего бизнеса.ветровому 772
00:32:09 716 --> 00:32:12 151
но моя Терренс ... ветровому 773
00:32:14 320 --> 00:32:16,255
... был избит до смерти

774
00:32:16 257 --> 00:32:19 658
этой Эллер kid
как животное

775
00:32:19 660 --> 00:32:21 860
некоторые девочки.ветровому 776
00:32:21 862 --> 00:32:23 529
свидетель видел его.ветровому 777
00:32:23 531 --> 00:32:25 531
еще нет алиби!ветровому 778
00:32:25 533 --> 00:32:30 035
поверьте мне,Я знаю, как недостатки
система может быть.ветровому 779
00:32:30 037 --> 00:32:33 272
но вопросы
в руки ... ветровому 780
00:32:33 274 --> 00:32:35 140
не лучше.ветровому 781
00:32:37 143 --> 00:32:39 845
и в конце
в день ... ветровому 782
00:32:39 847 --> 00:32:42 447
не вернуть ваш сын.ветровому 783
00:32:43 750 --> 00:32:46 185
возможно ... ветровому 784
00:32:46 187 --> 00:32:49 655
(неинтенсивно) :
Но мы все заслуживают справедливости.ветровому 785
00:32:53 593 --> 00:32:55 327
(дверь закрывается)ветровому до 786
00:32:55 329 --> 00:32:57 329
любой удачи?
много гнева.ветровому 787
00:32:57 331 --> 00:32:59 631
не много info.
полагаю, что она знает что-нибудь сделать?ветровому 788
00:32:59 633 --> 00:33:02 167
я. Она не
пошутил,ветровому 789
00:33:02 169 --> 00:33:04 303
'она считает
Кевин Heller - не.ветровому 790
00:33:04 305 --> 00:33:06 505
Если это не так,
мы должны доказать, что она

791
00:33:06 507 --> 00:33:09 474
и показать ей она
неправильное название на стене.ветровому 792
00:33:09 476 --> 00:33:11 043
исправен, а также,
я смогу вернуться к Гаррити,ветровому 793
00:33:11 045 --> 00:33:13 612
его вытянуть файл.
ему встретиться с нами

794
00:33:13 614 --> 00:33:17 549
в бар
где убийство произошло.ветровому 795
00:33:17 551 --> 00:33:20 219
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: