AGREEMENTBETWEEN:STROYTRANSGAZ JSC, organized under the laws of Russia перевод - AGREEMENTBETWEEN:STROYTRANSGAZ JSC, organized under the laws of Russia русский как сказать

AGREEMENTBETWEEN:STROYTRANSGAZ JSC,


AGREEMENT

BETWEEN:

STROYTRANSGAZ JSC, organized under the laws of Russia, with registered office at 29 Moskovskaya St. Oryol 302030 Russia or Novocheremuschkinskaya St. Moscow 117418 Russia________, registered under number ___________;
Duly represented by ______________;
Hereinafter referred to as “STROYTRANSGAZ”


AND:

C. STEINWEG BELGIUM NV, Company organized under Belgian laws, with registered office at Haven 73, Ouland 3, 2030 Antwerpen, Belgium registered under number KBO 404.549.287.
Represented by Mr. C. Zenner.
Hereinafter referred to as “STEINWEG”


Hereinafter jointly referred to as the “Parties”.

WHEREAS
Whereas STEINWEG has stored the goods listed in Annex A (hereinafter referred to as the “Goods”) in Zone France Zarzis on behalf of STROYTRANSGAZ.
Whereas STROYTRANSGAZ has not paid the invoices attached in Annex B for the total amount of 60.423 euros which STEINWEG has issued as result of the aforementioned storage assignment. Whereas STEINWEG claims payment of these invoice (hereinafter the “Claim”).
Whereas STEINWEG has a retention right to the Goods.
Whereas ATK Company (Gneral Trade), organized under the laws of Russia, with registered office at V; Pervomaiskaya St. Moscow, Russia 105203, registered under number ___________(hereinafter ATK) wants to buy the Goods.
WHEREAS STROYTRANSGAZ is willing to sell the Goods to ATK .
WHEREAS STEINWEG is willing to waive it retention if the proceeds of the sale are paid to its account.


PARTIES HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1- Representations and warranties

1.1. STROYTRANSGAZ declares to be the full and undisputed owner of all the Goods and the Goods are free of all privileges, pledges, seizures, usufruct, claims, options, pre-emption rights or liens, promises or any other restriction affecting any of the rights attached to these Goods besides the retention right of STEINWEG.

1.2. STROYTRANSGAZ declares to have the full legal right, power and authority to enter into this Agreement.

Artcile 2. Power of attorney to sell the Goods

STROYTRANSGAZ hereby gives STEINWEG the power to sign in name and on behalf of STROYTRANSGAZ a sales agreement to be concluded with ATK, substantially in the form as attached hereto in Annex C and gives the power to that effect to take all actions and sign all documents as required to execute such sales agreement.


Article 3. Release Claim against receipt of the purchase price

STROYTRANSGAZ agrees that the purchase price will be transferred by ATK to the account of STEINWEG, with following details: ________________and agrees that STEINWEG can keep the purchase price as payment for the Claim. Upon payment of the entire purchase price on its account, STEINWEG will release the Claim and waive its retention right.





Article 4. Severability

If any provision in this Agreement shall be held to be illegal, invalid or unenforceable, in whole or in part, under any applicable law, such provision shall be deemed not to form part of this Agreement, and the legality, validity or enforceability of the remainder of this Agreement shall not be affected. If such illegal, invalid or unenforceable provision affects the entire nature of this Agreement, each Party shall use its best efforts to immediately negotiate in good faith a legally valid replacement provision.

Article 5 Entire Agreement

This Agreement along with the documents referred to therein contains the entire agreement between the Parties with respect to the matters to which it refers and contains everything the Parties have negotiated and agreed upon within the framework of this Agreement. It replaces and annuls any agreement, communication, offer, proposal, or correspondence, oral or written, exchanged or concluded between the Parties, relating to the same subject matter.

Article 6. Jurisdiction and applicable law
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with Belgian law. All disputes arising out of or in connection with this Agreement, that the Parties are unable to settle amicably shall be submitted to the Courts of Antwerp, section Antwerp, who shall have jurisdiction over all matters pertaining thereto.

Done at _______________on ________________in 3 copies.


_________________
STROYTRANSGAZ


____________________
STEINWEG

ANNEX A: List of Goods
ANNEX B: INVOICES
ANNEX C: Draft Sales Agreement


ANNEX A: List and description of Goods


ANNEX B: INVOICES


ANNEX C: Draft

SALES AGREEMENT

BETWEEN

1.
STROYTRANSGAZ JSC, organized under the laws of Russia, with registered office at 29 Moskovskaya St. Oryol 302030 Russia or Novocheremuschkinskaya St. Moscow 117418 Russia________, registered under number ___________represented by its proxy-holder.
C. STEINWEG BELGIUM NV, Company organized under Belgian laws, with registered office at Haven 73, Ouland 3, 2030 Antwerpen, Belgium registered under number KBO 404.549.287. represented by its managing director Mr. C. Zenner.
Hereinafter referred to as “STROYTRANSGAZ”

AND:

2.
ATK Company (General Trade), organized under the laws of Russia, with registered office at V. Pervomaiskaya St. Moscow, Russia 1052, registered under number ___________
Represented by Haidar Merai, its general director;
Hereinafter “ATK”

STROYTRANSGAZ en ATK hereinafter jointly referred to as the “Parties”.

WHEREAS

STROYTRANSGAZ is the owner of the goods as listed in Annex A (hereinafter “Goods”) and wants to sell the goods to ATK and ATK wants to buy the Goods under the following terms and conditions.


PARTIES HAVE AGREED AS FOLLOWS

Article 1. Sale of Goods
STROYTRANSGAZ agrees to sell the Goods to ATK and ATK accepts to buy the Goods under the following terms and conditions:
1.1. The net purchase price for all Goods equals to 39,670.00 USD and 14,523.00 EUR (herein after “Purchase Price”), excluding VAT and taxes and duties.
1.2. ATK will pay the Purchase Price within 5 calendar days after receipt of the invoice issued C. STEINWEG as agent of STROYTRANSGAZ.
1.3. ATK will pay the Purchase Price by wire transfer to the following account IBAN _____________ BIC ________beneficiary : C.Steinweg Belgium NV.
1.4. Delivery shall take place upon receipt of the Purchase Price on the account mentioned in article 3.1.
1.5. Delivery shall take place at “Zone France Zarzis” in Tunisia.
1.6. STROYTRANSGAZ will make available the following documents: _________
1.7. ATK shall be responsible for any and all export and/or import formalities that, as the case may be, must be accomplished and all costs and expenses thereof shall be for ATK’s account.
1.8. The Goods have been inspected by ATK and are accepted by ATK in the condition as they are upon delivery. No guarantees for any visible or hidden defects are given by STROYTRANSGAZ.
1.9. The property and the risk of the Goods are transferred upon delivery.
1.10. STROYTRANSGAZ declares to be the full and undisputed owner of all the Goods and that upon delivery the Goods will be free of all privileges, pledges, seizures, usufruct, claims, options, pre-emption rights or liens, promises or any other restriction affecting any of the rights attached to these Goods.


Article 2. Severability

If any provision in this Agreement shall be held to be illegal, invalid or unenforceable, in whole or in part, under any applicable law, such provision shall be deemed not to form part of this Agreement, and the legality, validity or enforceability of the remainder of this Agreement shall not be affected. If such illegal, invalid or unenforceable provision affects the entire nature of this Agreement, each Party shall use its best efforts to immediately negotiate in good faith a legally valid replacement provision.


Article 3. Entire Agreement

This Agreement along with the documents referred to therein contains the entire agreement between the Parties with respect to the matters to which it refers and contains everything the Parties have negotiated and agreed upon within the framework of this Agreement. It replaces and annuls any agreement, communication, offer, proposal, or correspondence, oral or written, exchanged or concluded between the Parties, relating to the same subject matter.


Article 4. Jurisdiction and applicable law
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with Belgian law. All disputes arising out of or in connection with this Agreement, that the Parties are unable to settle amicably shall be submitted to the Courts of Antwerp, section Antwerp, who shall have jurisdiction over all matters pertaining thereto.

Done at _______________on ________________in 3 copies.


_________________
STROYTRANSGAZ


____________________
ATK
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
СОГЛАШЕНИЕМЕЖДУ:ОАО «Стройтрансгаз», организованная по законодательству России, с зарегистрированным офисом в 29 Московская ул Орловская 302030 или Novocheremuschkinskaya Санкт Москва 117418 Russia___, зарегистрированный под номером ___;Должным образом представлены на ___;Именуемые в дальнейшем «Стройтрансгаз»И:C. STEINWEG BELGIUM NV, компания организовала по бельгийским законам, с зарегистрированным офисом в Хейвен 73, Ouland 3, Антверпен, Бельгия 2030 зарегистрирован под номером KBO 404.549.287.Представлен г-н C. Zenner.Именуемые в дальнейшем «STEINWEG»Далее совместно именуемые «Стороны».В ТО ВРЕМЯ КАКВ то время как STEINWEG хранятся товары, перечисленные в приложении А (именуемой в дальнейшем «Товар») в зоне Франции Zarzis от имени ОАО «Стройтрансгаз».В то время как ОАО «Стройтрансгаз» не уплатил прилагается в приложении B на общую сумму 60.423 евро, выпущенных STEINWEG в результате назначения вышеупомянутые хранения счетов-фактур. В то время как STEINWEG утверждает оплаты этих счетов-фактур (далее «Претензии»).Тогда как STEINWEG имеет сохранение права на товар.В то время как Компания ATK (Генеральный торговли), организованная по законодательству России, с зарегистрированным офисом в V; Первомайская Москва Россия, 105203, зарегистрирован под номером ___(hereinafter ATK) хочет купить товар. В то время как ОАО «Стройтрансгаз» готов продать товар ATK.Принимая во внимание STEINWEG готов отказаться от его удержания, если доходы от продажи выплачиваются на его счет.СТОРОНЫ ДОГОВОРИЛИСЬ О СЛЕДУЮЩЕМ:Статья 1-заявления и гарантии1.1. «Стройтрансгаз» объявляет полное и бесспорным владельцем всех товаров и товары свободны от всех привилегий, обещания, судороги, узуфрукт, претензий, варианты, преимущественные права или залогов, обещания или каких-либо ограничений, затрагивающих какой-либо из прав, связанных с этими товарами, помимо сохранения право STEINWEG. 1.2. ОАО «Стройтрансгаз» объявляет полное юридическое право, власть и полномочия для заключения настоящего соглашения.Artcile 2. Доверенности продать товарОАО «Стройтрансгаз» настоящим дает STEINWEG власть имени и от имени ОАО «Стройтрансгаз» подписать договор купли-продажи должен быть заключен с ATK, существенно в форме как прилагается к настоящему докладу в приложении С и дает право с этой целью принять все меры и подписать все документы, необходимые для выполнения такого договора купли-продажи.Статья 3. Релиз иск против получения покупной цены ОАО «Стройтрансгаз» соглашается с тем, что цена покупки будут передаваться ATK на счет STEINWEG, с следующие детали: ___and соглашается, что STEINWEG можно держать цены покупки для требования оплаты. После оплаты всей покупной цены на его счете STEINWEG выпустит требования и отказаться от своего права удержания.Статья 4. Раздельность положений Если какое-либо положение настоящего соглашения будет считаться незаконным, недействительным или неисполнимым, в целом или частично, в соответствии с действующим законодательством, такое положение будет считаться не являются частью настоящего соглашения, и законность, действительность или исполнимость оставшейся части данного соглашения не должны быть затронуты. Если такое незаконным, недействительным или неосуществимым положение влияет на весь характер настоящего соглашения, каждая сторона должна использовать все усилия чтобы немедленно вести переговоры в духе доброй воли положение юридически обоснованная замена. Статья 5 полное соглашение Это соглашение, а также документы упомянутые в нем содержит полное соглашение между сторонами в вопросах, к которым он относится и содержит все сторонами обсуждены и согласованы в рамках настоящего соглашения. Она заменяет и отменяет любые соглашения, коммуникации, предложение, предложение, или корреспонденции, устные или письменные, Обмен или заключенного между сторонами, в отношении того же предмета. Статья 6. Юрисдикция и применимое правоНастоящее Соглашение регулируется и толкуется в соответствии с бельгийским законодательством. Все споры, возникающие из или в связи с настоящим соглашением, стороны не могут урегулировать полюбовно представляются на судах Антверпен, Антверпен, которые обладают юрисдикцией в отношении всех вопросов, относящихся к этому разделу. Сделано в ___on проба 3 копии._________________ОАО «СТРОЙТРАНСГАЗ»____________________STEINWEGПриложение A: перечень товаровПРИЛОЖЕНИЕ B: СЧЕТА-ФАКТУРЫПриложение C: Проект договора купли-продажиПриложение: Перечень и описание товаровПРИЛОЖЕНИЕ B: СЧЕТА-ФАКТУРЫПриложение C: проектДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИМЕЖДУ1.ОАО «Стройтрансгаз», организованная по законодательству России, с зарегистрированным офисом в 29 Московская ул Орловская 302030 или Novocheremuschkinskaya Санкт Москва 117418 Russia___, зарегистрирован под номером ___represented ее держателем прокси.C. STEINWEG BELGIUM NV, компания организовала по бельгийским законам, с зарегистрированным офисом в Хейвен 73, Ouland 3, Антверпен, Бельгия 2030 зарегистрирован под номером KBO 404.549.287. представлено его Генеральный директор г-н C. Zenner.Именуемые в дальнейшем «Стройтрансгаз»И:2.ATK компания (Генеральный торговли), организованная по законодательству России, с зарегистрированным офисом в Первомайской V. Москва Россия, 1052, зарегистрирована под номером ___Представлено Хайдар Merai, Генеральный директор;Далее «АТК» ОАО «Стройтрансгаз» en ATK далее совместно именуемые как «Стороны».В ТО ВРЕМЯ КАКОАО «Стройтрансгаз» является владельцем товаров, перечисленных в приложении A (далее – «Товары») и хочет продать товар ATK и ATK хочет купить товар в соответствии со следующими положениями и условиями.СТОРОНЫ ДОГОВОРИЛИСЬ О СЛЕДУЮЩЕМСтатья 1. Продажа товаровОАО «Стройтрансгаз» согласен продать товар ATK и ATK принимает купить товар в соответствии со следующими положениями и условиями:1.1. Чистая цена покупки для всех товаров составляет 39,670.00 долларов США и 14,523.00 евро (здесь после «Купить Цена»), за исключением НДС и налогов и сборов.1.2. ATK будет уплатить покупную цену в течение 5 календарных дней после получения счета-фактуры C. STEINWEG как агент ОАО «Стройтрансгаз». 1.3. ATK будет заплатить цену покупки по безналичному расчету на следующие счета IBAN ___ BIC ___beneficiary: C.Steinweg Belgium NV.1.4. Доставка осуществляется после получения суммы покупки на счете, упомянутые в статье 3.1.1.5. Поставка будет иметь место на «Зоны Франции Zarzis» в Тунисе.1.6. «Стройтрансгаз» будет предоставлять следующие документы: ___1.7. ATK должны нести ответственность за любые экспортных или импортных формальностей, которые, в случае необходимости, должны быть выполнены и все расходы и расходы их должно быть для ATK в учетной записи.1.8. товары были проверены ATK и принимаются ATK в состоянии они находятся после доставки. Никаких гарантий для каких-либо видимых или скрытых дефектов выдаются «Стройтрансгаз».1.9. имущество и риск товары передаются после доставки. 1.10. Стройтрансгаз объявляет полного и бесспорного владельцем всех товаров и обещает, что после доставки товара будет бесплатно всех привилегий, обещания, судороги, узуфрукт, претензий, варианты, преимущественные права или залога, или любые другие ограничения, затрагивающие любого из прав придает этих товаров.Статья 2. Раздельность положений Если какое-либо положение настоящего соглашения будет считаться незаконным, недействительным или неисполнимым, в целом или частично, в соответствии с действующим законодательством, такое положение будет считаться не являются частью настоящего соглашения, и законность, действительность или исполнимость оставшейся части данного соглашения не должны быть затронуты. Если такое незаконным, недействительным или неосуществимым положение влияет на весь характер настоящего соглашения, каждая сторона должна использовать все усилия чтобы немедленно вести переговоры в духе доброй воли положение юридически обоснованная замена. Статья 3. Полное соглашение Это соглашение, а также документы упомянутые в нем содержит полное соглашение между сторонами в вопросах, к которым он относится и содержит все сторонами обсуждены и согласованы в рамках настоящего соглашения. Она заменяет и отменяет любые соглашения, коммуникации, предложение, предложение, или корреспонденции, устные или письменные, Обмен или заключенного между сторонами, в отношении того же предмета. Статья 4. Юрисдикция и применимое правоНастоящее Соглашение регулируется и толкуется в соответствии с бельгийским законодательством. Все споры, возникающие из или в связи с настоящим соглашением, стороны не могут урегулировать полюбовно представляются на судах Антверпен, Антверпен, которые обладают юрисдикцией в отношении всех вопросов, относящихся к этому разделу. Сделано в ___on проба 3 копии._________________ОАО «СТРОЙТРАНСГАЗ»____________________ATK
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ: ОАО Стройтрансгаз, в соответствии с законодательством России, с местонахождением на 29 Московской Санкт Орле 302030 Россия Санкт-Novocheremuschkinskaya или Москва 117418 Russia________, зарегистрировано под номером ___________; Должным образом представлены ______________; именуемый в дальнейшем как "Стройтрансгаз" И : С. STEINWEG БЕЛЬГИЯ Н.В., компания организовала в бельгийских законов, с местонахождением в Haven 73, Ouland 3, 2030 Antwerpen, Бельгия зарегистрированы под номером 404.549.287 КБО. Представлен г-ном К. Зеннер. именуемое в дальнейшем "STEINWEG" совместно именуемые как «Стороны». ПОСКОЛЬКУ В то время как STEINWEG хранящимися товары, перечисленные в приложении А (далее именуется "товар") в зоне Франции Зарзисе от имени Стройтрансгаз. В то время как СТРОЙТРАНСГАЗ не заплатил счета в Приложении B для Общее количество 60,423 евро, которые STEINWEG выдал в результате вышеупомянутого назначения для хранения. В то время как STEINWEG утверждает выплату этих счета (далее "претензии"). В то время как STEINWEG имеет право удержания на товары. В то время как АТК компании (Gneral торговли), организованной в соответствии с законодательством РФ, с местонахождением в V; Первомайская Санкт Москва, Россия 105203, зарегистрирован под номером ___________ (далее АТК) хочет купить товар. ПОСКОЛЬКУ СТРОЙТРАНСГАЗ готов продать товар, чтобы АТК. ПОСКОЛЬКУ STEINWEG готов отказаться от его удержание, если выручка от продажи выплачиваются . его счет Стороны договорились о нижеследующем: Статья 1- заверений и гарантий 1.1. СТРОЙТРАНСГАЗ заявляет, что полное и бесспорным владельцем всех товаров и товаров, свободной от всех привилегий, обязательства, судороги, пользование, претензии, опционы, преимущественные права или залоги, обещания или любого другого ограничения затрагивая прав прилагается чтобы эти товары, кроме удержания права STEINWEG. 1.2. СТРОЙТРАНСГАЗ заявляет иметь полное законное право и полномочия для заключения данного Соглашения. Artcile 2. Доверенность на продажу товаров Стройтрансгаз настоящим дает STEINWEG власть, войдите в имя и от имени Стройтрансгаз договора купли-продажи должен быть заключен с АТК, по существу, в той форме, в прилагаемой к настоящему документу в Приложении С и дает силу для этой цели принять все меры, и подписать все документы, необходимые для выполнения такой договор купли-продажи. Статья 3. Иск против релиз получения покупной цены СТРОЙТРАНСГАЗ соглашается, что цена покупки будет передана АТК на счет STEINWEG, с последующей детали: ________________and соглашается, что STEINWEG может держать цену покупки в качестве оплаты за Претензии. При оплате всей стоимости на его счету покупки, STEINWEG выпустит претензии и отказаться от своего права удержания. статью 4. Автономность Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет считаться незаконным, недействительным или неисполнимым, в целом или в части, в любыми применимыми законами, такое положение должно считаться не частью настоящего Соглашения, и законность, действительность или исполнимость остальной части настоящего Соглашения не должны быть затронуты. Если такая незаконным, недействительным или не имеющим законной силы положение влияет на весь характер этого Соглашения, каждая Сторона прилагает все усилия, чтобы сразу вести переговоры добросовестно юридически действительный предоставление замены. Статья 5 Полнота Соглашения Настоящее Соглашение вместе с документами, указанными в нем содержится полное соглашение между Сторонами в отношении вопросов, к которому она относится, и содержит все Стороны переговоров и согласованный в рамках настоящего Соглашения. Он заменяет и аннулирует любые соглашения, связи, предложение, предложение, или соответствие, устной или письменной форме, обменять или заключенного между Сторонами, относящиеся к тому же вопросу. Статья 6. Юрисдикция и применимое право Настоящее Соглашение регулируется и толкуется в соответствии с бельгийским законодательством. Все споры, возникающие из или в связи с настоящим Соглашением, что стороны не в состоянии урегулировать мирным путем, должны быть поданы в суды Антверпена, Антверпен разделе, который должен иметь юрисдикцию во всех вопросах, касающихся ней. Совершено в _______________on ________________in 3-х экземплярах. _________________ СТРОЙТРАНСГАЗ ____________________ STEINWEG ПРИЛОЖЕНИЕ: перечень товаров Приложение B: СЧЕТА ПРИЛОЖЕНИЕ С: проект соглашения по продажам ПРИЛОЖЕНИЕ A: Перечень и описание товаров Приложение B: СЧЕТА Приложение C: Проект договору купли-продажи МЕЖДУ 1. Стройтрансгаз ОАО, организованной в соответствии с законодательством России, с местонахождением в Санкт-29 Московская Орловской 302030 Россия Санкт-Novocheremuschkinskaya или Московской 117418 Russia________, зарегистрировано под номером ___________represented его прокси-владельца. С STEINWEG БЕЛЬГИЯ Н.В., компания организовала в бельгийских законов, с местонахождением в Haven 73, Ouland 3, 2030 Антверпен, Бельгия зарегистрированы под номером 404.549.287 КБО. в лице своего управляющего директора г-н К. Зеннер. именуемое в дальнейшем «Стройтрансгаз» , и: 2. АТК Общества (Генеральным торговли), организованной в соответствии с законодательством России, с местонахождением в Санкт-В. Первомайской Москва, Россия 1052, зарегистрировано под номером ___________ Представлен Хайдар Merai, его генеральный директор; в дальнейшем "АТК" СТРОЙТРАНСГАЗ ан АТК в дальнейшем совместно именуемые «Стороны». Принимая во внимание, Стройтрансгаз владелец товара, перечисленных в приложении А (далее "Товары") и хочет продать товар в АТК и АТК хочет купить товар в соответствии со следующими положениями и условиями. Стороны договорились о нижеследующем Статья 1. Продажа товаров Стройтрансгаз соглашается продать товар в АТК и АТК соглашается купить товары в следующих Сроки и условия: 1.1. Чистая цена покупки для всех товаров равна 39,670.00 USD 14,523.00 EUR и в настоящем документе (после "Цена покупки"), за исключением НДС и налогов и сборов. 1.2. АТК будет уплатить покупную цену в течение 5 календарных дней после получения счета, выставленного C. Steinweg в качестве агента СТРОЙТРАНСГАЗ. 1.3. АТК будет уплатить покупную цену по безналичному расчету на следующий счет IBAN BIC _____________ ________beneficiary:. C.Steinweg Belgium NV 1.4. Доставка проводится после получения покупной цены за счет упомянутого в статье 3.1. 1.5. Доставка будет иметь место в "зоне Франции Зарзисе" в Тунисе. 1.6. СТРОЙТРАНСГАЗ будет предоставлять следующие документы: _________ 1.7. АТК несет ответственности за любые экспорта и / или импорта формальностей, что, как случай может быть, должны быть выполнены и все расходы и издержки, их должно быть за счет ATK в. 1.8. Товар были проверены АТК и принимаются АТК в состоянии, как они по факту поставки. Нет гарантии для каких-либо видимых или скрытых дефектов не даются Стройтрансгаз. 1.9. Имущество и риск Товара переходят в момент доставки. 1.10. СТРОЙТРАНСГАЗ заявляет, что полное и бесспорным владельцем всех товаров и при доставке товаров будет свободен от всех привилегий, обязательства, судороги, пользование, претензии, опционы, преимущественные права или залоги, обещания или любого другого ограничения затрагивая из прав, предоставляемых этими товарами. Статья 2. Делимость Если какое-либо положение настоящего Соглашения будет считаться незаконным, недействительным или неисполнимым, в целом или в части, в рамках любого применимого права, такое положение должно считаться не частью это соглашение, и законность, действительность или исполнимость остальной части настоящего Соглашения не должны быть затронуты. Если такая незаконным, недействительным или не имеющим законной силы положение влияет на весь характер этого Соглашения, каждая Сторона прилагает все усилия, чтобы сразу вести переговоры добросовестно юридически действительный предоставление замены. Статья 3. Соглашение в целом Настоящее Соглашение вместе с документами, указанными в нем содержится полное соглашение между Сторонами в отношении вопросов, на которые он ссылается, и содержит все, что Стороны переговоров и согласованный в рамках настоящего Соглашения. Он заменяет и аннулирует любые соглашения, связи, предложение, предложение, или соответствие, устной или письменной форме, обменять или заключенного между Сторонами, относящиеся к тому же вопросу. Статья 4. Юрисдикция и применимое право Настоящее Соглашение регулируется и толкуется в соответствии с бельгийским законодательством. Все споры, возникающие из или в связи с настоящим Соглашением, что стороны не в состоянии урегулировать мирным путем, должны быть поданы в суды Антверпена, Антверпен разделе, который должен иметь юрисдикцию во всех вопросах, касающихся ней. Совершено в _______________on ________________in 3-х экземплярах. _________________ СТРОЙТРАНСГАЗ ____________________ АТК














































































































































переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!

СОГЛАШЕНИЯ

между:ветровому Copyright © ОАО "Стройтрансгаз", ОАО "в соответствии с законодательством России, зарегистрированный офис на 29 Пулково Санкт-Омск 302030 Россия или Novocheremuschkinskaya Санкт Москва 117418 Russia________, зарегистрированный под номером ___________;
должным образом представлены ______________;
именуемые далее "Стройтрансгаз"


и:ветровому C. STEINWEG Бельгия NV, компанией, организованной в соответствии с бельгийским законодательством,
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: