A)English is basically a Germanic language with a lot of Latin words i перевод - A)English is basically a Germanic language with a lot of Latin words i русский как сказать

A)English is basically a Germanic l

A)
English is basically a Germanic language with a lot of Latin words in it. It means that the grammar and many of the most frequent words are Germanic. The linguistic mixture is a result of historical events. But the simple historical facts appear not to explain everything about the development of the language. One interesting question is why the British did not learn Latin from the Romans.
After all, France, Spain, Portugal and Romania all kept the imperial language after the end of the Roman Empire. The answer may be the distance from Rome; the province of Britannia was on the wild and uncooperative margins of Europe. Although the Romans were here for 400 years, they did not leave very much behind them. It is hard to know how much the Celtic language of the Britons took on a Latin flavour. Actually its living descendant, Welsh, has a lot of Latin roots in it, so perhaps in the 3rd and 4th centuries AD they were on their way to creating another great Romance language. But it was not to be. The Anglo-Saxons who took over from the Romans in Britain were relatively untouched by Latin influences, so Celtic was replaced by Germanic, and the British romance with Romance was, temporarily, over. In 1066, the French-speaking Normans invaded England. Over the next 300 years, their French merged with Anglo-Saxon to create a new language: the writing of Chaucer (1343–1400) is not very far from modern English. As in the rest of Europe, Latin, especially in its written form, remained for a long time the language of science, philosophy and the Church. But English was growing stronger; it was soon not only the language of everyday life but also that of a flowering literature. Caxton introduced printing into the country in 1476, and that did much to standardize forms – spelling was very inconsistent at that time. Latin and Greek classics and the Bible were translated into English. By the time of Shakespeare (1564–1616), the language was highly developed.

Источник: http://refsurf.ru/575262856.html
B)
It came as a surprise to many people when a survey showed that 172 languages were spoken by children in London schools: Chinese, Turkish, Italian, Spanish, Punjabi and others. Some of these, like the West African language Ga, only have a couple of speakers. But others, like Punjabi, are quite significant linguistic community, with their own radio programmes and newspapers, and classes for children – to ensure that they don’t forget the language of their grandparents.
C)
A nasty shock awaits many visitors to Britain. Imagine you have learnt English for years, you can read newspapers and you have no problem following the television, but when you go into a shop in Newcastle you can’t understand a word they are saying. It is the accent, mostly the vowels, which gives the visitor a problem in the shop. Some accents are so strong that they present problems for British people, too. Intonation patterns also differ between regions.
D)
Billions of people speak English, two-thirds of the planet’s scientists write in English, and over 80% of the world’s electronic information is stored in English. But not all the British are really self-satisfied about the status of their language. But they are quite well aware that today it is out of their hands: the reasons for the popularity of English are either lost in history, or something to do with the superpower on the other side of the Atlantic.
E)
Let’s look at the speech of young people in Britain. Here we can find several interesting developments. One is a spread of a light London accent over much of the country. Another is an openness, through the media, to American and Australian influences. The Australian effect is quite recent, and the results from the huge popularity of Australian TV soap operas. It is the phrases, idioms and grammatical forms which are catching.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
A)English is basically a Germanic language with a lot of Latin words in it. It means that the grammar and many of the most frequent words are Germanic. The linguistic mixture is a result of historical events. But the simple historical facts appear not to explain everything about the development of the language. One interesting question is why the British did not learn Latin from the Romans.After all, France, Spain, Portugal and Romania all kept the imperial language after the end of the Roman Empire. The answer may be the distance from Rome; the province of Britannia was on the wild and uncooperative margins of Europe. Although the Romans were here for 400 years, they did not leave very much behind them. It is hard to know how much the Celtic language of the Britons took on a Latin flavour. Actually its living descendant, Welsh, has a lot of Latin roots in it, so perhaps in the 3rd and 4th centuries AD they were on their way to creating another great Romance language. But it was not to be. The Anglo-Saxons who took over from the Romans in Britain were relatively untouched by Latin influences, so Celtic was replaced by Germanic, and the British romance with Romance was, temporarily, over. In 1066, the French-speaking Normans invaded England. Over the next 300 years, their French merged with Anglo-Saxon to create a new language: the writing of Chaucer (1343–1400) is not very far from modern English. As in the rest of Europe, Latin, especially in its written form, remained for a long time the language of science, philosophy and the Church. But English was growing stronger; it was soon not only the language of everyday life but also that of a flowering literature. Caxton introduced printing into the country in 1476, and that did much to standardize forms – spelling was very inconsistent at that time. Latin and Greek classics and the Bible were translated into English. By the time of Shakespeare (1564–1616), the language was highly developed.Источник: http://refsurf.ru/575262856.htmlB)It came as a surprise to many people when a survey showed that 172 languages were spoken by children in London schools: Chinese, Turkish, Italian, Spanish, Punjabi and others. Some of these, like the West African language Ga, only have a couple of speakers. But others, like Punjabi, are quite significant linguistic community, with their own radio programmes and newspapers, and classes for children – to ensure that they don’t forget the language of their grandparents.C)A nasty shock awaits many visitors to Britain. Imagine you have learnt English for years, you can read newspapers and you have no problem following the television, but when you go into a shop in Newcastle you can’t understand a word they are saying. It is the accent, mostly the vowels, which gives the visitor a problem in the shop. Some accents are so strong that they present problems for British people, too. Intonation patterns also differ between regions.D)Billions of people speak English, two-thirds of the planet’s scientists write in English, and over 80% of the world’s electronic information is stored in English. But not all the British are really self-satisfied about the status of their language. But they are quite well aware that today it is out of their hands: the reasons for the popularity of English are either lost in history, or something to do with the superpower on the other side of the Atlantic.E)Let’s look at the speech of young people in Britain. Here we can find several interesting developments. One is a spread of a light London accent over much of the country. Another is an openness, through the media, to American and Australian influences. The Australian effect is quite recent, and the results from the huge popularity of Australian TV soap operas. It is the phrases, idioms and grammatical forms which are catching.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
А)
является английский основном германский язык с большим количеством латинских слов в нем. Это означает, что грамматика и многие из наиболее частых слов в германских. Лингвистический смесь является результатом исторических событий. Но простые исторические факты, похоже, не объяснить все о развитии языка. Один интересный вопрос, почему англичане не изучать латынь от римлян.
В конце концов, Франция, Испания, Португалия и Румыния все держал имперский язык после окончания Римской империи. Ответ может быть расстояние от Рима; провинция Британия была на диких и отказывающихся от сотрудничества полях Европы. Хотя римляне были здесь в течение 400 лет, они не оставляют очень за них. Трудно знать, сколько кельтский язык бриттов взял на Латинской вкус. На самом деле его живой потомок, валлийский, есть много латинских корней в нем, поэтому, возможно, они были в их пути к созданию еще один большой язык Романтический 3 и 4 вв. Но это не должно было быть. Англо-саксы, которые взяла на себя римлянами в Британии были относительно нетронутой Латинской влияний, так Селтик был заменен германских, и британский роман с романтика, временно, закончилась. В 1066 году французские норманны-говорящих вторгся в Англию. В течение следующих 300 лет, их французский объединилась с англо-саксонской, чтобы создать новый язык: написание Чосера (1343-1400), не очень далеко от современного английского языка. Как и в остальной Европе, латынь, особенно в ее письменном виде, остались в течение длительного времени на языке науки, философии и церкви. Но английские растет сильнее, это было скорее не только языком повседневности, но также, что цветущего литературы. Кэкстон введена печать в страну в 1476 году, и что много сделал, чтобы стандартизировать формы - написание было очень противоречивы в то время. Латинские и греческие классики и Библия были переведены на английский язык. К тому времени, Шекспира (1564-1616), язык было высоко развито. Источник: http://refsurf.ru/575262856.html Б) Это стало неожиданностью для многих людей, когда опрос показал, что 172 языков были сказаны дети в школах Лондона: китайские, турецкие, итальянские, испанские, пенджаби и другие. Некоторые из них, как в Западной Африке языке Ga, есть только пара динамиков. Но другие, как панджаби, весьма существенны языковое сообщество, с их собственных программ радио и газет, и классы для детей - для того, чтобы они не забыли язык своих бабушек и дедушек. C) неприятный шок ждет много посетителей в Великобританию. Представьте, что вы узнали на английском в течение многих лет, вы можете прочитать газеты и у вас нет проблемы следующий телевизор, но когда вы идете в магазин в Ньюкасле, вы не можете понять слово, которое они говорят. Это акцент, в основном гласные, которая дает посетителю проблемы в магазине. Некоторые акценты настолько сильны, что они представляют проблемы для британского народа, тоже. Шаблоны интонации также различаются между регионами. D) Миллиарды людей говорят по-английски, две трети ученых планеты писать на английском языке, и более 80% информации в электронном мире хранится на английском языке. Но не все британцы действительно самодовольным о состоянии их языка. Но они достаточно хорошо осведомлены, что сегодня у них из рук: причины популярности английского языка, либо утеряны в истории, или что-то, чтобы сделать со сверхдержавой по другую сторону Атлантики. E) Давайте посмотрим на выступление молодых людей в Великобритании. Здесь мы можем найти несколько интересных событий. Одним из них является распространение светового лондонским акцентом на большей части страны. Другой открытость, через средства массовой информации, с американскими и австралийскими воздействий. Австралийский эффект совсем недавно, и результаты огромной популярности австралийских телесериалов. Это фразы, идиомы и грамматические формы, которые ловят.











переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
a)
английский является, по сути, германские язык с много латинской его слов.это означает, что грамматику и многие из наиболее частых слова германского.языковая смесь результате исторических событий.но простые исторические факты, как представляется, не все объяснить относительно развития языка.один интересный вопрос - почему англичане не узнать латинской от римлян.
в конце концов, франция, испания, португалия, румыния и все держали имперский язык после окончания римской империи.ответ может быть расстояние от рима; провинции Britannia было по дикой и нерадивых периферии европы.хотя римляне были здесь 400 лет, они не оставляют очень за них.трудно сказать, сколько кельтского языка британцев приняла на латинской вкус.на самом деле ее живых потомок, уэлш, много латинской корни в это, так что, возможно, в третьем и четвертом векам, они были на пути к созданию еще одного великого романтика языка.но этого не произошло.англосаксы, приняла от римлян в великобритании были относительно нетронутые латинской влияний,это кельтский был заменен германской и британским роман с роман был временно.в 1066, говорящих по - французски, норманны вторглись в англию.в течение следующих 300 лет, их французских объединен с англо - саксонской создать новый язык: написать чосер (1343 – 1400), не очень далеко от современный английский язык.как и в остальной европе, латинской, особенно в письменной форме,по - прежнему долгое время язык науки, философии и церкви.но английский растет сильнее; вскоре было не только языка в повседневной жизни, но также и цветет в литературе.кекстон представил печати в страну в 1476, и что многое сделал для стандартизации форм - написание очень не в то время.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: