Along with tens of thousands of other banana growers in the Windward I перевод - Along with tens of thousands of other banana growers in the Windward I русский как сказать

Along with tens of thousands of oth

Along with tens of thousands of other banana growers in the Windward Islands, Denise Suthurland faces ruin. The World Trade Organisation (WTO) has forced the European Union to phase out its old quota system that guaranteed West Indian growers market access, and there's no way she can match the prices of the giant US corporations that dominate the market for the world's favourite fruit.
In Costa Rica, Juan Verdes Sancez, a sugar cane grower who sells to a local farmers' association, is unsure if he and his colleagues will survive another year. Most of the world's sugar producer cannot break into the European or US markets because of high tariffs and the heavy subsidies that western farmers enjoy.
But there is now hope for Denise and Juan - they are selling some or all of their produce to the growing "fair trade" market that protects them from depressed world commodity markets and the price wars between giant multinationals.
For its supporters, fair trade is an example of how world trade can and should be run to tackle poverty. Producers are all small scale and must be part of a cooperative or democratically-run association of workers who observe high social and environmental standards. Their groups deal directly with first-world companies that pay well over the world market price. They also get an added premium, which goes directly to the group of farmers to be shared out in any way they choose. The price difference can be as much as 100% and can save a farmer from bankruptcy or mean a family has the money to send their children to school. At the other end of the chain, the first-world consumer pays about a penny extra for a cup of coffee or teaspoon of sugar, or a few pence more for a banana.
Fair trade food is booming. What started as a way for Dutch consumers to support Nicaraguan farmers in the 1960s has grown into a $500m a year global niche market with more than 400 northern companies now importing fruit, coffee, tea, bananas, nuts, orange juice and other foods.
Around 500,000 small-scale farmers and their families are thought to be benefiting in 36 of the world's poorest countries, and the latest figures suggest it is worth $40m extra to producers. Meanwhile, demand for other "fairly traded" but unlabelled non-food goods, such as handicrafts and textiles, is also growing.
Fair trade food sales are growing by more than 25% a year internationally and almost 100% a year in Britain, now the largest market after Switzerland. This market is one of the most remarkable consumer success stories of the past decade, promoted quietly in Britain, and now attraction multinationals such as Sainsbury's, Starbucks and Carrefour.
It is ironic, though, that fair trade, which was designed to reduce the injustices of the world trading system, could itself become a victim of the WTO. Technically, it could be banned because WTO rules prohibit "differentiation" between products on the basis of their means of production.
In the meantime, fair trade shows that charity is not needed to lift people out of poverty and that social and environmental standards can be put into trade.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Вместе с десятками тысяч других производителей бананов на Наветренных островах Дениз Suthurland грозит разорение. Всемирной торговой организации (ВТО) вынудили Европейский союз отказаться от своей старой системы квот, которая гарантирует доступ на рынки Вест-Индии производителей, и нет никакого способа, она может сравниться цены гигантских НАС корпораций, которые доминируют на рынке для любимых фруктов мира. В Коста-Рике Хуан Вердес Sancez, производитель сахарного тростника, который продает ассоциации местных фермеров, не уверены, если он и его коллеги будут пережить еще один год. Большинство мировых производителей сахара не может разбить на рынках Европы или США из-за высоких тарифов и крупные субсидии, которые западные фермеры пользуются. Но есть надежда на Дениз и Хуан - они продают все или некоторые из их продуктов для растущего рынка «справедливой торговли», которая защищает их от депрессии мировых сырьевых рынков и ценовых войн между гигантских многонациональных компаний. Для своих сторонников справедливой торговли является примером того, как мировой торговли может и должен быть запущен для борьбы с нищетой. Производители всех малых масштабах и должны быть частью сотрудничества или демократически run ассоциации работников, которые наблюдают за высокие социальные и экологические стандарты. Их группы непосредственно касаются первого мира компаний, которые платят более цены мирового рынка. Они также получают добавил premium, которая идет непосредственно к группе фермеров, чтобы делиться в любом случае они выбирают. Разница в ценах может быть 100% и может спасти хуторянин от банкротства или средней семьи есть деньги, чтобы отправить своих детей в школу. На другом конце цепочки первой мировой потребитель платит о Пенни дополнительно за чашкой кофе или чайной ложкой сахара, или несколько пенсов больше банана. Справедливая торговля еда находится на подъеме. Что началось как путь для голландских потребителей, поддержку никарагуанских фермеров в 60-е годы вырос в $500 млн в год, глобальный нишу на рынке с более чем 400 северных компаний теперь импорт фруктов, кофе, чай, бананы, орехи, апельсиновый сок и другие продукты. Считается, около 500 000 мелких фермеров и их семей пользу в 36 из беднейших стран мира, и последние данные показывают, что это стоит $40 млн дополнительных производителей. В то же время спрос на другие «довольно торгуются» но немаркированных непродовольственных товаров, таких, как ремесла и текстильная промышленность, также растет. Справедливая торговля продаж растет на более чем 25% в год на международном уровне и почти 100% в год в Великобритании, в настоящее время крупнейшим рынком после Швейцарии. Этот рынок является одним из самых замечательных историй успеха потребителей последнего десятилетия тихо повышен в Великобритании и в настоящее время привлечение транснациональных корпораций, таких как Sainsbury, Starbucks и Carrefour. Это парадоксально, однако, что справедливая торговля, которая была разработана для уменьшения несправедливости в мировой торговой системе, может сам стать жертвой ВТО. Технически это может быть запрещено, поскольку правила ВТО запрещают «дифференциация» между продуктами на основе их средств производства. Тем временем выставка показывает, что благотворительность не нужно вытащить людей из нищеты и что социальные и экологические стандарты могут быть введены в торговлю.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Наряду с десятками тысяч других банановых производителей в Карибских островах, Дэнис Suthurland грозит гибель. Всемирная торговая организация (ВТО) вынудило Европейский Союз постепенно прекратит свою старую систему квот , которая гарантированный Западный доступ на рынок индийских производителей, и нет никакого способа , которым она может соответствовать ценам гигантских американских корпораций , которые доминируют на рынке любимых фруктов в мире ,
В Коста - Рике, Хуан Вердес Sancez, сахарный тростник , который продает садовод объединению в местном фермеров, не уверен , если он и его коллеги переживет еще один год. Большая часть мирового производителя сахара не может проникнуть в европейских или американских рынках из - за высоких тарифов и тяжелых субсидий , что западные фермеры пользуются.
Но есть теперь надежда на Denise и Хуан - они продают все или некоторые из их продукции к растущей «справедливой торговли» рынка , которая защищает их от депрессии мировых товарных рынков и ценовые войны между гигантскими транснациональными компаниями.
Для своих сторонников, справедливая торговля является примером того , как мировой торговли может и должен быть запущен , чтобы бороться с бедностью. Производители все небольшие масштабы и должны быть частью совместного или демократически перспективе объединения работников, соблюдающих высокие социальные и экологические стандарты. Их группы имеют дело непосредственно с первого мировых компаний , которые платят хорошо по мировой рыночной цене. Они также получают дополнительную премию, которая идет непосредственно к группе фермеров для совместного использования в любом случае они выбирают. Разница в цене может быть столько , сколько 100% и может спасти фермера от банкротства или среднее значение в семье есть деньги , чтобы отправить своих детей в школу. На другом конце цепочки, первой мировой потребитель платит около копейки дополнительно за чашкой кофе или чайной ложкой сахара или несколько пенсов больше для банана.
Ярмарка торговли продуктами питания находится на подъеме. То , что начиналось как способ для голландских потребителей , чтобы поддержать никарагуанских фермеров в 1960 - е годы выросла в $ 500ma год глобальная ниша рынка в более чем 400 компаний , в настоящее время северные импортирующих фрукты, кофе, чай, бананы, орехи, апельсиновый сок и другие продукты питания.
Около 500 000 мелких фермеров и их семей , как полагают, пользуются в 36 беднейших стран мира, и последние цифры показывают , что стоит $ 40 млн экстра производителям. В то же время, спрос на другие "достаточно торгуются" , но немаркированных непродовольственных товаров, таких как ремесла и текстиля, также растет.
Ярмарка продаж продуктов питания торговли растут более чем на 25% в год на международном уровне и почти на 100% в год в Великобритании, в настоящее время самый большой рынок после Швейцарии. Этот рынок является одним из самых замечательных потребительских историй успеха за последнее десятилетие, продвигаемых спокойно в Британии, а теперь привлечение транснациональных корпораций , таких как Сэинзбери, Starbucks и Carrefour.
Как это ни парадоксально, однако, что справедливая торговля, которая была разработана для снижения несправедливости мировой торговой системы, само по себе может стать жертвой ВТО. С технической точки зрения это может быть запрещена , поскольку правила ВТО запрещают «дифференциация» между продуктами на основе их средств производства.
В то же время, справедливая торговля показывает , что благотворительность не требуется , чтобы вывести людей из бедности и что социальные и экологические стандарты могут быть введены в торговлю.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: