Now, some general drafting rules. Avoid legal pairs and phrases like a перевод - Now, some general drafting rules. Avoid legal pairs and phrases like a русский как сказать

Now, some general drafting rules. A

Now, some general drafting rules. Avoid legal pairs and phrases like at or about, any or all, basic and fundamental, full and complete. Make the language simple. This is especially important in international contracts. So instead of perform, use do; for render, use make, give or give back. For commence, use begin or start. For terminate, use end or stop. Next point: use active sentences rather than passive ones, and for heaven's sake keep sentences short. One fifty-word sentence can be made into three short sentences. If you make the sentence too long, you may contradict yourself, and this would be disastrous in a contract.
Reconcile yourself to having to write many, many drafts of the contract to get it right. If you try to get all the details right in the first draft, you're likely to miss some larger points. Let the first draft be creative, thorough and imperfect. Use simple, clear, businesslike language. Use technical terms only when you have to. Make each clause do only one thing. Outlines can help you here by breaking the whole contract down into a series of small parts. When revising, check for ambiguities, like referring to the same person, item or concept by two different terms, as it creates ambiguity that can lead to misunderstandings later. After polishing each clause, read the document as a whole, as you may fix a problem in a clause, but cause more problems for the whole contract. Consult others, as two heads are often better than one. And finally, revising. Don't revise as you write. It slows down the writing and the revising process. Concentrate on your ideas when you write and revise later. Check for accuracy, organization, readability and style.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Теперь некоторые общие разработки правил. Избегайте юридических пар и фразы, как на или о любой или всех, основных и фундаментальных, полный и полный. Сделать простой язык. Это особенно важно в международных договорах. Поэтому вместо того, чтобы выполнить, используйте делать; для визуализации, используйте make, давать или вернуть. Начать используйте начать или начать. Для завершения используйте ключевое слово end, или остановить. Следующий пункт: использовать активные предложения, а не пассивные, а на небе ради держать короткие предложения. Одно предложение пятьдесят слов можно сделать в три короткие предложения. Если предложение слишком долго, может противоречить себе, и это будет иметь катастрофические последствия в контракте. Примирить себя для того, чтобы писать много, многие проекты контракта, чтобы получить это право. Если вы пытаетесь получить все подробности прямо в первом проекте, вы может пропустить некоторые большие очки. Пусть первый проект быть творческим, тщательное и несовершенной. Используйте простые, ясные, деловой язык. Использовать технические термины только, когда вам нужно. Сделайте каждое предложение сделать только одну вещь. Контуры могут помочь вам здесь, разбив весь контракт в ряд мелких деталей. При пересмотре, проверьте неоднозначностей, как и ссылаясь на же лицо, пункт или концепции двух различных терминов, как он создает неопределенность, которая может привести к непониманию позже. После полировки каждого предложения, прочитайте документ в целом, как вы можете исправить проблему в предложении, но вызывают больше проблем для всего контракта. Проконсультируйтесь с другими, как две головы часто лучше, чем один. И наконец, пересмотр. Не изменить, как вы пишете. Это замедляет написание и пересмотра процесса. Сосредоточиться на ваших идеях, когда вы пишете и пересматривать позже. Проверка точности, Организации, читаемость и стиль.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
сейчас некоторые общие редакционные правила.избежать юридических пары и фразами на или о любых или всех, основных и фундаментальных, полным и окончательным.сделать язык просто.это имеет особенно важное значение в международных договорах.вместо того, чтобы выполнять, использование; для использования превращают, можете дать или вернуть.для начала, использование начать или начать.для прекращения использования конец, или остановиться.в следующий момент: использование активных предложения, а не пассивных, и ради бога, чтобы короткими предложениями.сто пятьдесят слово, приговор может быть превращено в три коротких фраз.если вы сделаете предложение слишком долго, ты может противоречить сами, и это будет иметь катастрофические последствия в договоре.смириться, что писать многие проекты договор, сделать это правильно.если вы пытаетесь получить все подробности прямо в первом проекте, вы, скорее всего, мисс некоторых крупных центров.пусть первый проект творческого подхода, тщательное и несовершенной.используйте простые, ясные, деловой язык.использование технических терминов, только тогда, когда нужно.чтобы каждая оговорка сделать только одну вещь.наброски, может помочь вам здесь разрыв договора в целом в серию небольших частей.при пересмотре, проверьте неясности, как ссылки на один и тот же человек, пункт или концепции в двух различных терминов, поскольку оно порождает неопределенность, которая может привести к разногласиям, позже.после полировки каждая оговорка, читал документ в целом, как можно исправить ошибку в положении, но создаст больше проблем для договора в целом.консультации с другими, как две головы, зачастую лучше, чем одна.и, наконец, пересмотра.не пересматривать, как ты пишешь.это замедляет процесс написания и пересмотра процесса.сосредоточься на своей идеи, когда вы пишете и пересмотреть позже.проверить точность, организация, четкость и стиль.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: