14. Intellectual Property and Trademark 14.1. Distributor acknowledges перевод - 14. Intellectual Property and Trademark 14.1. Distributor acknowledges украинский как сказать

14. Intellectual Property and Trade

14. Intellectual Property and Trademark
14.1. Distributor acknowledges that any and all copyrights, trademarks, patents and patent rights, know how, trade secrets, technology and technical information, and other intellectual property rights used or embodied in or in connection with the Product, and all good will pertaining thereto (collectively, the “Intellectual Property”) are, and shall remain, the property of the Company alone. Nothing contained in this Agreement shall be construed as an assignment or grant to Distributor of any right, title or interest in or to the Intellectual Property.
14.2. Distributor may use the Company’s trademarks only in accordance to this Agreement, and in connection with the sale of the Products.
14.3. Distributor agrees that it shall not, during the term of this Agreement and after the termination or expiration of the Agreement, contest the Company’s ownership of the Intellectual Property nor take any action in derogation of the Company’s rights in the Intellectual Property, and that all goodwill and improved reputation generated by Distributor’s use of the Intellectual Property shall be inure solely to the benefit of the Company.
14.4. Distributor acknowledges that he may use such Intellectual Property and the name “B.I.G” or “Wais Med”, only during the term of this Agreement. Upon the termination or expiration of the Agreement, Distributor shall forthwith discontinue such use, without receipt of any compensation.
14.5. Distributor shall not, during or after the termination or expiration of the Agreement, without the prior consent of the Company, use or adopt any
name, trade name, trademark or commercial designation, that includes or is similar to or may be mistaken for the whole or any part of any trademark, trade name or commercial designation used by the Company.
15. Expenses
15.1. Distributor shall at all time pay all overhead expenses incurred by it in performing its obligations as independent distributor of the Company’s Products.
15.2. Distributor shall be solely responsible for any and all liabilities incurred or assumed by it in the operation of its business unless the Company has assumed any warranty or other obligation contained herein.
15.3. Company shall provide Distributor with a copy of its product liability insurance policy within thirty (30) days from its established dates end every time its been renewed. The Company is obliged to keep this policy valid during all this agreement duration.
16. Taxes
16.1. Distributor shall be solely responsible for payment of all taxes payable in the Territory as a result of or in connection with this Agreement, including, but not limited to, import duties, excise taxes, VAT, sales tax and income tax.
17. Miscellaneous
17.1. This Agreement is the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof, and supersedes all prior understandings, agreements and discussions between them, oral or written, with respect to such subject matter.
17.2. This Agreement shall not be modified or amended except by a written instrument, signed by the parties hereto.
17.3. No waiver or failure to act with respect to any breach or default hereunder, whether or not the other party has notice thereof, shall be deemed to be a waiver with respect to any subsequent breach of default whether of similar.
17.4. Distributor may not assign this Agreement, delegate any duty or assign any right hereunder without the prior written consent of the Company. The Company may, upon written notice to Distributor, and on the Company’s sole discretion, assign or otherwise transfer this Agreement and/or its rights and obligations arising hereunder to any affiliated Company.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!
14. Інтелектуальна власність і торгову марку 14.1. дистриб'ютор визнає, що всі авторські права, товарні знаки, патентів і патентних прав, знаєте як, комерційної таємниці, технології і технічною інформацією та інших прав інтелектуальної власності використовується, або втілену в або у зв'язку з продуктом, і всі доброї волі що відносяться до нього (колективно, в "Інтелектуальна власність"), і має, є власністю компанії поодинці. Ніщо, що міститься в цієї угоди може тлумачитись як призначення або до будь-якого права, заголовок або інтерес до дистриб'ютора або захисту інтелектуальної власності. 14.2. дистриб'ютор може використовувати торгові марки компанії лише у відповідності до цієї угоди і у зв'язку з продажем виробів. 14.3. дистриб'ютор погоджується з тим, що вона не, повинен протягом терміну дії цієї угоди, і після припинення або закінчення дії договору, конкурс компанії Володіння інтелектуальною власністю і не робити ніяких дій у відступ компанії прав у сфері інтелектуальної власності, і що всі доброї волі та покращення репутації, породжених дистриб'ютора використання об'єктів інтелектуальної власності повинна бути обов'язковою виключно в інтересах компанії. 14.4. дистриб'ютор визнає, що він може використовувати зазначені об'єкти інтелектуальної власності та ім'я "B.I.G" або "Мед Wais", тільки протягом терміну дії цієї угоди. Після припинення або закінчення дії договору дистриб'ютор негайно припинити таке використання, без отримання будь-якої компенсації. 14.5. Розповсюджувач повинен не, під час або після припинення або закінчення дії договору, без попереднього дозволу компанії, використовувати або прийняти будь-який ім'я, торгову марку, торгової марки або комерційного призначення, яка включає в себе або аналогічні або може бути помилково прийнято за весь або будь-яку частину будь-який товарний знак, торгові назви або комерційного призначення використовується компанією.15. витрати15.1. дистриб'ютора в усіх часів сплачує всі накладні витрати, понесені нею у виконанні своїх зобов'язань як незалежний дистриб'ютором продукції компанії.15.2. дистриб'ютор несе особисту відповідальність за всі зобов'язань, прийнятих ним функціонування свого бізнесу, якщо компанія взяла на себе ніяких гарантій або інших зобов'язань, що містяться в ній. 15.3. компанія надає дистриб'ютор копію свого продукту відповідальністю страховий поліс протягом 30 (тридцяти) днів від встановленої дати завершення кожного разу її було відновлено. Компанія зобов'язаний вести цю політику дійсні протягом всіх цієї угоди.16. податки16.1. дистриб'ютор несе особисту відповідальність за сплату всіх податків, заборгованість на території внаслідок або у зв'язку з цією угодою, в тому числі, але не обмежуючись, імпортне мито, акцизний збір, ПДВ, податку з продажів і податок на прибуток.17. інші умови17.1. Ця угода є повною угодою між сторонами щодо предмета цієї угоди і замінює собою всі попередні домовленості, контрактів та обговорень між ними, усні й письмові, щодо такого предмета. 17.2. Цей Договір повинен не змінено або змінений за винятком письмовій інструментом, підписану сторонами тутЩоб. 17.3. немає відмова або бездіяльність стосовно будь-якого порушення або невиконання виконуються за цією угодою, чи не інша сторона має повідомлення, вважається бути відмову по відношенню до будь-якого подальшого порушення за промовчанням чи аналогічні. 17.4. дистриб'ютор може не призначення цієї угоди, делегувати будь-які обов'язки або призначити будь-яких прав виконуються за цією угодою, без попередньої письмової згоди компанії. Компанія може, на підставі письмового повідомлення, щоб дистриб'ютор і на розсуд компанії, передавати або іншим чином передавати задовольняють Договору та/або її права і обов'язки, що виконуються за цією угодою виникають будь-які дочірній компанії.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!
14. Інтелектуальна власність і товарних
14.1. Дистриб'ютор визнає, що будь-які і всі авторські права, товарні знаки, патенти і патентні права, ноу-хау, торговельні секрети, технології та технічна інформація, а також інші права інтелектуальної власності, що використовуються або втілені або у зв'язку з Продуктом, і все добре воля відносяться до неї (разом , "Інтелектуальна власність") є, і залишаються, власністю Компанії поодинці. Ніщо у цій Угоді не повинно бути витлумачено як привласнення або надавати Дистрибьютору будь-якого права, права власності або відсотки або в інтелектуальної власності.
14.2. Дистриб'ютор може використовувати товарні знаки Компанії тільки відповідно до цієї Угоди, і у зв'язку з продажем продукції.
14.3. Дистриб'ютор погоджується, що він не повинен, протягом терміну дії цієї Угоди і після припинення або закінчення терміну дії Угоди, оскаржити право власності Товариства інтелектуальної власності, ні приймати будь-які заходи в відступ від прав Компанії в області інтелектуальної власності, і що всі гудвіл і поліпшення репутації, створених з використанням дистриб'ютора Інтелектуальної власності має йти виключно на благо компанії.
14.4. Дистриб'ютор визнає, що він може використовувати такий інтелектуальної власності та назва "BIG" або "Вайс Мед", тільки протягом терміну дії цієї Угоди. Після припинення або закінчення терміну дії Угоди, Дистриб'ютор повинен негайно припинити таке використання, без отримання будь-якої компенсації.
14.5. Дистриб'ютор не повинен, під час або після припинення або закінчення терміну дії Угоди, без попередньої згоди Компанії, використовувати або прийняти будь-яке
ім'я, торгова назва, товарний знак або комерційне позначення, який включає або подібне або може бути помилково прийнято за в цілому або будь-якою частиною будь торгової марки, фірмового найменування або комерційного позначення, яке використовується в компанії.
15. Витрати
15.1. Дистриб'ютор в будь-який час оплатити всі накладні витрати, понесені ним у виконанні своїх зобов'язань в якості самостійного дистриб'ютора продукції компанії.
15.2. Дистриб'ютор несе повну відповідальність за всі без зобов'язань, понесених чи прийнятих ним в роботі свого бізнесу, якщо компанії не передбачається жодних гарантій або інших зобов'язань, що міститься в даному документі.
15.3. Компанія надає дистриб'ютору з копією своєї відповідальності за якість продукції страхового поліса протягом тридцяти (30) днів з дня його встановлені терміни завершити кожен раз його було відновлено. Компанія зобов'язана вести цю політику дійсний протягом усього цього терміну договору.
16. Податки
16.1. Дистриб'ютор несе повну відповідальність за сплату всіх податків, що підлягають сплаті на території в результаті або у зв'язку з цією Угодою, в тому числі, але не обмежуючись, імпортних мит, акцизів, ПДВ, податку з продажів і податку на прибуток.
17. Різне
17.1. Ця Угода є повним угодою між сторонами щодо предмета договору і замінює всі попередні домовленості, угоди та обговорення між ними, усні чи письмові, щодо такого предмета.
17.2. Ця Угода не повинно бути змінена або доповнена, крім як у письмовому вигляді, підписані сторонами цієї Угоди.
17.3. Ніякої відмова або нездатність діяти не по відношенню до будь-якого порушення або невиконання цього Договору, чи має чи ні інша сторона повідомляє про це, повинен вважатися відмову відносно будь-якого подальшого порушення неплатежу будь схожі.
17,4. Дистриб'ютор не може присвоїти цей договір, делегувати будь-які обов'язки або призначити будь-яку цим права без попередньої письмової згоди Компанії. Компанія може, після письмового повідомлення Дистрибьютору, і на розсуд компанії, призначити або іншим чином передавати цю Угоду та / або свої права і зобов'язання, що виникають за цим Договором будь дочірньої компанії.

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!
14. Інтелектуальна власність та торгова марка
14,1. Дистриб'ютор визнає, що будь-якого і всі авторські права, товарні знаки, патенти та патентних прав, знати, як, таємниці, технології та технічну інформацію, та інших прав на інтелектуальну власність або використовуються в особі або у зв'язку з продукту, і все добре будуть віднесені до неї (в сукупності, "Інтелектуальна власність") є,І залишаються, у власності компанії самостійно. Нічого не міститься в угоді не буде тлумачитись таким чином, завдання або надати дистриб'ютор жодного права, правооснову чи вигоду за допомогою інтелектуальної власності.
14,2. Дистриб'ютор може використовувати у компанії є зареєстрованими товарними знаками виключно у відповідності до положень Угоди, і у зв'язку з проведенням продажу продуктів.
14.3.Дистриб'ютор погоджується з тим, що воно не, протягом усього терміну угоди і після закінчення або закінчення дії договору, в конкурсі на право власності на об'єкти інтелектуальної власності компанії ні взяти будь-які дії в Естонія запровадить євро від компанії прав інтелектуальної власності в,І те, що усі доброї волі і поліпшений дистриб'ютор в згенеровано використання інтелектуальної власності повинні бути inure виключно на користь компанії.
14.4. Дистриб'ютор визнає, що він може використовувати такі інтелектуальної власності і ім'я "Б.І.Г" або "Wais мед", тільки під час дії цієї Угоди. Після закінчення терміну дії або закінчення дії договору,Дистриб'ютор повинен forthwith припинити використання, без отримання будь-якої компенсації.
14,5. Дистриб'ютор не повинен, під час або після закінчення або закінчення дії договору, без попередньої згоди компанії, використання або прийняти будь-якого
ім'я, назви торгової марки, торгового знаку або комерційного призначення, що включає або є подібними до чи може помилятися для всієї або будь-яку його частину будь-якої марки,Торгова назва або комерційні позначення використана компанією.
15. Витрати
15.1. Дистриб'ютор зобов'язані під час платити всі накладні витрати, понесені у виконанні зобов'язань як незалежного Дистриб'ютора продукції компанії.
15,2.Дистриб'ютор повинен бути одноосібно несе відповідальність за будь-які збитки або взятих зобов'язань її в експлуатацію його бізнес, якщо компанія взяла зобов'язання будь-яких гарантій, що міститься в ньому інших.
15.3. Компанія буде здійснювати дистриб'ютор з копію її ключа страхування відповідальності політика в межах 30 (тридцять) днів з дати його створено наприкінці кожного разу її було відновлено.Компанія зобов'язана зберегти цю політику на протязі всього цього дії угоди.
16. Податки
16.1. Дистриб'ютор повинен бути одноосібно несе відповідальність за оплату всіх податків на території в результаті або у зв'язку з цією угодою, у тому числі, проте не обмежуючись ставок ввізного мита, акцизного збору, ПДВ, податку та податку на доходи фізичних осіб.
17. Різне
17.1.Ця угода є неподільним договором між сторонами щодо предмету Угоди, і заміняє собою всі попередні домовленості, договорів та дискусії між ними, усні чи письмові, щодо предмету.
17.2. Ця угода не повинна бути модифіковані або змінені за винятком письмовою інструмент, підписаний сторонами доповненні.
17,3.Не відмову чи несвоєчасне діяти з поваги до будь-якого порушення або невиконання за цією угодою, незалежно від того, чи іншої партії не помічають їх, вважаються відмову з поваги до будь-яких подальших порушення стандартних чи подібних.
17.4. Дистриб'ютор не може призначити цієї угоди, делегата жодного мита або призначити будь-якими наділені правом без попередньої письмової згоди компанії. Компанія можеНа письмове повідомлення до дистриб'ютором компанії на власний розсуд, призначити або передавати іншим способом цієї угоди та/або її права та зобов'язання, що випливають з будь-якими наділені дочірні компанії.

переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: