Thus, we define a tourist as a person travelling outside of his or her перевод - Thus, we define a tourist as a person travelling outside of his or her украинский как сказать

Thus, we define a tourist as a pers


Thus, we define a tourist as a person travelling outside of his or her normal routine, either normal living or normal working routine, who spends money. This definition of visitor/tourist includes:
• People who stay in hotels, motels, resorts, or campgrounds;
• People who visit friends or relatives;
• People who visit while just passing through going somewhere else;
• People who are on a day trip (do not stay overnight); and
• An ‘all other’ category of people on boats, who sleep in a vehicle of some sort, or who otherwise do not fit the above.
For purposes of this definition a resident (or someone who is not a tourist) is defined as a person staying longer than 30 days. Note that visitors/tourists can: • Be attending a meeting or convention;
• Be business travellers outside of their home office area; be on a group tour;
• Be on an individual leisure or vacation trip, including recreational shopping; or
• Be travelling for personal or family-related reasons.
In today’s world there are three problems with this definition:
1. Some people travel considerable distances to shop, especially at factory outlets. They may do so many times a year. They are difficult to measure. Technically they are not tourists; their shopping has become routine.
2. Some people maintain two residences—a winter home and a summer home. Their stay in either one usually exceeds one month and these people are not classified as tourists. Again, their travel is routine. However, short-stay visitors to their homes whether renting or not are
tourists.
3. When people live in an area just outside of a destination and have friends or relatives visit them, how are these visitors classified when they visit the destination? Actually, the problem here is not whether they are tourists; those visiting friends or relatives clearly are. Rather, the question is which area gets the credit? Or, how should the people they are visiting be classified? Again, although measurement is difficult, the destination area should be credited for money spent therein.
Tourism, then can be viewed as:
• A social phenomenon, not a production activity;
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (украинский) 1: [копия]
Скопировано!

Таким чином, ми визначимо туристичної подорожі поза його або її нормального режиму роботи, у будь-якому нормальна людина живе або нормальний трудових буднів, хто витрачає гроші. Це визначення відвідувач/Туристична включає:
• люди, які перебувають в готелі, мотелі, курортів і кемпінги;
• людей, які відвідують друзів або родичів;
• людей, які відвідують при проїздом відбувається в іншому місці;
• Люди, які знаходяться на одноденну поїздку (не залишитися на ніч); і
• ' всі інші ' Категорія людей, на човнах, які сплять в автомобілі какой-то, або які в іншому випадку не підходять вище.
для цілей цього визначення житель (або хтось, хто не турист) визначається як особи, що проживають більше 30 днів. Зверніть увагу, що відвідувачів/туристи можуть: • відвідувати засідання або Конвенції;
• Бути бізнес-мандрівників, за межами їх домашньому офісі області; бути на Група тури;
• бути на індивідуального відпочинку або відпустку подорожі, включаючи рекреаційні покупок; або
• подорожі для особистих або пов'язаних з родиною причин.
в сучасному світі існують три проблеми з цим визначенням:
1. Деякі люди подорожують значні відстані до магазину, особливо на заводські магазини. Вони можуть зробити так багато разів на рік. Вони насилу піддається вимірюванню. Технічно вони не є туристів; їх покупки має стати рутини.
2. Деякі люди підтримувати двох резиденцій — будинку взимку і влітку додому. Проживання в будь-яку звичайно перевищує один місяць, і ці люди не класифікуються як туристи. Знову ж таки їх подорожі є рутини. Тим не менш, проживання відвідувачів до своїх домівок чи оренди або не є
туристів.
3. Коли люди живуть в районі, недалеко від місця призначення і мати друзів або родичів відвідати їх, як ці відвідувачі класифікуються при наступному відвідуванні призначення? Власне, проблема тут в тому, чи вони не є туристів; Ці відвідування друзів або родичів є чітко. Швидше за все, питання в тому, яку область отримує кредит? Або, як слід людей, які відвідують класифікувати? Знову ж таки, хоча вимірювання є важким, кінцевої області повинна бути зарахований гроші, витрачені в ньому.
туризму, то можна розглядати як:
• A соціальним явищем, не виробничої діяльності;
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 2:[копия]
Скопировано!

Таким чином, ми визначаємо туриста як людину, що подорожує за межами його або її нормального життя, або звичайні інфіковані або звичайний робочий розпорядок, який витрачає гроші. Це визначення відвідувача / туриста включає в себе:
• Люди, які залишаються в готелях, санаторіях, або кемпінгів;
• Люди, які відвідують друзів або родичів;
• Люди, які відвідують в той час як тільки проїздом кудись ще;
• Люди, які під час одноденної поїздки (не залишитися на ніч); і
• «всі інші» категорію людей на човнах, які сплять в автомобілі якийсь, або хто в іншому випадку не підходять вище.
Для цілей цього визначення житель (або той, хто не туристичний) визначається як людина проживанні більше 30 днів. Зверніть увагу, що відвідувачів / туристи можуть: • Будьте участь у засіданні або конвенції;
• Будьте ділових мандрівників за межами своєї області домашнього офісу; бути на груповому турі;
• Будьте на індивідуальній відпочинку або туристичну поїздку, в тому числі рекреаційних покупок; або
• Будьте подорожі для особистих або сімейних причин, пов'язаних с.
У сучасному світі існують три проблеми з цим визначенням:
1. Деякі люди поширюватися на значні відстані, щоб робити покупки, особливо на заводські магазини. Вони можуть зробити так багато разів на рік. Вони насилу піддаються вимірюванню. Технічно вони не туристи; їх торговий стало загальноприйнятою практикою.
2. Деякі люди підтримувати дві резиденції-зимовий будинок і літній будинок. Їх перебування в будь-який з них, як правило, перевищує один місяць, і ці люди не відносяться до категорії туристів. Знову ж, їхньої подорожі є звичайною справою. Проте, для короткострокового перебування відвідувачів у свої будинки будь оренді або не є
туристи.
3. Коли люди живуть в районі, недалеко від місця призначення і є друзі або родичі відвідують їх, як ці відвідувачі класифікуються, коли вони відвідують місця призначення? Насправді, проблема тут не є вони туристів; ті в гостях у друзів або родичів явно є. Швидше, питання в тому, в якому районі отримує кредит? Або, як повинні люди, яких вони відвідують бути класифіковані? . Знову ж, хоча вимір важко, область призначення повинні бути зараховані для грошей, витрачених в ньому
Туризм, то можна розглядати як:
• соціальне явище, а не виробничої діяльності;
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (украинский) 3:[копия]
Скопировано!

Отже, ми визначаємо туриста як особа мандруюча назовні його або її нормальна рутина, або нормальна жива або нормальна робоча рутина, хто витрачає гроші. Це визначення відвідувача/турист включає:
• Люди котрі залишаються у готелях, motels, курорти, або campgrounds;
• Люди котрі відвідують друзів або родичів;
• Люди котрі відвідують в той час, як тільки винесення через ідуче де-небудь ще;
• Люди що є на подорожі дня (не ночують); and
• 'вся інша' категорія людей на човні, хто сплять у засобі деякого сорту, або хто інакше не придатний вищезгаданий.
Для цілей цього визначення мешканець (або хтось що є не турист) визначається як особа залишаюча більш довга ніж 30 днів. Примітка що відвідувачі/туристи можуть: • відвідувати збори або конвенцію;
• Будьте ділові мандрівники назовні їхньої області міністерства внутрішніх справ; будьте на подорожі групи;
• Будуть на особі дозвілля або подорож канікул, включаючи recreational відвідання крамниці; or
• мандрувати для персональних або сімейних-пов'язаних причин.
У сьогодні світі є три проблеми з цим визначенням:

1. Деякі люди мандрують значні дистанції до цеху, особливо у випускних отворі фабрики.Вони можуть зробити так багато разів рік. Вони є тяжкі обмірити. Технічно вони не туристи; їхнє відвідання крамниці стало рутиною.

2. Деякі люди підтримують дві residences—a зиму домашнє та літо домашнє. Їхнє перебування у будь-якому кожнім звичайно перевищує один місяць та ці люди не класифікуються тому що туристи. Знов, їхнє пересування рутина. Але,Короткі відвідувачі-перебування до їхніх домівок чи наймаючі або не are
tourists.

3. Коли люди живуть у області тільки назовні призначення та друзів або родичів їм візиту, як ці відвідувачі класифікували коли вони візит призначення? Фактично, проблема ось не чи вони туристи; ці відвідуючі друзі або родичі ясно. Досить,Справа в тому котрий область отримує кредит? Або, як люди вони мусять є відвідують будуть класифіковані? Знов, хоча вимірювання є тяжка, область призначення повинна бути довіряла для грошей витрачених там.
Туризм, тоді може бути розглянений як:
• соціальне явище, не виробнича діяльність;
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: