Результаты (
русский) 2:
[копия]Скопировано!
Одно предположение позади ранее самосозерцательным трансляционные исследования было то, что переводчики имеют по крайней мере, частичный контроль над тем, что они (мысленно) делают, и что их умственную активность, по меньшей мере, частично доступной, то есть, открыты для сознательного осмотра и может быть соответствующим образом вербализован. Это не совсем ясно, что это предположение верно
переводится, пожалуйста, подождите..
