Just when the lions reached Westminster Bridge, Вig Ben struck twelve. перевод - Just when the lions reached Westminster Bridge, Вig Ben struck twelve. русский как сказать

Just when the lions reached Westmin

Just when the lions reached Westminster Bridge, Вig Ben struck twelve.Just when
the lions reached Westminster Bridge, Big Ben struck twelve.

“I’ve got a
great idea,” said Susan. “Let’s go up into the tower and change the clock ahead
an hour.”

“What fun!”
Edward added.

The four
lions jumped over the fence and climbed the stairs to the top of the tall tower
where Big Ben was. Susan stuck her paw out and changed the clock so that it was
one o’clock in the morning, instead of midnight. They quickly climbed back down
and ran over the bridge again and Big Ben struck one.

2.The
groundskeeper turned on the light in his shed. The lions laughed. The keeper
came outside and looked at the clock. “I just heard it stroke midnight. What’s
wrong with Big Ben tonight?”

The groundskeeper looked at his watch and went upstairs. The lions watched as he put the hands of Big Ben to just after midnight.

3.Susan,
Albert, Edward and Beatrice ran down the bank of the Thames River, laughing all
the way. Then, they ran further along the river bank and didn’t stop before the
Tower of London.

“These
buildings have been here a long time, haven’t they?” Susan said, looking at the
tall towers.

“I think
one of them has been here a thousand years,” said Albert.

4.”I’ve
heard that there are ravens which live in the Tower. I hate birds. I’m tired of
the pigeons which land on me in Trafalgar Square. Let’s go and wake them up,”
Beatrice said.

“OK, Edward agreed. And can we eat the ravens? I’m rather hungry. Let’s get them.” Edward agreed. The four lions jumped over the gate and ran across the grass towards the White Tower, the main place where the ravens slept. “Mind the guards. They’re called Beefeaters, “ Beatrice said.

“We’ll have a lot of trouble if they find us here.””Why on Earth are they called Beefeaters?” Edward asked. “Can we eat them? Do they taste like beef?”

5.“Would
you please stop talking about food, Edward,” Beatrice said.

Soon they
saw the sleeping ravens near the White Tower.

“They are strange birds, aren’t they?” Susan asked.

“They look
delicious enough to eat,” Edward said.

6.The
ravens woke up, saw the lions and ran in all directions. None of them could fly
because their wings had been clipped. They ran very fast. Beatrice ran after
one of the ravens all around the White Tower. Edward ran after two ravens down
to Traitor’s Gate at the River Thames. Albert ran around after a few ravens on
the grass. But Susan just ran and jumped on the grass paying no attention to
the black ravens.

7.Soon the
lions got tired of running after the ravens and they gathered on the grass.

“I’ve had a
good time. Anything else to do in the Tower of London?” Albert asked.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Просто, когда львы достиг Вестминстерского моста, Вig Бен ударил двенадцать. Просто, когдаЛьвы достиг Вестминстерский мост, Биг Бен ударил двенадцать.«У меня естьВеликая идея,» сказал Сьюзен. «Пойдем вверх в башню и изменить часы впередчас.»«Какое удовольствие!»Эдвард добавил.ЧетыреЛьвы прыгнул через забор и поднялся по лестнице к началу Талль башнягде был Биг Бен. Сьюзен застрял ее лапой и изменил часы так, чтобы он былодин час утром, а не полночь. Они быстро поднялся обратно внизи побежал через мост снова и Биг-Бен ударил один.2.Садовник включен свет в его сарае. Львы засмеялась. Хранительпришел снаружи и посмотрел на часы. «Я только что услышал его ход полночь. Что внеправильно с Биг Бен сегодня вечером?»Садовник посмотрел на часы и пошел наверх. Львы наблюдал, как он положил руки Биг Бен сразу после полуночи.3.Susan,Альберт, Эдуард и Беатрис побежал вниз берегу реки Темзы, смеясь всепуть. Затем они побежали далее вдоль берега реки и не остановились передЛондонский Тауэр. «Этиздания были здесь долгое время, они не?» Сьюзен сказала, глядя навысокие башни.«Я думаюодин из них был здесь тысячи лет»,-сказал Альберт.4. «яслышал, что вороны, которые живут в башне. Я ненавижу птиц. Я устал отГолуби, которые приземлиться на меня на Трафальгарской площади. Пойдем и разбудить их»Беатрис сказал.«ОК, Эдвард согласился. И мы можем съесть вороны? Я довольно голоден. Давайте их.» Эдвард согласился. Четыре льва поскакало над воротами и побежал через траву к Белой башне, главное место, где вороны спал. «Внимание охранников. Они называются Beefeaters, «сказал Beatrice.«Мы будем иметь много неприятностей если они находят нас здесь.»» Почему на земле они называются Beefeaters?» Эдвард спросил. «Можем мы едим их? Ли они на вкус как говядина?»5. «будетВы, пожалуйста, прекратите говорить о еде, Эдвард,» сказал Beatrice.Вскоре ониувидел спящего вороны возле Белая башня.«Они являются странные птицы, они не»? Сьюзен спросил.«Они смотрятвкусные достаточно поесть,» сказал Эдвард.6.Вороны проснулся, увидел, львы и побежал во всех направлениях. Ни один из них может летатьпотому что их крылья были обрезаны. Они побежали очень быстро. Беатрис побежалодин из вороны вокруг Белой башни. Эдвард побежал после двух Вороновдля предателя ворот на реке Темза. Альберт побежал вокруг после нескольких Вороновтрава. Но Сьюзен побежал и вскочил на траве, не обращая внимания наЧерный ворон.7. скороЛьвы надоело работать после вороны, и они собрались на траве. «У меня былохорошо провести время. Что-нибудь еще, чтобы сделать в Лондонский Тауэр?» Альберт спросил.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Просто , когда львы достигли Вестминстерского моста, Вig Бен ударил twelve.Just , когда
львы достигли Вестминстерский мост, Биг Бен пробили двенадцать.

"У меня есть
отличная идея" , говорит Сьюзан. "Давайте пойдем в башню и изменить часы вперед
час."

"Как интересно!"
Добавил Эдвард.

Четыре
льва перепрыгнул через забор и поднялся по лестнице на вершину высокой башни ,
где Биг Бен был. Сьюзан просунула лапу, и изменил часы так , чтобы это было
часу утра, а не в полночь. Они быстро поднялись обратно вниз
и побежал через мост снова и Биг Бен ударил один.

2.
Садовник включил свет в своем сарае. Львы рассмеялся. Сторож
вышел на улицу и посмотрел на часы. "Я только что услышал его ход полуночи. Что
случилось с Биг Бен сегодня вечером? "

Садовник посмотрел на часы и поднялся наверх. Львы наблюдал , как он положил руки Биг Бен только после полуночи.

3.Susan,
Альберт, Эдвард и Беатрис побежал вниз по берегу реки Темзы, смеясь всю
дорогу. Затем они побежали дальше по берегу реки и не остановился перед
Тауэра.

"Эти
здания были здесь долгое время, не так ли?" Сказала Сьюзен, глядя на
высокие башни.

"Я думаю , что
один из они были здесь тысячу лет " , сказал Альберт.

4." Я
слышал , что есть воронов , которые живут в башне. Я ненавижу птиц. Я устал от
голубей , которые приземляются на меня на Трафальгарской площади. Давайте и разбудить их, "
сказала Беатрис.

" Хорошо, Эдвард согласился. И можем ли мы едим воронам? Я довольно голодный. Давайте их. "Согласился Эдвард. Четыре льва перепрыгнул через ворота и побежал по траве в сторону Белой башни, основное место , где спали вороны. "Имейте в виду охранников. Они называются Бифитеры, "сказала Беатрис.

" Мы будем иметь много неприятностей , если они найдут нас здесь "." Почему на Земле они называются Бифитеры? "Спросил Эдвард. "Можем ли мы съесть их? Они на вкус как говядина делать? "

5." бы
вы пожалуйста , прекратите говорить о еде, Эдвард, "сказала Беатрис.

Вскоре они
увидели спящих воронов возле Белой Башни.

" Они странные птицы, не так ли? "Спросила Сьюзен.

"Они выглядят
достаточно вкусно поесть," сказал Эдвард.

6.The
воронов проснулся, увидел львов и побежал во всех направлениях. Ни один из них не мог летать ,
потому что их крылья были обрезаны. Они бежали очень быстро. Беатрис побежал за
одного из воронов все вокруг Белой башни. Эдвард побежал после двух воронов вниз
до ворот предателя на реке Темзе. Альберт бегал после нескольких воронов на
траве. Но Сьюзен просто побежал и прыгнул на траве , не обращая внимания на
черных воронов.

7.Soon что
львы устали бегать за воронами , и они собрались на траве.

"У меня было
хорошее время. Что - нибудь еще , чтобы сделать в Тауэре? »Спросил Альберт.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: