- states that a ―port of refuge‖ is a port or place that a vessel dive перевод - - states that a ―port of refuge‖ is a port or place that a vessel dive русский как сказать

- states that a ―port of refuge‖ is

- states that a ―port of refuge‖ is a port or place that a vessel diverts to when her master considers it unsafe to continue the voyage due to a peril that threatens the ―common safety‖, e.g. when there is a dangerous ingress of water into the vessel, a dangerous shift of cargo, the vessel adopts an angle of loll, there is a serious fire on board, etc
- explains that where such a deviation is for the preservation from peril of property involved in a common maritime adventure, it will usually constitute a general average act and the costs of the deviation to and stay at the port of refuge will be allowed in general average
- explains that where the shipowner or carrier is a party to a contract of carriage, discontinuation of the voyage is a deviation from the contract
- explains that a deviation to a port of refuge will be regarded as a justifiable deviation if the reason can be shown to be a valid one within the terms of the contract. All contractual rights would, in that case, be unaffected
- explains that if the reason for deviating could not be shown to be valid, the deviation would be considered unjustifiable and the consequences could be severe for the shipowner or carrier, in that it would probably constitute a repudiatory breach of the contract, making the owner/carrier liable for all costs of any accident to ship or cargo sustained during the deviation
- outlines that Valid reasons for deviating to a port of refuge usually include:
- weather, collision or grounding damage affecting seaworthiness of the ship;
- serious fire;
- dangerous shift of cargo;
- serious machinery breakdown;
- any other accident causing some serious threat to the vessel and cargo;
- shortage of bunkers (if it can be proved that the vessel left port with adequate bunkers for the foreseeable voyage, and ran short as a consequence of weathering exceptionally severe weather, contamination, etc.)
- explains that a ―Port of refuge‖ is a term usually associated with a general average act since, under the York-Antwerp Rules, certain costs and expenses incurred in making for, entering, staying at and leaving a port or place of refuge, even where the ship returns to her port or place of loading, are admitted as general average
- describes the explanation given in Rule X for expenses at port of refuge provided in the York-Antwerp Rules
- explains that a port or place where a vessel seeks temporary shelter from adverse weather is not a port of refuge, since running for shelter is ―ordinary‖ practice and not ―extraordinary‖ in the context of Rule A of the York-Antwerp Rules
- explains that a ―common maritime adventure‖ is said to be terminated on completion of discharge of cargo (or disembarkation of passengers) at the port of destination following a general average act. If the voyage is
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
-утверждает, что ―port refuge‖ порта или места, которое судно отвлекает для, когда ее хозяин считает небезопасными для продолжения рейса из-за большой опасности, которая угрожает ―common safety‖, например когда есть опасно попадание воды в сосуд, смену опасных грузов, судно принимает угол крениться, существует серьезный пожар на борту , и т.д.-объясняет, что там, где такое отклонение для сохранения от опасности имущества, участвующих в общих морских приключений, он обычно будет представлять общий средний закон и затраты на отклонение и пребывания в порту убежища будет разрешено в целом средний-объясняет, что в тех случаях, когда судовладелец или перевозчика является участником договора перевозки, прекращение рейса отклонение от контракта-объясняет, что отклонение до порта-убежища будет считаться оправданным отклонение, если причина может быть доказано, чтобы быть действительным в соответствии с положениями договора. Все договорные права в таком случае, не затрагивал бы-объясняет, что если причиной для отклонения не может быть доказано быть действительным, отклонение будет считаться необоснованной и последствия могут быть серьезными для судовладельца или перевозчика, в том, что он вероятно будет представлять собой основополагающее нарушение контракта, что делает владелец/перевозчик несет ответственность за все издержки любой аварии судна или груза во время отклонения-излагаются основания для отхода к порту убежища обычно включают в себя:-Погода, столкновения или заземления ущербом, затрагивающим мореходности судна;-серьезный пожар;-Переход опасных грузов;-Разбивка серьезные машины;-любые другие несчастные некоторые серьезную угрозу для судна и груза;-нехватка бункеров (если может быть доказано, что судно покинул порт с надлежащей бункеры для обозримом путешествие и побежал короткого вследствие выветривания исключительно суровой погоды, загрязнение и т.д.)-объясняет, что ―Port refuge‖ является термин обычно ассоциируется с общей средней актом с, под Йорк-Антверпенских правил, некоторые затраты и расходы, понесенные в принятии, войдя, остановиться и оставив порт или место убежища, даже в тех случаях, когда корабль возвращается к ее порта или места погрузки, допускаются как общее среднее-Описывает объяснение в правило X расходы в порту убежище в Йорк-Антверпенские правила-объясняет, что порт или место, где судно стремится временное убежище от неблагоприятных погодных не порта-убежища, поскольку работает для жилья является практика ―ordinary‖ и не ―extraordinary‖ в контексте правила A Йорк-Антверпенских правил-объясняет, что ―common морской adventure‖ сказал прекращается по завершении выгрузки груза (или высадки пассажиров) в порту назначения после общего среднего акта. Если путешествие
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
- Утверждает, что -port из refuge‖ является порт или место, что судно отвлекает, когда ее хозяин считает его небезопасным для продолжения плавания из-за опасности, которая угрожает -Общие safety‖, например, когда есть опасно попадание воды в сосуд, опасного сдвига груза, судно принимает угол Лолл, существует серьезная пожар на борту, и
т.д., - объясняет, что, когда такое отклонение для сохранения от опасности имущества, участвующего в общем морском приключении, он как правило, представляют собой общую среднюю акт и расходы на отклонение и пребывание в порту убежища будет разрешено в общем среднем
- объясняет, что, когда судовладелец или носитель является участником договора перевозки, прекращение рейса является отклонение от
договора, - объясняет, что отклонение в порту убежища будут рассматриваться в качестве уважительной отклонения, если причина может быть показано допустимым в условиях договора. Все договорные права будут, в этом случае, будут
затронуты, - объясняет, что если причина для отклонения не могут быть показаны, чтобы быть действительным, отклонение будет рассматриваться оправдания и последствия могут быть серьезными для судовладельца или перевозчика, что она будет, вероятно, составляют repudiatory нарушение договора, что делает владельца / перевозчика ответственность за все расходы, связанные с аварией на судна или груза, полученных во время отклонения
- описывает, что уважительных причин отклонения к порту убежища, как правило, включают в себя:
- Погода, столкновения или повреждения заземления влияющие мореходности судна;
- серьезный пожар;
- опасно смещение груза;
- серьезная техника пробоя;
- любые другие авария в результате чего некоторые серьезную угрозу для судна и груза;
- нехватка бункеров (если это можно доказать, что судно покинул порт с адекватными бункеров в обозримом плавания, и не хватило, как следствие выветривания исключительно суровые погодные условия, загрязнение и
т.д.), - объясняет, что -Port из refuge‖ это термин обычно ассоциируется с акта общей аварии, поскольку, в соответствии с ЙОРК Антверпен правила, определенные расходы и издержки, понесенные в принятии, доступа, оставаясь на и оставляя порт или место убежища, даже там, где корабль возвращается к ее порту или месте погрузки, которые признаются общей
аварией, - описывает разъяснение в Правиле Х расходов на порту убежища, предусмотренными в Правилах Йорк-Антверпен
- объясняет, что порт или место, где судно стремится временное убежище от неблагоприятных погодных условий не является портом-убежищем, так как работает для укрытия является -ordinary‖ практика, а не -extraordinary | | в контексте править из-Йорк-Антверпен
правил, - объясняет, что -Общие морской adventure‖ Говорят, прекращается по завершении сброса груза (или высадки пассажиров) в порту назначения после акта общей аварии. Если же поездка
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
- сказано, что (порт убежище ‖ - порт или место, что судно, отвлекает, когда ее учитель считает небезопасным для продолжения рейса из - за опасность, которая угрожает - общей безопасности ‖, например, когда происходит опасное попадание воды в судно, опасный переход груза, судно утверждает угол лолла, существует серьезный пожар на борту, etc.- объясняет, что в тех случаях, когда такое отклонение является для сохранения от угрозы собственности участвуют в общих морских приключений, обычно представляют собой общее среднее закон и расходы на отклонение и остаться в порту убежище, будет разрешено в целом средняя ", - поясняет, что, когда судовладелец или перевозчик является участником договор перевозки,отмена рейса является отклонением от контракта ", - поясняет, что отклонение в порт убежище, будет считаться оправданным отклонение, если причиной может быть доказано в силе в рамках контракта.все договорные права, в этом случае не затрагивает
- поясняет, что в случае, если отклонение не может быть показан в силе,отклонение считается неоправданным и последствия могут быть тяжелыми для судовладельца или перевозчика, в том, что он, вероятно, будет представлять собой repudiatory нарушение договора, что владелец / перевозчик несет ответственность за все издержки любой аварии судна или груза, полученных во время отклонение ", - говорится о том, что основания для отхода в порт убежище обычно включают:
- погода,столкновения или посадки на мель ущерб мореходность судна;
- серьезный пожар;
- опасные смещение груза;
- серьезный механизм развала;
- любой другой аварии привело к тому, что некоторые серьезные угрозы для судов и грузов;
- нехватка топлива (если оно может быть доказано, что судно покинуло порт с адекватной бункеры для в обозримом будущем рейсаи побежал, не переживем исключительно суровые погодные условия, загрязнение и т.д.) ", - объясняет, что (порт убежище ‖ является термин обычно ассоциируется с общим средним закона, поскольку, согласно" нью - йорк антверпенских правил, определенных расходов и затрат, понесенных в принятии на въезд, проживание в и из порта или место убежище, даже в тех случаях, когда корабль возвращается в порт или места погрузки,принимаются в качестве общей аварии ", - описывает объяснения в правило X на расходы в порту убежище в нью - йорке антверпенских правил", - поясняет, что порт или место, где судно имеет временное убежище от неблагоприятных погодных условий не порта убежища, поскольку работает в убежище - очередной ‖ практики, а не в чрезвычайных ‖: в связи с одним из "нью - йорк антверпенских правил.- объясняет, что (общего морского рейса ‖ считается прекращено по завершении разгрузки груза (или высадки пассажиров) в порт назначения после общего среднего ".если судно не
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: