HOSPITALWhen patients are admitted to the hospital, they are examined  перевод - HOSPITALWhen patients are admitted to the hospital, they are examined  русский как сказать

HOSPITALWhen patients are admitted

HOSPITAL
When patients are admitted to the hospital, they are examined by a doctor on duty in the reception ward. He gives the instructions to what wards and departments a sick person should be admitted.
A nurse on duty fills-in a patient’s case report (case history) in which she writes down a name and initial diagnosis made by a doctor at the polyclinic (= made by a district doctor).
At the in-patient department nurses begin working early in the morning. They take patient’s to, give them intramuscular and intravenous injections, take stomach juice for analysis apply cups and mustard plasters, give all prescribed medicines (remedies).
The drugs are kept in a special drug cabinet’. All medicines have labels with names and doses indicated on them.
Doctors begin to make rounds at nine o’clock in the morning.
After medical check-up (examination) doctors administer different procedures to the patients. They order electrocardiograms to be taken of some patients. Other patients are to undergo lab. tests. Some patients are administered a bed regimen, some are recommended (allowed) to have a walk, some are to follow a special diet to relieve pain in the stomach or to prevent stomach troubles.
As a rule the doctors treat their patients carefully that helps sick people to get better.
As soon as the patient is admitted to the in-patient department the ward doctor fills-in the patient’s case report (case history, case record, in-patient'’ card, in-patient’s chart – история болезни). It must include the information about the patient’s parents – if they alive or dead.
The doctor must know what caused the death and at what age the parents died. It is necessary for a doctor to know if anybody in the family has ever been ill with tuberculosis or has had any mental or emotional impairments. This information composes the family history (семейный, наследственный анамнез).
The patient’s medical history (case report, case record, medical in-patient card, chart) must include the information about diseases the patient had both as a child and as an adult. The doctor must know if a patient had an operation or a trauma. These finding compose the past history (PH past medical history, life history – жизненный анамнез). The patient’s blood group and his sensitivity to antibiotics must be determined. The doctor writes down the obtained information in the case report.
The attending doctor must know the symptoms and complaints of patients as well as how long the people have had these complaints.
The history of present illness makes a part of a case history. The history of present illness contains a lot of findings, i.e. information of the patient on his admission, the results of laboratory tests and X-ray examination, the course of the disease with any changes in symptoms and condition, the exact doses of the administered (prescribed) medicines, the effects of treatment.
The case history must always be written, very accurately and have exact and complete information.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
БОЛЬНИЦАКогда пациенты принимаются в больницу, они рассматриваются в палате прием дежурный врач. Он дает инструкции палатах и департаментов, больной должен быть допущены.Дежурная медсестра заливки в пациента в судебный отчет (История болезни) в котором она записывает имя и первоначальный диагноз, врач в поликлинике (= районный врач).На стационарные Департамента медсестер начинают работать рано утром. Они принимают пациента чтобы дать им внутримышечные и внутривенные инъекции, принять желудка сок для анализа применяются чашки и горчичники, дать все предписанные лекарства (средства защиты).Препараты хранятся в специальных наркотиков кабинета». Все лекарства имеют метки с именами и дозы, указанной на них.Врачи начинают сделать раундов в девять часов утра.После того, как медицинский осмотр (обследование) врачи применять различные процедуры для пациентов. Они приказывают электрокардиограммы необходимо учитывать некоторых пациентов. Другие пациенты должны проходить лаборатории. тесты. Некоторые пациенты находятся в ведении постельного режима, некоторые рекомендуются (разрешено) прогуляться, некоторые из них придерживаться специальной диеты для облегчения боли в желудке или для предотвращения проблемы желудка.Как правило, врачи внимательно относиться к их пациентов, помогает больным людям, чтобы получить лучше.Как только пациент допускается стационарное Департамент Уорд врач заполняет в пациента в судебный отчет (истории, истории болезни, стационарное '' карты, в-пациента – то болезни). Она должна включать информацию о родители пациента – если они живым или мертвым.Врач должен знать, что причиной смерти и на каком возрасте родители умерли. Это необходимо для врача, чтобы знать, если кто-нибудь в семье когда-либо был болен туберкулезом или имел любой психического или эмоционального расстройства. Эта информация составляет семейной истории (семейный, наследственный анамнез).Истории болезни пациента (судебный отчет, выписка, стационарной медицинской карты, диаграммы) должны включать информацию о болезни пациент имел как ребенок и взрослый. Врач должен знать, если пациент имел операции или травмы. Эти найти сочинять истории (PH прошлом медицинской истории, истории жизни – жизненный анамнез). Необходимо определить группы крови пациента и его чувствительности к антибиотикам. Доктор записывает полученную информацию в случае доклада.Лечащий врач должен знать симптомы и жалобы больных, а также, как долго люди имели эти жалобы.История присутствующей болезни делает частью истории. История присутствующей болезни содержит много результатов, т.е. информации пациента по его признанию, результаты лабораторных испытаний и рентген, течения заболевания с любые изменения симптомов и состояния, точное доз управляемых (предписанных) лекарства, эффекты лечения.История болезни всегда должна быть написана, очень точно и иметь точную и полную информацию.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
БОЛЬНИЦА
Когда пациенты поступают в больницу, они осмотрены врачом на дежурстве в приемном отделении. Он дает указания, что подопечные и ведомств больной человек должен признать.
Медсестра дежурит заполняет в отчете случае пациента (истории болезни), в котором она записывает имя и начальный диагноз, врач в поликлинике (= выступил участковым врачом).
На в-пациент медсестер отдела начинают работать рано утром. Они принимают пациента, чтобы, дать им внутримышечные инъекции и внутривенные, принять живот сок анализ применяется чашки и горчичники, дают все предписанные лекарства (защиты).
Препараты хранятся в специальном шкафу в наркотиков ". Все лекарства имеют метки с именами и дозах, указанных на них.
Врачи начинают делать раундов в девять часов утра.
После медицинского обследования (экспертизы) врачи управлять различные процедуры для пациентов. Они заказывают электрокардиограммы быть приняты некоторых пациентов. Другие пациенты пройти лабораторию. тесты. Некоторые пациенты вводят режим кровать, некоторые рекомендуется (допускается), чтобы иметь прогулку, некоторые придерживаться специальной диеты, чтобы уменьшить боль в желудке или для предотвращения неприятностей с желудком.
Как правило, врачи лечат своих пациентов тщательно, что помогает больным люди лучше.
Как только пациент поступает в стационар подопечный врач заполняет в отчете случае пациента (истории болезни, история болезни, в-пациента '' карты, в стационаре графика - история болезни) , Она должна включать информацию о родителях пациента -., Если они живыми или мертвыми
Врач должен знать, что причиной смерти и на то, что возраст родителей умер. Это необходимо для врача, чтобы узнать, если кто-нибудь в семье когда-либо был болен туберкулезом или какие-либо психические или эмоциональные нарушения. Эта информация составляет историю семьи (семейный, наследственный анамнез).
Историю болезни пациента (клинический случай, случай записи, медицинские карты стационарного, диаграммы) должны включать в себя информацию о заболеваниях пациент и как ребенок и как взрослый. Врач должен знать, если пациент перенес операцию или травму. Они нахождения составляют прошлое (PH анамнезе, истории жизни - жизненный анамнез). Группы крови пациента и его чувствительности к антибиотикам должны быть определены. Врач записывает полученную информацию в протоколе.
Лечащий врач должен знать симптомы и жалобы больных, а также о том, как долго люди имели эти жалобы.
История настоящего заболевания составляет часть истории болезни. История настоящего заболевания содержит много выводов, т.е. информацию о пациенте на его приеме, результаты лабораторных испытаний и рентгеновского обследования, в ходе болезни с любыми изменениями в симптомах и состоянии, точные дозы вводят (предписанные) лекарства, последствия лечения.
История болезни должна всегда быть написано, очень точно и имеют точные и полная информация.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
Больница
когда пациент в больницу, они рассматриваются врачом в стойкой регистрации подопечного. Он дает инструкции к тому, что родильные отделения и департаментов в отпуск по болезни человека, должна быть принята.
медсестра Службы заполняет в пациента в случае доклада (история болезни) в котором она записывает имя и первоначальный диагноз врач в детской поликлиники (= от врача) .
На ЕМС - медицинских сестер работе рано утром. Они принимают у пациента, дать им телята и внутривенных инъекций, желудок сок для анализа применять наружные кольца подшипников и поставить горчичники, всех предписанных лекарств (средства защиты) .
наркотиков в области контроля над наркотиками кабинета". Все медикаменты, таблички с именами и доз указанным в них.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: