10.1 Contractor shall indemnify, defend and hold ZTE harmless from and перевод - 10.1 Contractor shall indemnify, defend and hold ZTE harmless from and русский как сказать

10.1 Contractor shall indemnify, de

10.1 Contractor shall indemnify, defend and hold ZTE harmless from and against any and all liabilities, including but not limited to suits, demands, cause of action, damages or claims reasonable settled, penalties, cost and expenses (including reasonable attorneys’ fees) arising from or in connection with:
(a) The negligence, gross negligence or willful misconduct or breach of this Agreement or violation of any applicable law or regulation by Contractor or its employees, agents, Contractors and all others acting under Contractor’s direction or control in the course of performing services under this Agreement, and
(b) Claims by any of Contractor’s employees for injuries or damages under the workmen’s compensation or similar acts, and
(c) Claims alleged against ZTE and/or Contractor that any services provided by Contractor under this Agreement caused the injury to or death of any person or damage to any property, including but not limited to all third party claims arising from the injury to or death of any person or damage to any property, and
(d) Claims by all third parties (including but not limited to ZTE’s Customer) against ZTE and/or Contractor for those liabilities Contractor specifically assumes in Article 7 (Risks & Loss), and Article 8 (Compliance With Laws and Regulations), hereof, and
(e) Claims alleged against ZTE and/or Contractor in excess of or otherwise not covered by Contractor’s liability insurance to the extent that any damages are caused by Contractor’s negligence.
10.2 Contractor shall not drop the Goods other than at the designated business facilities of consignee or at a location designated by ZTE. Contractor shall indemnify, defend, and hold ZTE harmless from and against any and all liabilities, including but not limited to suits, demands, causes of action, damages or claims reasonable settled, penalties, costs and expenses (including reasonable attorneys’ fees) arising from or in connection with breach of this sub-clause.

0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
10.1 Contractor shall indemnify, defend and hold ZTE harmless from and against any and all liabilities, including but not limited to suits, demands, cause of action, damages or claims reasonable settled, penalties, cost and expenses (including reasonable attorneys’ fees) arising from or in connection with:(a) The negligence, gross negligence or willful misconduct or breach of this Agreement or violation of any applicable law or regulation by Contractor or its employees, agents, Contractors and all others acting under Contractor’s direction or control in the course of performing services under this Agreement, and (b) Claims by any of Contractor’s employees for injuries or damages under the workmen’s compensation or similar acts, and(c) Claims alleged against ZTE and/or Contractor that any services provided by Contractor under this Agreement caused the injury to or death of any person or damage to any property, including but not limited to all third party claims arising from the injury to or death of any person or damage to any property, and(d) Claims by all third parties (including but not limited to ZTE’s Customer) against ZTE and/or Contractor for those liabilities Contractor specifically assumes in Article 7 (Risks & Loss), and Article 8 (Compliance With Laws and Regulations), hereof, and(e) Claims alleged against ZTE and/or Contractor in excess of or otherwise not covered by Contractor’s liability insurance to the extent that any damages are caused by Contractor’s negligence.10.2 Contractor shall not drop the Goods other than at the designated business facilities of consignee or at a location designated by ZTE. Contractor shall indemnify, defend, and hold ZTE harmless from and against any and all liabilities, including but not limited to suits, demands, causes of action, damages or claims reasonable settled, penalties, costs and expenses (including reasonable attorneys’ fees) arising from or in connection with breach of this sub-clause.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
10.1 Подрядчик должен возмещать убытки, защищать и ограждать ZTE безвредный от и против любых и всех обязательств, в том числе , но не ограничиваясь ими исков, требований, оснований иска, убытки или претензии разумно урегулированы, штрафы, расходы и расходы (включая разумные судебные издержки) , возникающие или в связи с:
(а) небрежности, грубой небрежности или умышленных неправомерных действий или нарушения настоящего Соглашения или нарушения любого действующего законодательства или регулирования Подрядчика или его сотрудников, агентов, подрядчиков и всех других лиц , действующих под руководством Подрядчика или контролем в ходе выполнения услуг по настоящему Договору, и
(б) Претензии любым из работников Подрядчика за травмы или ущерб при компенсации рабочим или подобных актов, и
(с) Претензии якобы против ZTE и / или Исполнителя , что любые услуги , предоставляемые Исполнителем по настоящему соглашение вызвало травмы или смерть любого лица или повреждения любого имущества, в том числе , но не ограничиваясь ими всех претензий третьих сторон , возникающих из - за травмы или смерть любого лица или повреждение какого - либо имущества, и
(d) требования по всем третьим лицам (включая , но не ограничиваясь Клиентом компании ZTE) против ZTE и / или Исполнителя для этих обязательств Подрядчик конкретно принимает на себя в статье 7 (Риски и убытков), а также статьи 8 (соблюдение законов и правил), настоящего Закона, и
(е) Претензии , вменяемого ZTE и / или Подрядчик сверх или иным образом не покрывается страхованием ответственности Подрядчика в той степени , что любые убытки , вызванные небрежностью Подрядчика.
10.2 Подрядчик не имеет права отказаться от товаров, кроме в специально предназначенных для бизнес - объектов грузополучателю или в месте , указанном на ZTE. Подрядчик должен возмещать убытки, защищать и ZTE безвредный от и против любых и всех обязательств, в том числе , но не ограничиваясь ими исков, требований, причин действия, убытки или претензии разумных оседлых, пени, расходов и издержек (включая разумные судебные издержки) , возникающие или в связи с нарушением настоящего подпункта.

переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
10.1 контрактор возмещает, защищать и поддерживать мтс не от любых обязательств, включая, но не ограничиваясь костюмы, требования, основания для иска, убытков или претензий разумные поселились, штрафы, затрат и расходов (включая разумные гонорары адвокатов), вытекающие из или в связи с:a) небрежность, грубой небрежности или умышленное нарушение или нарушение настоящего соглашения или нарушение любого применимого законодательства или правил контрактора или его работников, агентов, подрядчиков и всех других лиц, действующих в соответствии с подрядчиком, руководства или контроля в ходе выполнения услуг в рамках настоящего соглашения, иb) требований любого подрядчика сотрудников за нанесение телесных повреждений или ущерба в соответствии с предоставления трудящимся компенсации или аналогичных действий, иc) утверждает, якобы от мтс и / или подрядчика, что любые услуги, предоставляемые подрядчиком по настоящему соглашению, причиной травмы или смерть любого лица или ущерба имуществу, включая, но не ограничиваясь всех претензий третьих сторон, в результате травмы или смерть любого лица или ущерба имуществу, иd) требования всех третьих сторон (включая, но не ограничиваясь мтс клиента) в отношении мтс и / или контрактора для этих обязательств подрядчика, специально берет на себя в соответствии со статьей 7 (риски и потери), и статья 8 (соблюдение законов и правил), стандартных условий, иe) заявления якобы от мтс и / или подрядчика, превышающих или иным образом, не охватываемых страхованием ответственности подрядчика до такой степени, что убытки вызваны небрежностью подрядчика.10.2 контрактор не бросай товар только в определенных бизнес - услуги, грузополучателя или на месте, указанном в мтс.контрактор возмещает, защищать, и провести мтс не от любых обязательств, включая, но не ограничиваясь костюмы, требует причины действий, убытков или претензий разумные поселились, штрафы, затрат и расходов (включая разумные гонорары адвокатов), вытекающие из или в связи с нарушением этого завода.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: