Результаты (
русский) 3:
[копия]Скопировано!
<... > черные кошки в бамбуковых зарослях 03e0 ["
< 0470 > кесукэ [полностью игнорируется.да. "
< 04d0 > какое несчастье.это немного печально, когда я _ рассмотреть возможность того, что это может длиться вечно.
< 05b0 > я задвинул саори, кто рассчитывает на меня. _, но после того, как она сказала мне, что я должен _?
< 06a0 > манами недооценивать меня.если это пожелания _ соответствующего лица,я ничего не могу сделать!
< 0780 > я также позвольте кирино вниз.но, я уверен, вы будете _ хорошо.
< два > вы и черные кошки в бамбуковых зарослях дружбу не нарушать _ что - то в этом роде.
< 08c0 >, но, как по мне.
< 0900 > кесукэ [. вздох * *"
< 0af0 > акаги. [сказать, я слышал это от моя сестра сегодня. "
< 0b70 > кесукэ [да. "
< 0bb0 > акаги. [девушку.похоже, она в ужасном состоянии. "
< 0c40 > кесукэ [ужасна?"
< 0c80 > акаги. [, похоже, она постоянно толкать ее пределы. "
< 0d00 > акаги. [и она продолжает вести себя, достигла своего _ ограничения.порочный круг. "
< 0dc0 > кесукэ [звучит как худший образец. "
< 0e30 > акаги. [да, прекрасный путь саморазрушения. "
< 0eb0 > акаги. [в сенпай в клубе хотели остановить ее.но это _ кажется она не слушать на всех,да?"
< 0f90 > кесукэ. [я бы остановил ее раньше, если она была так _ просто. "
< 1030 > акаги. [... это правда. "
< 1080 > кесукэ [неужели. "
< 10e0 > если черные кошки в бамбуковых зарослях осуществляется давление, я хотел бы _ поддержать ее.даже сейчас это чувство не изменилось.
< 11c0 >, но...если лицо не желание помочь, 锛, что будет, если я ей помочь?
< 1290 > я еще не смогла найти ответ на вопрос, что.
< 1300 >. верно.если я попрошу акаги, которые не _, связанных с черные кошки в бамбуковых зарослях.это может быть хорошо?
< 13f0. нет, я должен остановиться.это не так, я должен что - то _ неторопливо поговорить.: < 14b0 >, а также.это то, что я должен найти ответ _ на сам.
< 1550 > поэтому.
< 1590 > кесукэ [эй, акаги?.."
< 15e0 каталог каталог > акаги. [а?что это?"
< 1630 > кесукэ [это лишь теоретически, ладно?"
< 16b0 > акаги. [а?да. "
< 16f0 > кесукэ [, что если с помощью вы можете сказать твоей сестры _ пытается заставить себя. "
< 17b0 > кесукэ [. и поссорился со своей подругой, заявив, что все это было для _ ради производства. "
< > кесукэ 1880 [на это больно, так ты хотела ее остановить,но _ велели не вмешиваться в ответ. "
< 1970 > кесукэ [в этот момент.что бы ты сделал?"
< 19e0 > акаги. [моя сестра никогда не говорил, что - то вроде этого!"
< 1a60 > кесукэ [. спасибо за реагировать так, как я ожидал. "
< 1af0 > кесукэ. [я не спрашиваю снова. "
< 1b50 > акаги. [эй, я сказал что - то странное прямо сейчас?"
< 1bd0 > кесукэ. [я вешаю трубку -"
< 1c20 > акаги. [п - подожди!эй, косака. "
< 1c70 > акаги. [если моя сестра безрассудно, не было бы более или менее _ же для тех, кто делал то, что старший брат _?"
< 1d80 > кесукэ [. да?ну...я тоже так думаю. "
< 1de0 > акаги. [девушку.она всегда немного сестра] для вас, не так ли?"
< 1e80 > маленькая сестра.черные кошки в бамбуковых зарослях не моя сестра.
< 1ef0 >, который напоминает мне,черные кошки в бамбуковых зарослях себя как - то сказал, _ нечто подобное раньше.
< 1fa0 >, я об этом думал.если ты моя сестра, она превратится из _?
< 21d0 > кирино [почему ты на меня смотришь?гросс. "
< 2270 > черные кошки в бамбуковых зарослях бы ее.
< 2320 > черные кошки в бамбуковых зарослях [на что ты смотришь?гросс. "
< 2390 >... что - то вроде этого?
< 2470 > кесукэ [, что будет.довольно неприятно. "
< 24e0 > акаги. [, правда?но разве она не твоя [милые kouhai]?"
< 26c0 > кесукэ [говорят, акаги, я беспокоюсь о тебе. "
< 2750 > кесукэ [почему "милый kouhai" равный "младшая сестра"?"
< 27e0 > акаги. [а?почему?"
< 2820 > кесукэ [тогда позволь спросить тебя еще раз, акаги, почему ты видишь _ людей, вы обеспокоены и моложе, чем _ вы практически сестры?"
< 2940 > акаги. [ты, конечно, неуважение.у меня есть только один _ одна сестра!"
< 29f0 > кесукэ [это я знаю!"
< 2a40 > кесукэ. [я вешаю трубку. "
< 2a90 > акаги. [да, я действительно не понимаю, удачи тебе. "
< 2b20 > акаги. [... но что ты собираешься делать?"
< 2b90 > кесукэ [кто знает..."
< 2bd0 > кесукэ. [я постараюсь думать об этом больше.увидимся. "
< 2d40 > акаги. [они намерены запретить ее в _ клубный.хотя я сомневаюсь, что у нее перенапрягай себя где - то _ люди не могут контролировать любые 」
< 2e70 > акаги. [лучше. 」
переводится, пожалуйста, подождите..