1. Не had to keep a sharp eye on his sister for the sake of her good.  перевод - 1. Не had to keep a sharp eye on his sister for the sake of her good.  русский как сказать

1. Не had to keep a sharp eye on hi

1. Не had to keep a sharp eye on his sister for the sake of her good.
2. The woman obviously had the gift of second sight, whatever it might be.
3. It was still not unheard of for an angry parent to cut off his son with a shilling.
4. If you haven't been born under a lucky star you just have to work all the harder to get what you want.
5. Oh, by the way, if you want a bath, take one. There ain't a Peeping Tom on the place.
6. The mere sound of that execrable, ugly name made his blood run cold and his breath come in laboured gasps.
7. He would stand second to none in his devotion to the custom.
8. I can't make out how you stand London society when it has gone to the dogs, a lot of damned nobodies talking about nothing.
9. According to Michael, they must take it by the short hairs,'or they might as well put up the shutters.
10. He knew how the land lay between his hopes and the number of missions Colonel Cathcart was constantly increasing.
11. I thought it my duty to warn you, but I'm prepared to take the rough and the smooth.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
1. Не пришлось сохранить острый глаз на его сестра ради ее блага. 2. женщина, очевидно, имел дар второе зрение, что она может быть. 3. это было до сих пор не неслыханно для разгневанных родителя отрезать его сына с Шиллинг. 4. Если вы еще не родился под счастливой звездой, вы просто должны работать все труднее получить чего вы хотите. 5. Ах Кстати, если вы хотите ванну, взять один. Там не радиолокатор на месте. 6 просто звук отвратительный, уродливые имя сделал его крови запустить холодной и его дыхание, приходят в затрудненных задыхается. 7. он будет стоять второй никто не в его преданность обычай. 8. я не могу сделать, как вы стоите Лондонского общества, когда он ушел к собакам, много проклятые ничтожества, говоря о ничего. 9. Согласно Michael, они должны принять его, короткими волосками,' или они могли бы также поставить ставни. 10. он знал, как земли лежали между его надежды и количество миссий, которые полковник Кэткарт постоянно увеличивается. 11. я счел своим долгом предупредить вас, но я готов принять грубой и гладкой.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
1. Не было держать острый глаз на его сестре ради ее блага.
2. Женщина, очевидно, имел дар ясновидения, какой бы она ни.
3. Было еще не неслыханное для сердитый родитель, чтобы отрезать его сыну шиллинг.
4. Если вы не родились под счастливой звездой вы просто должны работать все труднее получить то, что вы хотите.
5. О, кстати, если вы хотите ванну, взять один. Существует не Любопытный Том на месте.
6. Сам звук этой отвратительной, уродливой имени сделал его кровь стынет и его дыхание затрудненное приходят в вздохами.
7. Он будет стоять непревзойденными в своей преданности обычаю.
8. Я не могу сделать, как вы стоите лондонского общества, когда он пошел к собакам, много проклятых ничтожеств говорить ни о чем.
9. По словам Майкла, они должны принять его за короткими волосками ", или они могли бы также поставить ставни.
10. Он знал, как земля лежала между его надежд и числа миссий полковник Кэткарт постоянно растет.
11. Я думал, это мой долг предупредить вас, но я готов принять грубой и гладкой.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
1.не держать острым взглядом на свою сестру ради её блага.
2.женщина, очевидно, был дар второй взгляд, каким бы оно ни было.
3.он до сих пор не неслыханно для злой родителей отрезать его сына шиллинг.
4.если вы еще не родились под счастливой звездой, вы просто должны работать все сложнее получить то, что хочешь.
5.кстати, если вы хотите ванну принять.не подглядываю на место.
6.просто звучит ненавистные, уродливый имя его кровь прилила холодной и его дыхание войти трудились, задыхается.
7.он будет стоять на второй нет в его преданности обычай.
8.я не могу разобрать, как ты стоишь лондонского общества, когда он ушел, чтобы собаки, много проклятых никто говорить ни о чем.
9.по словам михаила,они должны принять это короткие волосы,'or они могут также повесить ставни.
10.он знал, как земля лежала между его надежды и число миссий, полковник каткарт, постоянно увеличивается.
11.я думал, что это мой долг предупредить тебя, но я готов принять на грубый и гладкой.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: