‘CITIES ARE FOR TRAFFIC!’ A LOOK AT US CAR CULTUREThe woman at the car перевод - ‘CITIES ARE FOR TRAFFIC!’ A LOOK AT US CAR CULTUREThe woman at the car русский как сказать

‘CITIES ARE FOR TRAFFIC!’ A LOOK AT

‘CITIES ARE FOR TRAFFIC!’ A LOOK AT US CAR CULTURE
The woman at the car rental desk couldn’t understand that I wanted to hire a small car. ‘Are you sure you don’t want an upgrade, honey?’ she said. ‘The car you’ve booked is really small.’ She offered a bigger vehicle at the same price, perhaps thinking I was angling for a deal. I told her I didn’t like big cars; that they were hard to park. In the end she let me have my way, but I think she was genuinely offended.
All over the USA people struggle to grasp the simple fact that you may prefer a little car to a tank-like SUV*. When you tell them it’s true, they usually speak to you in a tone of voice that suggests you must be an escaped village idiot, or very poor. It’s the example of American’s fanatical relationship with their cars: an obsession which did not come about by chance, but by deliberate design. Or to put it another way: it did not have to be like this.
In the 1920s and 30s many American cities had fully functioning electric tram systems that shuttled millions of commuters from their homes to their jobs without the need for a private car. American cities were more compact, more pedestrian friendly with vibrant downtowns that were the centre of urban life. Los Angeles had the largest mass transit system in the nation, including 1,000 trains a day running on 760 miles of track.
But take a drive through most US cities today and you see a different world. Downtowns lie abandoned to office blocks, multi-lane motorways have destroyed old urban neighbourhoods and the suburbs have invaded rural farmland. The figures tell the story: Americans make over one billion trips a day and just 1.9 per cent of them are by mass transit. There are 241m people old enough for a driving licence but 251m passenger vehicles. The average US family makes 10 car trips every day.
This did not happen by accident. Big business and government planned it. Between 1936 and 1950 a company backed by General Motors, Firestone Tyres and Standard Oil bought 100 tram firms in forty-five American cities. They closed them down and replaced the trams with buses, which were more inefficient, and more likely to cause traffic congestion. Many of the bus lines starved of investment, then failed, leaving consumers with no choice but to buy cars. And this, of course, led to bigger profits for the companies responsible for the process.
Urban planners also encouraged car use. Their vision was a sprawling suburbia linked by huge expressways. One of the most influential, Robert Moses, declared ‘Cities are for traffic’ and tried to build a freeway through Manhattan that would have ruined SoHo and Greenwich Village. Some of the most culturally and financially valuable real estate in the world could have been destroyed just so car owners could get across Manhattan more quickly. Manhattan escaped Moses’ plan, but many other vibrant neighbourhoods across America weren’t so lucky.
The focus on the car was a tragedy of human planning. And it hasn’t stopped. The exurbs – the new suburbs beyond suburbs – are so far from city centres that public transport is useless and cars a necessity. However, times are changing: the impending threat of climate change, the economic crisis and the possibility that prices at the petrol pump could go shooting up again at any moment are all conspiring to make car travel less attractive. I must admit that whenever I see petrol prices rise, I cheer. Quietly of course. They already think I’m crazy here just for liking small cars.
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
‘CITIES ARE FOR TRAFFIC!’ A LOOK AT US CAR CULTUREThe woman at the car rental desk couldn’t understand that I wanted to hire a small car. ‘Are you sure you don’t want an upgrade, honey?’ she said. ‘The car you’ve booked is really small.’ She offered a bigger vehicle at the same price, perhaps thinking I was angling for a deal. I told her I didn’t like big cars; that they were hard to park. In the end she let me have my way, but I think she was genuinely offended.All over the USA people struggle to grasp the simple fact that you may prefer a little car to a tank-like SUV*. When you tell them it’s true, they usually speak to you in a tone of voice that suggests you must be an escaped village idiot, or very poor. It’s the example of American’s fanatical relationship with their cars: an obsession which did not come about by chance, but by deliberate design. Or to put it another way: it did not have to be like this.In the 1920s and 30s many American cities had fully functioning electric tram systems that shuttled millions of commuters from their homes to their jobs without the need for a private car. American cities were more compact, more pedestrian friendly with vibrant downtowns that were the centre of urban life. Los Angeles had the largest mass transit system in the nation, including 1,000 trains a day running on 760 miles of track.But take a drive through most US cities today and you see a different world. Downtowns lie abandoned to office blocks, multi-lane motorways have destroyed old urban neighbourhoods and the suburbs have invaded rural farmland. The figures tell the story: Americans make over one billion trips a day and just 1.9 per cent of them are by mass transit. There are 241m people old enough for a driving licence but 251m passenger vehicles. The average US family makes 10 car trips every day.This did not happen by accident. Big business and government planned it. Between 1936 and 1950 a company backed by General Motors, Firestone Tyres and Standard Oil bought 100 tram firms in forty-five American cities. They closed them down and replaced the trams with buses, which were more inefficient, and more likely to cause traffic congestion. Many of the bus lines starved of investment, then failed, leaving consumers with no choice but to buy cars. And this, of course, led to bigger profits for the companies responsible for the process.Urban planners also encouraged car use. Their vision was a sprawling suburbia linked by huge expressways. One of the most influential, Robert Moses, declared ‘Cities are for traffic’ and tried to build a freeway through Manhattan that would have ruined SoHo and Greenwich Village. Some of the most culturally and financially valuable real estate in the world could have been destroyed just so car owners could get across Manhattan more quickly. Manhattan escaped Moses’ plan, but many other vibrant neighbourhoods across America weren’t so lucky.The focus on the car was a tragedy of human planning. And it hasn’t stopped. The exurbs – the new suburbs beyond suburbs – are so far from city centres that public transport is useless and cars a necessity. However, times are changing: the impending threat of climate change, the economic crisis and the possibility that prices at the petrol pump could go shooting up again at any moment are all conspiring to make car travel less attractive. I must admit that whenever I see petrol prices rise, I cheer. Quietly of course. They already think I’m crazy here just for liking small cars.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
«ГОРОДА ЗА ТРАФИК! ВЗГЛЯД НА АВТОМОБИЛЕ КУЛЬТУРЕ США
Женщина в прокатом автомобилей не мог понять , что я хотел нанять небольшой автомобиль. 'Вы уверены , что вы не хотите , обновление, мед? она сказала. 'Автомобиль вы забронировали действительно мало. Она предложила больший автомобиль по той же цене, возможно , думая , что я выудить сделки. Я сказал ей , что я не люблю большие машины; что они трудно припарковаться. В конце концов она позволила мне иметь мой путь, но я думаю , что она была по- настоящему оскорблены.
Во всем США люди изо всех сил , чтобы понять простой факт , что вы можете предпочесть маленький автомобиль на танк типа SUV *. Когда вы говорите им , что это правда, они обычно говорят с вами в тоне голоса , который наводит на мысль , вы должны быть беглый деревенский дурачок, или очень плохое. Это пример фанатичного отношения американца со своими автомобилями: одержимость , которая возникла не случайно, а преднамеренным дизайном. Или иначе говоря: это не должно быть так.
В 1920 - х и 30 - х годов многие американские города были полностью функционирующий электрические системы трамвай , который курсировал миллионы пассажиров из своих домов на свои рабочие места без необходимости в частном автомобиле. Американские города были более компактными, более пешеходов с яркими центров города , которые были центром городской жизни. Лос - Анджелес была самой массовой транзитной системы в стране, в том числе 1000 поездов в сутки работает на 760 миль пути.
Но взять диск через большинство городов США сегодня , и вы увидите другой мир. Центров города лежат брошены на офисных блоков, с несколькими полосами автострад разрушили старые городских кварталов и пригородов вторглись сельских угодий. Цифры рассказывают историю: американцы составляют более одного миллиарда поездок в день , и только 1,9 процента из них являются массового транзита. Есть 241m люди достаточно старые для водительских прав , но 251m пассажирские транспортные средства. Средняя семья в США составляет 10 поездок на автомобилях каждый день.
Этого не произошло случайно. Большой бизнес и правительство планировало его. Между 1936 и 1950 компания при поддержке General Motors, Firestone Шины и Standard Oil купил 100 трамвайных фирм в сорока пяти американских городов. Они закрыли их и заменили трамваи с автобусами, которые были более неэффективными, и более вероятно, вызовет заторов на дорогах. Многие из автобусных линий голодали инвестиций, то не удалось, в результате чего потребителям без выбора , но покупать автомобили. И это, конечно же , привело к большей прибыли для компаний , отвечающих за этот процесс.
Градостроителям также рекомендуется использовать автомобиль. Их видение было расползание пригорода связаны огромными скоростными. Один из самых влиятельных, Роберт Мозес, заявил "Города для движения» и пытались построить автостраду через Манхэттен , что разрушило бы Сохо и Гринвич - Виллидж. Некоторые из наиболее культурно и финансово ценной недвижимости в мире могли быть уничтожены только поэтому владельцы автомобилей могли бы получить через Манхэттен быстрее. Манхэттен бежал план Моисея, но и многие другие яркие районы по всей Америке не так повезло.
В центре внимания на автомобиле была трагедия человеческого планирования. И это не остановило. В - экс - городских жителей новых пригородов за пределами пригородов - так далеко от городских центров , что общественный транспорт бесполезно и автомобили необходимость. Однако, времена меняются: надвигающейся угрозы изменения климата, экономический кризис и возможность того, что цены на бензонасосом могли пойти стрелять снова в любой момент все в сговоре , чтобы сделать путешествие на автомобиле менее привлекательным. Я должен признать , что всякий раз , когда я вижу , растут цены на бензин, я подбодрить. Спокойно конечно. Они уже думают , что я сумасшедший здесь как раз для маленьких автомобилей нравится.
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 3:[копия]
Скопировано!
« городов для движения!"посмотри на нас машину культурыженщина на прокат автомобилей гостей, не мог понять, что я хочу нанять небольшой автомобиль."вы уверены, что не хотите модернизировать, дорогая?"- сказала она."машина, которую ты заказал очень небольшой". она дает больше транспортного средства по той же цене, возможно, думал я, рыбалка на сделку.я сказал ей, что не нравятся большие машины, что они с трудом парк.в конце концов она позволила мне моего пути, но я думаю, что она действительно оскорблены.в сша люди пытаются понять простой факт, что вам лучше немного машину к цистерне, как внедорожник *.когда ты скажешь им, что это правда, они обычно говорят тебе, в тон говорит о том, что ты, должно быть, сбежавший деревенским идиотом, или очень бедным.это пример американских фанатичных отношения с их автомобили: одержимость, которая возникла не случайно, но в результате умышленного дизайна.или сделать это другим способом: она не должна быть такой.в 1920 - 30 - х годов многих американских городов были полностью функционирующей системы, что в электрическом трамвае курсировавшийся миллионы пассажиров из дома на работу без необходимости для частных автомобилей.американских городов были более компактных, более пешеходов с живой downtowns, центром городской жизни.лос - анджелес был крупнейшей системы общественного транспорта в стране, в том числе тысячи поездов в сутки работает на 760 км трассы.но прокатиться через большинство американских городах сегодня, и вы увидите другой мир.downtowns заброшены в небоскребы, многополосное автомагистрали уничтожили старых городских районов и пригородов заняли сельских угодий.цифры говорят: американцы делают более одного миллиарда раз за день, а лишь 1,9% из них находятся в общественном транспорте.есть 241m людей достаточно для получения водительского удостоверения, но 251m пассажирских транспортных средств.средняя семья сша составляет 10 поездок на автомобиле каждый день.это произошло не случайно.большой бизнес и правительство это спланировал.с 1936 по 1950 года компания при поддержке компании General Motors, шин и Standard Oil купил 100 трамваев фирм в сорок пять американских городах.они закрыли их и заменить трамваи с автобусов, которые были более неэффективны, и, скорее всего, причиной заторов.многие из автобусных линий от нехватки инвестиций, тогда не удалось, в результате чего потребителям нет иного выбора, кроме как на покупку автомобилей.и это, конечно, привело к большей прибыли для компаний, ответственных за этот процесс.городские планировщики также призвал автотранспорта.их подход был обширный район связаны огромные скоростных автомагистралей.один из самых влиятельных, роберт мозес, объявленная "города для движения и пытался построить шоссе через манхэттен, что разрушила бы сохо и гринвич - виллидж.некоторые культурные и финансово ценную недвижимость в мире можно было уничтожено, так что владельцы автомобилей может получить через манхэттен быстрее.манхэттен сбежал моисея плана, но и многие другие активные районы по всей америке не так повезло.акцент на машине была трагедия прав планирования.и это не остановило.в exurbs – новые пригороды, помимо пригородов – так далеки от городских центров, общественный транспорт, бесполезно и автомобили - необходимость.однако времена меняются: угрозы изменения климата, экономический кризис и возможность того, что цены на бензозаправках может пойти стрельба, снова в любой момент все сговорились, чтобы автомобильные поездки менее привлекательными.я должен признать, что всякий раз, когда я вижу повышение цен на бензин, я, да.тихо, конечно.они уже думают, что я сумасшедший здесь нравится малых автомобилей.
переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: